⊙舒 磊[廣西師范學(xué)院文學(xué)院,南寧 530299 ]
提到作家阿來,讀者對他的定義基本上都是“一個(gè)用漢語寫作的藏族人”,是溝通藏漢文化的使者,似乎阿來身上最獨(dú)到之處就在于他是一位少數(shù)民族作家。大家希望通過他的作品,能更多地了解到那陌生而又神秘的藏族世界,以滿足自己的好奇心,因此很多對阿來以及他作品的研究都放在了“藏文化”的層面上。但當(dāng)我們慢慢走進(jìn)屬于阿來的世界,會發(fā)現(xiàn)除去藏族作家的標(biāo)簽,阿來也是“一個(gè)愛植物的人”,會對身邊以及所走過地區(qū)的植物有著滿滿的觀察和記錄熱情。花在植物上的心思,自然而然地會影響到阿來的寫作構(gòu)思。從植物的角度出發(fā),對阿來的作品進(jìn)行探討,相信我們會看到一個(gè)更加全面更加立體的阿來。
除開《大地的階梯》《草木的理想國:成都物候記》兩部專門寫植物的散文集外,我們會發(fā)現(xiàn)阿來的小說中也有不少是聚焦于植物的,有的干脆直接用植物命名:《三只蟲草》《槐花》《蘑菇》等,而有的是在作品中間接地對植物進(jìn)行表述,如《空山》等。我們也會發(fā)現(xiàn),阿來本人對《大自然的語言》《瓦爾登湖》《植物的欲望》等這些屬于氣象學(xué)、植物學(xué)的作品由衷地?zé)釔郏卜浅J煜ぃ茉谧约旱淖髌分羞\(yùn)用自如,這也足以證明他對植物的喜愛。阿來在《草木的理想國》的《自序》中提到:“我突然覺悟,覺得自己觀察與記錄的對象不應(yīng)該是人,還應(yīng)該有人的環(huán)境——不只是人與人互為環(huán)境,還有動(dòng)物們植物們構(gòu)成的那個(gè)自然環(huán)境,它們也與人互為環(huán)境。……