
李蕊在重慶武隆考察學習。
我與中國的淵源,要從我小學開始說起。
一次很平常的機會,父母帶我去附近一家中餐館吃飯。盡管坐落于佛羅倫薩市中心,但餐廳的風格、陳設、服務員等方面讓我明顯感受到差別。當然最主要的是菜單上多了些看不懂的文字:中文。這讓我覺得非常的新奇,那天的菜品也給我留下了深刻的印象。餐廳的服務員是中國人,他還教我寫餐廳的名字“南京”。
自此,我開始對那些像畫畫一樣的文字產生了興趣。一有機會我便去中國商店購買那些標有中文的商品。時間長了,我便認識了很多中國商店的店員,也和他們成為了朋友,他們對我也非常友好并教我更多的中文。盡管當時的我并不能理解得很透徹。
與中國文化更深一步的接觸是在中學時期。那時,班上來了一個中國女孩,可能因為我會寫幾個漢字,我們很快便成為了要好的朋友,幾乎每天一起上學、放學。我會問她關于中國和中文的事,她教我算數,教我說“我叫Lavinia”等簡單的中文。也正因為如此,讓我對這個國家產生了更濃厚的興趣,下定決心將來一定要進一步接觸這個國家的人民和文化。
2000年,我高中畢業后去荷蘭學習英語,回國后我對將來的學業有了清楚的規劃,決定在羅馬大學讀中文。2003年,因北京外國語大學歡迎羅馬大學的學生自費去中國學習,我如愿以償地來到了這個讓我倍感親切的國家,在北京學了3個月的漢語?;貒螅逸^系統地學習了中文并順利結業……我發現自己無法自拔地愛上了中國,于是毅然決然地回到了北京。
2006年,我以優異的成績獲得獎學金,在北京語言大學繼續學習中文,也正式開啟了我為時6年的中國留學生涯。
當時語言大學的課程還未開始,我在意大利駐華使館的文化處實習了3個月。意大利駐華使館坐落在北京的三里屯,為了能夠更好地學習中文、了解中國文化,我搬到了位于北京市中心的交道口。那里緊鄰鼓樓、安定門、地安門、故宮雍以及故宮,是北京歷史最悠久的地區。我住進了老頭兒老太太都住過的平房小院兒,每天最開心的就是可以接觸到老北京的生活,每天都會看路邊的大爺下棋、打撲克、搓麻將。我和大媽聊天,很快習慣了和北京人一起生活,他們也很快地接受了我這個西方人。因此,我的口語水平迅速提高,但這還不夠好,我想看懂更多的漢字。
現在回頭想,漢字是我愛上中國文化最重要原因之一。我還記得上大學時,我發現了某些西方學者有一種奇怪的觀點,認為隨著文字的發展趨勢,漢字也會趨于簡單化、拼音化,甚至認為漢字是將被淘汰的“落后文字”。如今,我們都明白那可能是因為這些學者對人類語言文字的歷史有所誤解,還可能因為有些人未能意識到漢字對中國思維和中國文化的重要作用?,F在,已為人師的我,經常告知學生,中國古代文人無一例外皆用竹制毛筆蘸墨書寫,筆走龍蛇。筆墨紙硯是中國傳統文化最重要的工具,“文房四寶”對當時文人而言,必不可少;且文人書法和繪畫的魅力不僅在于其技法的獨特性,熟讀中文經典的甚至可以學而優則仕。于是,我總鼓勵學生多練字。
學生時代,我每天在練口語的同時還要拼命地寫、記漢字,理解漢字意義。一有時間,我就和北京人聊天,問他們問題。盡管有時我能看出他們些許不耐煩,但我不在意,因為我的目的就是要學好中文。不僅如此,我知道北京人非常喜歡傳統藝術,所以我經常去茶館,在那里可以欣賞北京的傳統藝術,比如相聲、評書、京劇、曲藝等等。雖然我當時并不能完全聽懂這些,但是那種氛圍讓我記憶猶新,流連忘返。因為我深深地明白一個道理,那就是想學好一個地方的語言,首先要了解這個地方的歷史與文化。就這樣,我在中國,按照中國人的方式生活著,而這種方式變成了我日常生活習慣。直到現在,睡覺之前都會聽我手機里下載的郭德綱單口相聲和評書。
2007年我考上了清華大學的博士,夢想終于起航。已積累幾年的中國文化和漢語經驗對我的學業很有幫助。因此,我找到了自己最感興趣的課題—中國古代公案小說研究。2011年,在羅鋼教授和王寧教授的指導下,我獲得清華的博士學位。畢業以后,因簽證的原因我不得不回國,得知這一消息的時候,我很傷心,但我并未失去對中國文化的濃厚興趣。一回國,我就申請就讀卡塔尼亞大學,被成功錄取,我成為了卡塔尼亞大學外語系中國語言與文化課程的資深講師。
在意大利,資深講師近似美國的副教授職位,所以我一邊繼續進行我感興趣的研究課題,不僅主持中文系、講授中國語言與文學課程、幫學生選擇研究課題,同時也忙于對學生組織論文結構以及其他方面提供綜合指導。
我所寫的文章大多與中國古代公案文學有關,但我也對其他的主題感興趣。最近我還出版了一本書,叫《中國古代罪案故事》。我回國近7年,每天都忙于上述事務。盡管有時分身乏術,忙不過來,但這是我樂于為之奉獻的事業。中國文化改變了我的生活,我把它看成像俄羅斯套娃,里面套著很多有趣又值得研究的話題,我不斷受到啟發。