王瑞杰
1940年冬天,德國(guó)特工凱爾受命潛入英國(guó)倫敦,在一家酒吧見(jiàn)到了聯(lián)絡(luò)人—老牌間諜拉恩。
拉恩告訴凱爾,這次任務(wù)是到美國(guó)大使館偷份重要文件,說(shuō)著他拿出個(gè)紙袋:“這是計(jì)劃的細(xì)節(jié)和大使館的相關(guān)情況,到時(shí)我還會(huì)讓空軍掩護(hù)你。”
拉恩邊把紙袋遞給凱爾,邊囑咐說(shuō):“回去再看。記住,行動(dòng)時(shí)一定要小心。”
凱爾嘴上答應(yīng)著,可臉上卻是一副無(wú)所謂的表情。
拉恩看著凱爾的態(tài)度,很是無(wú)奈,他喝了口酒,突然問(wèn):“你是德國(guó)博堡人?”
凱爾一愣,心想:拉恩說(shuō)對(duì)了,可特工除了化名,其他都是保密的,自己說(shuō)的也是標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ),沒(méi)暴露口音,拉恩究竟是怎么知道的?
拉恩指指酒杯解釋道:“你要的是弗蘭肯葡萄酒,它有股特殊的矢車菊香氣,你喝這酒時(shí)先閉上嘴用舌頭上下彈了彈,然后慢慢咀嚼著咽下去,只有博堡人才這樣喝弗蘭肯酒。我說(shuō)得對(duì)嗎?”
拉恩說(shuō)得一點(diǎn)沒(méi)錯(cuò),凱爾只能佩服地點(diǎn)點(diǎn)頭。
說(shuō)完這些,拉恩指了指門口的幾個(gè)警察:“現(xiàn)在查間諜查得很緊,英國(guó)人的很多習(xí)慣和德國(guó)人不一樣,稍有疏忽就會(huì)暴露,我們這行有句話叫‘習(xí)慣會(huì)出賣你,你一定要小心再小心。”
見(jiàn)對(duì)方繞了這么大的彎還是想提醒自己,凱爾很不悅,嘴上敷衍地說(shuō)了聲:“我會(huì)的。”
凱爾回到臨時(shí)住所后,仔細(xì)地研究了計(jì)劃,做了周密的準(zhǔn)備。
第二天下午,凱爾化裝成辦簽證的人走進(jìn)了美國(guó)大使館。他先排了會(huì)兒隊(duì),等時(shí)間差不多了,便偷偷拿出片藥吞了下去。工夫不大,隨著一聲慘叫,他口吐白沫渾身抽搐,倒在了地上。……