黃德海
子貢曰:“貧而無諂,富而無驕,何如?”子曰:“可也。未若貧而樂,富而好禮者也。”子貢曰:“《詩》云:如切如磋,如琢如磨,其斯之謂與? ”子曰:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。”
——《論語·學(xué)而》
我有個(gè)朋友,為人爽朗正派,始終生機(jī)勃勃的樣子。有一天,他忽然很沮喪地跟我說,人的本性真是太難改變了。原來,他自小被親生父母舍棄,送給了養(yǎng)父母。養(yǎng)父母明睿節(jié)制,給了他很好的身教,為他提供了完善的教育支持,并一直讓他跟親生父母保持著良好關(guān)系。工作后,他還會(huì)不時(shí)拿出一筆錢交給生父母。可隨著自己帶大的子女生活逐漸陷入窘迫,生父母竟變得無比貪婪,對(duì)錢的要求越來越變本加厲。更有甚者,等確認(rèn)了他的丁克意圖后,他們竟開始惦記起他在上海的房產(chǎn)。朋友跟我說,房產(chǎn)問題提出的時(shí)候,引起了他的強(qiáng)烈反感,自己從小接受的教育全部失效,明睿和節(jié)制不再起作用,他對(duì)親生父母埋藏甚深的恨意探出頭來,計(jì)較,兇狠,富有攻擊性,內(nèi)心也逐漸變成了他們的樣子。“在鄙視和對(duì)抗他們的貪婪和無恥時(shí),我也變成了貪婪和無恥的一部分”,喜歡文學(xué)的他這樣結(jié)束了那次談話。
看著朋友失魂落魄的樣子,我想不出什么話安慰他,因?yàn)樗膯栴},也一直困擾著我。或許,這情形可以轉(zhuǎn)化成一個(gè)更明確的提問——美德可以教嗎?一個(gè)稍有反省精神的人能夠意識(shí)到的不容置疑的美德,比如智慧、正義、勇氣、明智和虔敬,可以通過傳授而得嗎?具體到朋友身上,當(dāng)他意識(shí)到自己成為貪婪和無恥一部分的時(shí)候,是不是恰恰證明了養(yǎng)父母美德教育的失效,從而坐實(shí)了人最終不得不屈從于某種遺傳的本能?如此,則或許是教育最精華部分的美德授受將以失敗定讞,所有前賢累累若喪家狗一樣苦心孤詣的育才努力,到最后不是都敗給了本能,變成了虛無?
照列奧·施特勞斯的精妙說法,對(duì)重要到這種程度(甚至幾乎是少數(shù)真正值得關(guān)心)的問題,我們應(yīng)該去問那些“不再是學(xué)生的老師”,也就是那些“最偉大的心靈”。然而,偉大的心靈實(shí)屬鳳毛麟角,“我們?cè)谌魏握n堂都不可能遇到他們,我們也不可能在任何其他地方遇到,一個(gè)時(shí)代有一位這樣的人活著就已經(jīng)是一種幸運(yùn)了”,因此,要接近他們,最可能的方式,是“以特有的小心”(with the proper care)閱讀那些“偉大的書”(the Great Books)。可是,接下來的問題更加讓人無措,“最偉大的心靈在最重要的主題上并不都告訴我們相同的事情;他們的共存狀況被彼此的分歧、甚至是極大量的分歧所占據(jù)”。即便是同一顆偉大的心靈,在不同的場合有時(shí)也會(huì)顯得自相矛盾,比如關(guān)于美德是否可教的問題,柏拉圖筆下的蘇格拉底,就曾有兩種截然不同的態(tài)度。
蘇格拉底在《理想國》中提出過美德傳授的計(jì)劃,嚴(yán)密,非凡,差不多足以讓后人信以為真(否則也不會(huì)有人認(rèn)為柏拉圖真的要在地上建成理想國不是)。而在《美諾》的開篇,美諾便問道:“你能不能告訴我,蘇格拉底呀,美德可教呢,還是不可教,要靠鍛煉習(xí)得呢?如果既不能練,又不能學(xué),那是天生分給每一個(gè)人呢,還是要通過什么別的方式?”經(jīng)過一番似乎答非所問(美諾問美德是否可教,蘇格拉底反問美德是什么)的復(fù)雜程序,蘇格拉底的結(jié)論仍然模棱兩可:“美德可教嗎,或者像我們上面所講的那樣,美德可以回憶嗎?”也就是說,在本篇臨近結(jié)尾的時(shí)候,跟在《普羅塔戈拉》中一樣,蘇格拉底并未就美德是否可教給出自己的確定意見,也即,那個(gè)懸而未決的問題,即便在最偉大的心靈這里,也沒有現(xiàn)成的答案。
似乎總是這樣,在那些最重要的問題上,高手們永遠(yuǎn)含糊其辭,就如蘇格拉底說出美德傳授的非凡計(jì)劃時(shí),潛臺(tái)詞卻是,這計(jì)劃只有“在全面正義的條件下”才可行。你得小心再小心,才能看出有些話背后的深意。你有時(shí)甚至?xí)悬c(diǎn)絕望地推測,是否在這些人眼里,“美德的獲得純屬偶然,得益于某次幸運(yùn)的相遇,或某一自我的發(fā)展”?對(duì)這個(gè)視之不見、摶之不得、沒個(gè)拿捏處的美德問題,或許可以表述為——“美德不可思議地可學(xué)(learnable),卻并非必然明顯地可教。我們能夠獲取美德,甚至似乎能夠?qū)W習(xí)(learn)美德,卻很難證明,我們彼此能夠傳授或教授美德”。沒錯(cuò),人在這樣的困窘中往往無能為力,卻又不得不試探著做些什么。這種努力爭取,會(huì)不會(huì)像《詩經(jīng)》里寫的那樣:“中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃負(fù)之。教誨爾子,式谷似之。”
上面的詩句出自《小雅·小宛》,因?yàn)槊群万滟年P(guān)系問題,章義歷代爭論毋絕。影響最大的,當(dāng)然是傳箋,也是現(xiàn)在看來錯(cuò)得最離譜的。《毛傳》:“螟蛉,桑蟲也。蜾蠃,蒲盧也。負(fù),持也。”箋云:“蒲盧取桑蟲之子,負(fù)持而去,煦嫗養(yǎng)之,以成其子。”把傳詩前后人們就蜾蠃開的腦洞連起來,差不多情形是這樣的——因生物可以轉(zhuǎn)化(《禮記·月令》:“雀入大水為蛤。田鼠化為鴽。”),純雄無雌、無法生育的蜾蠃(《說文》:“蜾贏,蒲盧,細(xì)腰土蜂也。天地之性,細(xì)腰,純雄無子。”)便取螟蛉之子悉心撫育(《樂記》注:“以體曰嫗,以氣曰姁。謂負(fù)而以體,暖之以氣,煦之而令變?yōu)榧鹤右病!保⒓宇愃浦湔Z的祝禱,而后螟蛉化為蜾蠃(揚(yáng)雄《法言》:“螟蛉之子殪(死)而逢果蠃,祝之曰‘類我類我,久則肖之矣。”)。
周作人曾談到過乾隆年間李元的《蠕范》:“中國博物學(xué)向來又原是文人的余技,除了《詩經(jīng)》《離騷》《爾雅》《本草》的注疏以外沒有什么動(dòng)植物的學(xué)問,所以這部書仍然跳不出這窠臼,一方面雖然可以稱之曰生物概說,實(shí)在也可以叫作造化奇談,因?yàn)槔镞厺M裝著變化奇怪的傳說和故事。二千多年前亞列士多德著《動(dòng)物志》,凡經(jīng)其實(shí)驗(yàn)者紀(jì)錄都很精密,至今學(xué)者無異言,所未見者乃以傳說為據(jù),有極離奇者,我們著者則專取這些,有的含有哲理,有的富于詩趣,這都很有意思,所缺少的便只是科學(xué)的真實(shí)。”周作人后來“倫理之自然化”的主張,或許就萌孽對(duì)于人類生物性的自覺觀照:“我不信世上有一部經(jīng)典,可以千百年來當(dāng)做人類的教訓(xùn)的,只有記載生物的生活現(xiàn)象的biology(生物學(xué)),才可供我們參考,定人類行為的標(biāo)準(zhǔn)。”因此,他下面的主張也就不足為怪:“讀一本《昆蟲記》,勝過一堆圣經(jīng)賢傳遠(yuǎn)矣,我之稱贊生物學(xué)為最有益的青年必讀書蓋以此也。”
《蠕范》關(guān)于蜾蠃螟蛉這段,取的是揚(yáng)雄一路的話,所謂“蜾蠃善咒”,正是周作人不喜歡的圣經(jīng)賢傳一路。于此路之外,古代另有《本草》學(xué)者,“說得較為切實(shí)”,比如《證類本草》引陶弘景云:“今一種(蜂),黑色,腰甚細(xì),銜泥于人屋及器物邊,作房如并竹管者是也。其生子如粟米大。置中,乃捕取草上青蜘蛛十余枚滿中,仍塞口,以擬其子大為糧也。其一種入蘆管中者,亦取草上青蟲(蠮螉),一名蜾蠃。《詩》人云,螟蛉有子,蜾蠃負(fù)之,言細(xì)腰之物無雌,皆取青蟲教祝,便變成己子,斯為謬矣。造詩者乃可不詳,未審夫子何為因其僻耶?豈圣人有缺,多皆類此?”把蜾蠃螟蛉神話直接點(diǎn)破的,該是宋代車若水《腳氣集》:“蜾蠃取螟嶺,產(chǎn)子于其身上,借其膏血以為養(yǎng),蜾贏大,螟蛉枯,非變化也。”
話說到這里,已經(jīng)變得不那么好玩了對(duì)吧,此前溫情脈脈的倫理面紗,現(xiàn)在變成了赤裸裸的殺戮。不過,古人對(duì)經(jīng)傳的偏信,有時(shí)會(huì)催生出一些奇特的東西,就像牛頓,雖然開啟了科學(xué)主導(dǎo)的現(xiàn)代世界,但他自己卻“不贊同日后盛行的觀點(diǎn),亦即認(rèn)為科學(xué)探索的新時(shí)代將杜絕迷信,解放人類的心靈。牛頓所有的研究都試圖讓人類更加虔敬,恭敬地面對(duì)上帝的創(chuàng)造。”即便面對(duì)由觀測而來的事實(shí),人仍然可以選擇站在另外一邊,“正因?yàn)榛闹嚕晕蚁嘈拧保瑥亩诮忉尩倪^程中,于縫隙里生出些絕好的意思。
清人程瑤田《釋蟲小記》,第一條即為“螟蛉蜾蠃異聞?dòng)洝保敿?xì)記載了他對(duì)蜾蠃螟蛉的觀察認(rèn)識(shí)過程,斷定揚(yáng)雄的祝化說“乃想當(dāng)然之詞”,而由螟蛉生而蜘蛛枯,則得出一個(gè)別出心裁的結(jié)論:“可知是物(蜾蠃)有子,其必以蜘蛛實(shí)之者,豈取其生氣?若鳥之伏卵,以其母之氣;養(yǎng)蠶者納蠶子于當(dāng)胸之衣間,取暖氣乃出焉。”不知道讓堂先生寫下這句話的時(shí)候,是否意識(shí)到了生氣傳遞之間一榮一枯的殘酷現(xiàn)象,從而較為含蓄地指出呢(溫厚,而不是興高采烈地指出殘酷的問題,應(yīng)該算是有良好儒家修養(yǎng)的人的標(biāo)志之一吧)?或者,他只是不想輕易推翻圣經(jīng)賢傳,而要說明:“余豈敢謂今之所知,必勝于前人,亦不敢謂今人口中古老相受之言之必為傳偽也。夫百姓日用而不知,余更不敢謂余能知之也。相與觀乎天地之化而已矣。”
對(duì)圣經(jīng)賢傳的疑問從來沒有間斷,更不用說現(xiàn)代以來,科學(xué)方法已經(jīng)成為人文學(xué)科的最佳范式。周作人推崇的法布爾《昆蟲記》,里面就記載著蜾蠃螟蛉弱肉強(qiáng)食的花樣,看后幾乎要對(duì)經(jīng)傳產(chǎn)生重大的幻滅感:“赤條蜂(蜾蠃)對(duì)毛毛蟲(螟蛉)所做的麻醉工作,目的就是在為未來的嬰兒預(yù)備食物。它把毛毛蟲拖到洞里,在它身上產(chǎn)一個(gè)卵。等到幼蟲從卵里孵化出來,就可以把毛毛蟲當(dāng)做食物。當(dāng)然,毛毛蟲現(xiàn)在是不會(huì)動(dòng)了。可是它又不能完全死掉,因?yàn)槿绻懒耍w很快就會(huì)腐爛,就不適宜做赤條蜂幼蟲的食物了。所以赤條蜂用它的毒刺,刺進(jìn)毛毛蟲的每一節(jié)神經(jīng)中樞,使它失去運(yùn)動(dòng)的能力,只能茍延殘喘,自動(dòng)地充當(dāng)‘保鮮食物。赤條蜂高超的麻醉技巧實(shí)在令人折服。它清楚地知道,從哪里下針能夠起到麻痹作用,又不會(huì)導(dǎo)致俘虜死亡,它的麻醉技巧甚至連醫(yī)學(xué)專家都自嘆不如。”
科學(xué)求真,不管你愿不愿意承認(rèn),想不想接受,事實(shí)就是事實(shí),看破了這個(gè)局,并深知其不可違忤的人,當(dāng)然不會(huì)逆勢(shì)而為,而是選擇順勢(shì)而行。比如孫中山在《建國方略》中,就吸收了蜾蠃螟蛉之事的科學(xué)思路,并自加損益,以證成其“知難行易”之說:“蜾蠃之取螟蛉,蔽而殪之是也,幽而養(yǎng)之非也。蔽而殪之之后,蜾蠃則生卵于螟蛉之體中,及蜾蠃之子長,則以螟蛉之體為糧。所謂幽而養(yǎng)之者,即幽螟蛉以養(yǎng)蜾蠃之子也。是蜾蠃并未變螟蛉為己子也,不過以螟蛉之肉,為己子之糧耳。由此事之發(fā)明,令吾人證明一醫(yī)學(xué)之妙術(shù),為蜾蠃行之在人類之先,即用蒙(麻醉)藥是也。夫蜾蠃之蔽螟蛉于泥窩之中,即用其蜂螫以灌其毒于螟蛉之腦髓而蒙之,使之醉而不死,活而不動(dòng)也。若螟蛉立死,則其體即成腐敗,不適于為糧矣。若尚生而能動(dòng),則必破泥窩而出,而蜾蠃之卵亦必因而破壞,難以保存以待長矣。是故為蜾蠃者,為需要所迫,而創(chuàng)蒙藥之術(shù)以施之于螟蛉。夫蒙藥之術(shù),西醫(yī)用之以治病者尚不滿百年,而不期蜾蠃之用之,已不知幾何年代矣。由此觀之,凡為需要所迫,不獨(dú)人類能應(yīng)運(yùn)而出,創(chuàng)造發(fā)明,即物類亦有此良能也。是行之易,知之難,人類有之,物類亦然。惟人類則終有覺悟之希望,而物類則永無能知之期也。”
在科學(xué)研究的過程中,有一個(gè)被托馬斯·庫恩稱為“范式”的存在,用來指由定律、學(xué)說、實(shí)驗(yàn)工具和方法形成的具體范例,通過與這些范例接觸,形成了科學(xué)傳統(tǒng)中多數(shù)深造有得者“未可言明的知識(shí)”(或者可以稱為“必備的常識(shí)”)。當(dāng)范式遭遇挑戰(zhàn)甚至顛覆,“科學(xué)家們面對(duì)的是一個(gè)不同的世界”,“革命之前科學(xué)家世界中的鴨子,在革命之后就變成了兔子……在一些熟悉的情況中,他必須學(xué)習(xí)去看一種新的格式塔(Gestalt)。在這樣做了之后,他研究的世界在各處看來將與他以前居住的世界彼此不可通約(incommensurable)”。也就是說,在范式革命之后,新的世界觀必將形成,人們觀看世界的背景發(fā)生了重大的變化,此前的觀看方式必須調(diào)整——蜾蠃螟蛉的科學(xué)事實(shí)一經(jīng)發(fā)現(xiàn),鴨子就乖乖地變成了兔子。
與此同時(shí),在范式轉(zhuǎn)移的過程中,不光新的發(fā)現(xiàn)有其重大作用,“甚至阻礙變化的力量也是有用的”,“這種阻力將保證范式不會(huì)太輕易地被拋棄,科學(xué)家將不會(huì)輕易地被反常煩擾,因而導(dǎo)致范式改變的反常必須對(duì)現(xiàn)存知識(shí)體系的核心提出挑戰(zhàn)”。仔細(xì)想想,大概不只是科學(xué)領(lǐng)域如此,古代習(xí)傳的所謂學(xué)脈,恐怕也是起了這樣的范式作用,即如在《詩經(jīng)》的闡釋系統(tǒng)里,范式的阻礙力量一直都在,新的發(fā)現(xiàn)不只是對(duì)現(xiàn)存范式的核心提出挑戰(zhàn),有時(shí)更像是加深對(duì)此的理解和體會(huì)。
王夫之《詩經(jīng)稗疏》中也寫到過蜾蠃,并曾“自于紙卷中展看”孵化過程,因而贊同陶弘景的意見,“蓋果蠃之負(fù)螟蛉,與蜜蜂采花釀蜜以食子同。物之初生,必待飼于母。胎生者乳,卵生者哺。細(xì)腰之屬,則儲(chǔ)物以使其自食,計(jì)日食盡而能飛,一造化之巧也”。然后結(jié)合此章解為:“似字乃似續(xù)之似(按嗣續(xù)義)……詩之取興,蓋言果蠃辛勤,攫他子以飼其子,興人之取善于他以教其子。亦如中原之菽,采之者不吝勞而得有獲也。釋詩者因下有‘似之之文,遂依附蟲聲以取義。蟲非能知文言六藝者,人之聽之,髣佛相似耳。彼蜾蠃者,何嘗知何以謂之似,何者謂之我乎?物理不審,而穿鑿立說,釋詩者之過,非詩之過也。”如此一來,則圣經(jīng)、賢傳也可析之為二,是則是之,非則非之,不必強(qiáng)求一貫,正《齊物論》所謂兩行之道也。
整部《詩經(jīng)》,雅凡一百一十一篇,分小大。小雅八十篇,分四節(jié),第一節(jié)自《鹿鳴》至《杕杜》九篇,述文武之事,為創(chuàng)業(yè);第二節(jié)自《魚麗》至《菁菁者莪》十三篇,內(nèi)含六首笙詩,述成康之事,為守業(yè);第三節(jié)自《六月》至《無羊》十四篇,述宣王之事,短暫中興;第四節(jié)自《節(jié)南山》至《何草不黃》四十四篇,述幽王及其后,禮崩樂壞。一、二兩節(jié)為正小雅,凡二十二篇,三、四兩節(jié)為變小雅,凡五十八篇。
正小雅的時(shí)代,闊大,豐盈,坦蕩無邪,真讓人傾慕不置。即便是“獫狁孔棘”,“王事靡盬”,君亦知之而勞之,仍然可以“我有嘉賓,鼓瑟吹笙”,“燕笑語兮,是以有譽(yù)處兮”,“厭厭夜飲,不醉無歸”。上既厚下,下乃報(bào)上,故雖“我心傷悲”,“憂心忡忡”,仍能歌“樂只君子,邦家之基。樂只君子,萬壽無期”。還有歸于正小雅的六首笙詩(《南陔》《白華》《華黍》《由庚》《崇丘》《由儀》),小序申述其義,言自然則曰“萬物得由其道也”,“萬物得極其高大也”,“萬物之生各得其宜也”;言人世則曰“時(shí)和歲豐宜黍稷也”;言倫常則曰“孝子相戒以養(yǎng)也”,“孝子之潔白也”。或許正因?yàn)殛I辭,小序借此表達(dá)的理想更趨完美,似乎要把所有最善的心志都藏放在這里,在言辭的城邦里又再造了一個(gè)理想的城邦。是以此回應(yīng)塵世中最無奈的部分?
想想就有點(diǎn)心涼,雖然有諸多的善好意愿,卻總是抵不住事實(shí)上的陽一陰二。數(shù)量上,正小雅幾乎只占變小雅的三分之一;時(shí)間上,好的東西總是短暫,而壞的卻更為長久,似乎只是一閃念間,時(shí)代已經(jīng)變了,盛大的夏天瞬間過去,凋零的秋天甚至迫人的寒冬已經(jīng)來臨。屬于變小雅的《小宛》,已經(jīng)是幽王(或厲王)之時(shí),非復(fù)當(dāng)年景象——
宛彼鳴鳩,翰飛戾天。我心憂傷,念昔先人。明發(fā)不寐,有懷二人。
宛,小貌。鳴鳩,斑鳩。翰,羽。戾,至。明發(fā),將旦而光明開發(fā)。朱子謂:“此大夫遭時(shí)之亂,而兄弟相戒以免禍之詩。故言宛然之小鳥,亦翰飛而至于天矣,則我心之憂傷,豈能不念昔之先人哉。是以明發(fā)不寐,而有懷乎父母也。言此以為相戒之端。”有懷的二人,有解為祖先者,有解為文武者,也有如朱子解為父母者,要之,皆為追懷之事。“積善之家,必有余慶”,有祖德可供人追述,在亂世里,已經(jīng)堪稱幸運(yùn)了不是?
呂叔湘翻譯的《初民社會(huì)》里講到,非洲通加人的國王,有位負(fù)有特殊責(zé)任的傳令官,“他的職責(zé)是在每日早晨站在王宮大門前,高聲贊頌國王先祖的偉業(yè),而繼之以責(zé)罵現(xiàn)任國王的無能失德”。好,即便這是初民社會(huì)的粗率表達(dá),那在《法律篇》中,我們就不得不承認(rèn),柏拉圖借人物之口,把這意思表述得非常精密了:“不管怎么說,我們整個(gè)政治制度的建設(shè),都是對(duì)一種最好和最高尚的生活的模仿。如今,你們是詩人,我們也是同一種類型的詩人,作為最好的戲劇的藝術(shù)家和表演者,我們是你們的對(duì)手,這種戲劇,只有真正的法律才能使其臻于完善。”
或者可以這樣說,好的詩(制作,包括歌曲、故事、論說等)其實(shí)是為一個(gè)共同體的生活方式奠定基礎(chǔ),或用來整頓人們靈魂的秩序,不妨再鄭重一些吧,即為一個(gè)共同體謹(jǐn)慎地立法。就像荷馬,是全希臘的立法者,人們?cè)诠芾砩詈挽`魂方面向他學(xué)習(xí),“應(yīng)當(dāng)按照他的教導(dǎo)來安排我們的全部生活”;或者像赫西俄德,“把諸神的家世教給希臘人,把他們的一些名字、尊榮和技藝教給所有的人,并且說出了他們的外形”;或者像柏拉圖傳說中的身世那樣——“柏拉圖的母親叫珀里克提娥涅(Perictione),是立法者梭倫的后代,柏拉圖寫《理想國》和《法律篇》時(shí),正是在模仿梭倫。”——“故事、詩由此成了城邦政治教育的更好甚至最好的方式(詩教)。當(dāng)故事‘口頭相傳地‘流傳下去,當(dāng)‘子孫后代遲早相信了故事,一種(新的、‘最好和最高尚的)習(xí)俗或宗法就可能依此被塑造或建立起來。”
或許正因?yàn)閼延小傲⒎ā钡男闹荆鸫a《詩經(jīng)》和《詩經(jīng)》漢代前后的古注,都有一種莊重的粗樸大度。這粗樸大度并非草率,而是人世的大信,是立法者對(duì)洞見無比樸素的傳達(dá)——“如果喪失了大度,深刻無往不墮落成尖刻”。《小宛》的作者,或者正如那個(gè)負(fù)有責(zé)任的傳令官,也或者是一個(gè)無比謙遜的立法者,懷著萬分小心追溯著祖輩的偉業(yè),要把他們的尊榮和外形教給后代人,意圖讓讀詩者有所振拔。當(dāng)詩人吁請(qǐng)先人的時(shí)候,他也同時(shí)在提請(qǐng)自己的讀者(聽眾)——尤其可能是自己至親并負(fù)有嚴(yán)肅政治責(zé)任的讀者,必得在人世中先好好確認(rèn)自己的樣子。
魯昭公元年,即公元前541年,由晉趙武推動(dòng),魯襄公二十七年(前 546 年)召開的弭兵大會(huì)召開了第二次會(huì)議。與第一次相比,晉楚兩大國作為主導(dǎo)的形勢(shì)沒有變,只是楚國的令尹由屈建變成了公子圍(后來的楚靈王),其著衣用禮,儼然同于國君,篡奪之意早已寫在臉上。與會(huì)的老江湖當(dāng)然都看明白了他的心思,以致叔孫豹非常明確地講:“楚公子美矣,君哉。”本來盟會(huì)可以就在公子圍的盛裝表演和大家的觀看中結(jié)束,沒想到,接著就來了一段插曲。
盟會(huì)舉行之前,魯國季武子攻打莒國,占取鄆地,莒國人便向盟會(huì)控告。正想在國際舞臺(tái)上一展拳腳的公子圍,當(dāng)然不會(huì)放過這次機(jī)會(huì),于是告于晉曰:“尋盟(重溫舊盟)未退,而魯伐莒,請(qǐng)戮其使。”當(dāng)時(shí)魯國的使者,正是剛剛判斷完公子圍的叔孫豹。趙武確認(rèn)過叔孫豹的為人,尤其是他明白,“莒、魯爭鄆,為日久矣,茍無大害于其社稷,可無亢(庇護(hù))也。去(免除)煩宥(寬待)善,莫不競勸(勉力)”,于是極力向楚國說情。即便是一直處于“一種長不大的幼態(tài)持續(xù),一種永恒的年輕,也帶著年輕特有的唯我、狂暴、嗜血和抒情”,永遠(yuǎn)是“無辜的天真”的公子圍,也清楚知道趙武的分量,因此結(jié)果還算不錯(cuò),“楚人許之,乃免叔孫”。
當(dāng)然,按公子圍的性格,他不會(huì)白白送這么個(gè)大人情,是非要立刻找回來不可的——“令尹享趙孟,賦《大明》之首章。”沒錯(cuò),是大雅里的篇章:“明明在下,赫赫在上。天難忱斯,不易維王。天位殷適,使不挾四方。”忱,信也。不易,難也。天位,天子之位也。殷適,殷之適嗣也。挾,有也。此段言天意難測,王不易做,天位本屬殷商,其教令卻難以達(dá)于四方(不免為周所取)。杜預(yù)注《左傳》:“《大明》,詩大雅。首章言文王明明照于下,故能赫赫然盛于上。令尹意在首章,故特稱首章,以自廣大。”意思再明確不過了,仿佛周代商一樣,公子圍已經(jīng)把楚的天命歸到自己身上。更有甚者,楚雖大國,畢竟是諸侯,適合用表現(xiàn)君臣相合的小雅,沒資格賦當(dāng)時(shí)只能用來明周德的大雅。不過,飛揚(yáng)跋扈的公子圍管不了那么多,他幾乎是明明白白地宣示,我就準(zhǔn)備這樣實(shí)質(zhì)和名義上的雙重篡奪,你們能拿我怎么樣呢?
老于世務(wù)、始終溫如冬日的趙武,當(dāng)然不會(huì)拂袖而去,他知道自己的身份,也明白這時(shí)候要做什么,因此,他非常恰當(dāng)?shù)匾昧恕缎⊙拧ば⊥稹返牡诙拢骸叭酥R圣,飲酒溫克。彼昏不知,壹醉日富。各敬爾儀,天命不又。”杜預(yù)在此段后注曰:“二章取其各敬(敬謹(jǐn))爾儀(威儀),天命不又,言天命一去,不可復(fù)還,以戒令尹。”“天命不又”,杜預(yù)從前人之說,解為天命不復(fù),也有注釋認(rèn)為該是天命不佑的意思,不管哪種,其大義,均是告誡人要恭敬地對(duì)待天命。按照通常的推理,趙武似乎違背了自己謹(jǐn)慎的天性,也忘記了弭兵之會(huì)的主題,顯得有那么點(diǎn)挑釁意味。不過,再回過頭來細(xì)想一下,如此勸誡在公子圍這樣性格的人聽來,差不多也可以是說,現(xiàn)任楚王天命已盡,該輪到他握住權(quán)柄了對(duì)吧?
總是這樣的,所有謹(jǐn)慎的勸告,最后都可能會(huì)變成放肆的鼓勵(lì)。趙武這個(gè)程度的人,我相信他肯定想到了賦詩可能的副作用,并且,再深心一點(diǎn),可能連公子圍的反應(yīng)都考慮在內(nèi)了。他甚至?xí)氲酶娱L遠(yuǎn)——即便公子圍聽不懂,后世的博雅君子,總歸有聽懂的可能吧?沿著這方向,再來看這第二章,就覺得趙武幾乎把殘酷的事實(shí)和可能的對(duì)治方案,都用這詩表達(dá)了出來。事實(shí)是,天命不可能一直鐘情在一朝一代一個(gè)人身上,它就是那樣浩浩蕩蕩而過,才不管人的喜怒哀懼。而具體到每個(gè)活生生的人,則需要萬分謹(jǐn)慎,提防那原本鐘情于自己的天命,從罅隙里悄悄溜走。
沒錯(cuò),在我看來,詩的前面兩句,是謹(jǐn)慎的對(duì)治方案——“人之齊圣,飲酒溫克。彼昏不知,壹醉日富。”齊,正。克,勝。鄭箋:“中正通直之人,飲酒雖醉,猶能溫藉以勝。”富,甚。《集傳》:“彼昏然而不知者,則一于醉而日甚矣。”嚴(yán)粲《詩輯》:“或疑飲酒小節(jié),未必系天命之去留。殊不知蕩心敗德,縱欲荒政,疏君子而狎近幸,玩寇仇而忘憂患,皆自飲酒啟之。”周在開國之初,即有《酒誥》,乃有鑒于殷以酒亡國:“(紂)惟荒腆于酒,不惟自息乃逸。”“弗惟德馨香祀登聞?dòng)谔欤Q(助詞)惟民怨、庶群(群臣)自酒(私自飲酒),腥聞在上;故天降喪于殷,罔愛于殷,惟逸。天非虐,惟民自速辜(罪)。”
當(dāng)然,酒不是不可以喝,只是需要注意時(shí)機(jī),比如“厥(其)父母慶(高興),自洗腆(潔治豐盛的膳食),致(得以)用酒”,比如“飲惟祀(祭祀)”,告誡的是“無彝(經(jīng)常)酒”,尤其需要“德將無醉(以酒德自助,不至于醉)”。也就是說,此段是以飲酒喻節(jié)制,告誡不可肆心——“一個(gè)是天生的對(duì)諸快樂的欲望,另一個(gè)是習(xí)得的、趨向最好的東西的意見。這兩種型相在我們身上有時(shí)一心一意,有時(shí)又反目內(nèi)訌;有時(shí)這個(gè)掌權(quán),有時(shí)那個(gè)掌權(quán)。當(dāng)趨向最好的東西的意見憑靠理性引領(lǐng)和掌權(quán)時(shí),這種權(quán)力的名稱就叫節(jié)制。可是,若欲望毫無理性地拖曳我們追求種種快樂,并在我們身上施行統(tǒng)治,這種統(tǒng)治就被叫做肆心。”柏拉圖筆下的蘇格拉底就是這么說的,“肆心有多種名稱,因?yàn)樗嗍侄嗄_,形象多樣”,飲酒不能溫克,就是“在醉飲方面有僭越的欲望”,會(huì)被神話中的百頭怪攫走節(jié)制,培育肆心。
我覺得就是這樣的,趙武雖然溫和,但在重大的外交場合,并不會(huì)放棄原則去諂媚。他的話里,始終有大義,也有微言,硬朗的骨頭全含在溫和的外表下,卻又揣測著接受方的心思,不致因冒犯而把鄭重的外交場合變成輕浮的秀場。用賦詩的方式,趙武既提示了節(jié)制的重要,也用自己的行動(dòng),謹(jǐn)慎地顯現(xiàn)了節(jié)制在世間的風(fēng)姿。
接下來,就是螟蛉蜾蠃一章了。鄭箋于“中原有菽,庶民采之”句下注曰:“藿(菽)生原中,非有主也,以喻王位無常家也,勤于德者則得之。”沒錯(cuò),跟上引王夫之的意思非常一致:“果蠃辛勤,攫他子以飼其子,興人之取善于他以教其子。亦如中原之菽,采之者不吝勞而得有獲也。”船山話說得溫厚,可不知是不是因?yàn)橄氲搅俗约荷硖幰状H的情形,不免含著些對(duì)鼎革的感嘆在里面。中原之菽需勞而得獲,蜾蠃之子需辛勤撫育,乃逸乃諺者,天命不予焉。天命不會(huì)單單鐘情于一家一姓、一朝一代,父兄也未必能夠順利移至子弟,否則,就不會(huì)有禪讓之道、傳燈之理,也不會(huì)有中原逐鹿、湯武革命,體天命者,不得不深相誡也——
題彼脊令,載飛載鳴。我日斯邁,而月斯征。夙興夜寐,毋忝爾所生。
題,視。脊令,鳥名。載,則。忝,辱。“視彼脊令,則且飛而且鳴矣。我既日斯邁(邁進(jìn)),則汝亦月斯征(前行)矣。言當(dāng)各務(wù)努力,不可暇逸取禍,恐不及相救恤也。夙興夜寐,各求無辱于父母而已。”無辱于父母,牽扯到朱熹對(duì)此詩主旨的理解,所謂兄弟相誡。其實(shí)這告誡人夙興夜寐、朝乾夕惕的意思,也不妨看成天命垂顧的家族長者對(duì)后代的囑托。即如周公還政于成王,“恐成王壯,治有所淫逸”,故作《無逸》以告誡:“君子所(居官),其(命令副詞)無逸。先知稼穡之艱難,乃逸,則知小人之依(隱,痛也)。相(看)小人,厥(他們的)父母勤勞稼穡,厥子乃不知稼穡之艱難,乃逸乃諺(欣樂)。既誕(時(shí)間長了),否則(于是)侮厥父母曰:‘昔之人無聞知。”
“君子之澤,五世而斬”,再好的身教和言教,后人哪里就真的會(huì)誠懇地學(xué)習(xí)和遵從呢?擔(dān)憂著天下后世的周公,也就只好拳拳諄諄,舌敝唇焦。他先是列舉歷代殷王由無逸到耽樂的過程,并其享國之時(shí)間長短,反復(fù)指出無逸的重要性。接著就是有周一代的事了,從太王一路數(shù)到王文,“自朝至于日中昃,不遑暇食,用咸(和)和萬民”。講完這些,忽然話頭一轉(zhuǎn),我們似乎看到周公板起了臉:“嗚呼!繼自今(從今以后)嗣王(繼位君王),則其無淫(過度)于觀(觀賞)、于逸、于游(嬉游)、于田(田獵)。”不謹(jǐn)慎對(duì)待這些,擅自變動(dòng)先王的政治法度,非如老輩人從善如流,“則若時(shí)(就會(huì)像這樣):不永念厥辟(法度),不寬綽厥心,亂罰無罪,殺無辜。怨有(尤)同(會(huì)同),是叢(聚集)于厥身。”結(jié)尾,則是又一次提請(qǐng)式告誡:“嗚呼!嗣王其監(jiān)(鑒戒)于茲(這些)。”從周公反復(fù)到有點(diǎn)啰唆的囑咐不難看出,為政之事是難的,一個(gè)不小心,“民否(于是)則厥心違(恨)怨,否則厥口詛祝(詛咒)”。對(duì)詛咒也不理睬,生民就將面對(duì)更大的災(zāi)難——
交交桑扈,率場啄粟。哀我填寡,宜岸宜獄。握粟出卜,自何能谷。
交交,小貌。桑扈,鳥名,食肉,因常竊人脯肉脂及膏,故稱竊脂,俗呼青雀。率,循。填,盡。寡,寡財(cái)。岸,訟也。自,從。谷,生也。“握粟出卜”,義為用粟抵卜資,《日知錄》:“古時(shí)用錢未廣,《詩》《書》皆無貨泉之文,而問卜者亦用粟。漢初猶然。”鄭箋云:“竊脂肉食,今無肉而循場啄粟,失其天性,不能以自活。可哀哉!我窮盡寡財(cái)之人,仍有獄訟之事,無可以自救,但持粟行卜,求其勝負(fù),從何能得生?”或者,仍然把此章看作相誡之辭——作為兄弟或親屬的我,本是高貴的天性,現(xiàn)在卻不得不面臨牢獄之災(zāi),如食粟之竊脂,不在該在的位置上,必將備受欺凌吧。那個(gè)自先祖一直維持到現(xiàn)在的天命,還會(huì)繼續(xù)下去嗎?
七
文章拖得太長,從頭再來看一看詩中每章的意思或許是必要的——首章言追念先人,思繼祖德,所謂“雖無老成人,尚有典刑”。二章以飲酒喻節(jié)制,言不可放縱肆心,以免天命不佑。三章言天命無親,常與善人,誡人須以善好教誨子弟。四章敦促憂勞,毋辱及自己的出身。五章言逸豫肆心導(dǎo)致或?qū)?dǎo)致的后果,引發(fā)怵惕之心。無論此詩主題是兄弟相誡,還是一篇家箴,或者是自警之語,內(nèi)在的意思,都是反復(fù)提醒要無逸,要節(jié)制,要以善好為目的,不可罔顧天命,逸豫亡身。
然而,仍然有很多問題沒解決——美德到底可教不可教?即便有先祖善好的典型,每一個(gè)具體的活人,要怎樣才能把那些學(xué)到自己身上?或者如小序所言,詩寫的是幽王在位的黑暗時(shí)代,一個(gè)人該怎樣處理自己跟當(dāng)世的關(guān)系才好呢?現(xiàn)在,詩只剩下了最后一章,能回答以上復(fù)雜的疑問嗎?會(huì)不會(huì)看完這最后一章,我們前面的推測都變成了治絲益棼的臆想?或者換個(gè)問法,最后一章要提供怎樣強(qiáng)悍的內(nèi)容,才能收束這首詩看起來并不怎么集中的主題?
溫溫恭人,如集于木。惴惴小心,如臨于谷。戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰。
溫溫,和柔貌。恭人,謙遜謹(jǐn)慎的人。如集于木,恐墜也。如臨于谷,恐隕也。“如集于木”算得上是妙手偶得,前面三用飛鳥作為興辭(鳴鳩、脊令、桑扈),此處自然聯(lián)想到其集(棲止),所謂“群鳥在木上也”。然而,現(xiàn)下那集于木的,卻不是飛鳥,而是人。人不能飛,其本性是立于地,現(xiàn)下卻只得改變自性,如同居于樹木之上。這是以此提醒自己,一不小心就會(huì)墜落下來,因此必須時(shí)刻保持警惕。這是賢者自我警惕的樣子吧?
《鄭箋》于此章曰:“衰亂之世,賢人君子雖無罪猶恐懼。”那意思真是無奈——既處如此之世,賢者雖明知“王臣蹇蹇,非躬之故”,也得結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地閉上自己的嘴,把自己好好收拾起來,以期免于大禍。假設(shè)照方玉潤的說法,這首詩乃所謂“賢者自箴也”:“首章欲承先志,次章慨世多嗜酒失儀,三教子,四勗弟,五、六則卜善自警,無非座右銘……觀次章特提‘飲酒為戒,則必因過量無德,恐致于禍,乃為此以自警;且并勗子弟共相敦勉,‘各敬爾儀、無忝所生,而時(shí)凜薄冰之懼也……總之,圣賢悔過自箴,特因一端以警其余,規(guī)小過而全大德,是以愈推而愈廣耳。”問題是,賢者如此戒慎恐懼,最后不是沉默就是遯退,那將置祖德于何地呢?那些頌傳了無數(shù)時(shí)代的善好,要這樣在賢者的沉默或遯退中流散嗎?
坤卦第四爻以陰爻在陰位,居位不正,象當(dāng)天下否閉之時(shí),無法施展才能,只有謹(jǐn)言慎行,韜光養(yǎng)晦,“括囊”(束緊囊口),信息完全封閉。如此,則能量自然在內(nèi)部集聚,外在就灰撲撲的看不出異樣,則幾乎可以無咎無譽(yù)。接下來差不多是例行的質(zhì)疑,即,一個(gè)人只知道保護(hù)自己,不是太自私了嗎?先不說身處幽厲那樣的時(shí)代,能夠不害人且自保,已經(jīng)非常高明了。即便考慮到外界因素,這個(gè)認(rèn)識(shí)已經(jīng)到達(dá)自保級(jí)別的人,在括囊過程中,用來調(diào)理己身的內(nèi)在標(biāo)準(zhǔn),或許恰恰是先祖的善好樣子。他們得小心謹(jǐn)慎地把這些好樣子想清楚,甚至把他們認(rèn)識(shí)到的所有善好人的樣子想清楚,然后用一種特殊的方式留在這個(gè)世界上。比如這首《小宛》的作者,已經(jīng)惴惴小心、戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地把自己清晰看到的善好,謹(jǐn)慎地傳遞到現(xiàn)在了不是?
我沒有忘記最初也是最后的問題,美德是不是可教?嗯,大概沒有人能給出答案。或者,認(rèn)識(shí)這個(gè)問題,得像蘇格拉底確認(rèn)過的那樣,行善本身已經(jīng)是幸福,此外沒有別的幸福。或者,改動(dòng)一下維特根斯坦的話已足夠——就改善你自己好了,那是你為美德傳授能做的一切。可能是這樣,世上只有一種美德可能的傳授方式,那就是改善你自己。是這樣,不期待,不絕望,就是踏踏實(shí)實(shí)地去做眼前的事。
說得明確一點(diǎn)吧,這詩的最后一章,用節(jié)制謹(jǐn)慎的形象本身,提供了自足的美德授受方案——就這樣一直謹(jǐn)慎下去,行為本身即結(jié)果,不用問此外的任何結(jié)果。取消了答案,問題本身也就不復(fù)存在。就像開頭提到的那個(gè)朋友,當(dāng)他意識(shí)到自己有可能變得貪婪和無恥的時(shí)候,其實(shí)已經(jīng)在遠(yuǎn)離困擾自己的本能魔咒了。就像讀這首詩,真心的服膺,非關(guān)批評(píng),不用辨析,誠懇地好好體會(huì),老老實(shí)實(shí)多念幾遍就是了——
溫溫恭人,如集于木。惴惴小心,如臨于谷。戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如履薄冰。
責(zé)任編輯:劉羿群