李斐然
“從我們接收的訂單來看,很多人生前都是科學和宇宙的狂熱愛好者。這樣的葬禮,為他們提供了一個機會,同宇宙融為一體。”
姜文的新電影《邪不壓正》今年7月即將上映,為了拍好它,他專門跑到英國找了一個市場分析師當顧問。他并不是要拍財經話題的電影,恰恰相反,這部電影跟《讓子彈飛》和《一步之遙》一樣,講一個民國時代關于間諜、仇怨、謀殺的故事。但姜文很確定地告訴自己的編劇團隊,找這個人沒錯,“這老外比咱們懂北京。”
保羅·弗蘭奇,一個迷戀舊時代中國的英國作家。他曾經在一家叫做AccessAsia的消費者市場研究公司,任首席中國研究員。如果查看他所參與討論的財經新聞錄像,會發現一個令人難忘的出場——當其他分析師以高八度的音調熱情洋溢地談論國際品牌在中國市場如何大賣,弗蘭奇則在用典型英國紳士的口氣,懶洋洋地描述著中國人正在買買買,全程毫無表情變化。
“我對政治、經濟沒那么感興趣,這只是工作,為我付房租的工作。雖然無聊,但也有好處,它讓我有時間在城市里閑逛。”今年52歲的弗蘭奇說,他在大學期間到復旦大學學習漢語,為了留在上海生活,才選擇了市場研究員的工作。他轉身指著窗外的街道,音調突然提高了,“讓我著迷的是城市里的房子。我喜歡時間留在那些老房子身上的信息,它們是那么迷人。”
只要說起“過去的中國”,弗蘭奇就會從一個沉默寡言的英國紳士,變成一個無人能阻擋的話癆。……