999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化功能視角下的蒙漢翻譯探究

2018-07-30 09:36:34娜日斯
魅力中國 2018年8期
關(guān)鍵詞:功能文化

娜日斯

摘要:蒙漢翻譯在民族文化發(fā)展的過程中能起到非常有效的助推作用。本文基于語言、文化和翻譯這三點,試著從文化功能的角度去分析蒙漢翻譯在蒙、漢兩族交流中的重要意義,以期能引起廣大讀者的注意和思考。

關(guān)鍵詞:文化;功能;蒙漢翻譯

文化和語言是水乳交融的,兩者就像兩塊吸鐵石一樣,相互作用,相互影響。在文化傳播的過程中,語言有著十分重要的作用。外族人要想全面了解一個民族的文化,就必須先了解該民族的語言。因為從某種意義上去說,語言可謂是打開一族文化之門的鑰匙。通過語言,人們可以了解一族的歷史發(fā)展;通過語言,人們可以了解一族的生活特點;通過語言,人們可以了解一族的思維方式。無論哪個民族,其語言都注定會在一定程度上反應其文化內(nèi)涵;無論哪個民族,其文化發(fā)展都注定少不了語言的助力。

蒙漢翻譯并不僅僅是簡單意義上的兩族語言的相互轉(zhuǎn)換,其更深的內(nèi)涵是兩種不同文化的交流。因此,翻譯者在進行翻譯活動的時候,務(wù)必要重視該活動過程中所涉及到的文化因素,并且要處理好這些文化因素。因為蒙漢翻譯建立在文化基礎(chǔ)之上,所以,要想全面地分析蒙漢翻譯的作用,不妨從文化功能的角度去探究。

一、文化認識功能視角下的蒙漢翻譯

縱觀我國的歷史發(fā)展,蒙漢兩族一向交往密切。而就現(xiàn)在的社會政治生活來講,蒙語和漢語仍然是兩類舉足輕重的語言,因為在這兩類語言之上承載著太多太多的歷史。其中,蒙古族是草原文化的傳承者。在草原文化之中,蒙古人崇拜自然,尊重自然,除此之外,蒙古人信守承諾,不畏艱險,積極進取,蒙古人這一系列的素質(zhì)組成了草原文化的核心內(nèi)涵。再說漢族,漢族是農(nóng)耕文化的傳承者,這種文化是由農(nóng)民在長期勞作中漸漸積累起來的一種文化、一種風俗。該文化博采眾長,糅合了儒家思想和各種宗教文化,最終形成了具有自身特色的文化內(nèi)涵。

通過翻譯,蒙漢兩族的不僅能充分感受對方的民族文化,與此同時還能實現(xiàn)自身文化的有效輸出,而且通過文化輸出,兩種民族文化不僅可以相互影響,甚至還可以相互支配。對此,從姜戎先生寫的《狼圖騰》里便可見一斑。在《狼圖騰》這部作品之中,主人公陳陣從一開始討厭狼、恐懼狼,到后來迷上狼以及狼圖騰精神,這一轉(zhuǎn)變,可謂生動形象地展現(xiàn)了文化對人類思維觀念、人生態(tài)度等方面的深刻影響。雖然《狼圖騰》是一部小說,但其內(nèi)涵卻是文化傳播作用的真實寫照。因此,翻譯者在翻譯之時,必須要重視兩種文化之間的差異,因為能不能處理好文化差異,將直接影響翻譯質(zhì)量,所以,翻譯者必須秉持著“文化傳真”的原則,以保證兩種文化能夠充分交流,并且充分地互相理解。

二、文化凝聚功能視角下的蒙漢翻譯

文化凝聚功能能使不同的文化產(chǎn)生交集,進而可以使整個文化集合產(chǎn)生一種很強的向心力。之后,在這種向心力的作用下,整個文化集合都能獲得很好的發(fā)展,與此同時,還能保證這些文化的穩(wěn)定共存。由此觀之,翻譯者如能在翻譯過程中充分發(fā)揮文化的凝聚功能,勢必會對社會的良性發(fā)展起到非常積極的推動作用。

一個民族只有不斷發(fā)展才能保證自身不會被歷史的洪流所吞沒。那么,這個民族既然要發(fā)展,就不可避免地要汲取其它民族的精華來不斷彌補自身的不足。其實,中國的近代史就非常能證明這一點。試想一下,如果鴉片戰(zhàn)爭之后,中華民族不學習外國的先進文化,不進行探索和嘗試又怎么能確立社會主義制度呢?再往下想,從中國共產(chǎn)黨的建立到中華人民共和國的建立,再到之后的改革開放,如果我們中華民族不積極吸取外國文化的精華又如何能呈現(xiàn)當今的盛世?因此,文化的交流,文化的凝聚,對民族,對國家,乃至對世界都有著非常重要的意義。但是,一個民族要想了解另一個民族的文化,首先要解決的就是語言問題,而要解決語言問題,就勢必會用到翻譯。所以,從了解文化的角度去看,翻譯語言其實就是在翻譯文化,也正是因為翻譯的這種功用,才使得文化集合的向心力能充分發(fā)揮其應有的積極作用。

三、文化教化功能視角下的蒙漢翻譯

要想做好蒙漢翻譯工作,翻譯者必須熟知蒙古語和漢語這兩種語言。不過,在實際翻譯過程中,對于翻譯者來說,最難的不是翻譯語言,而是翻譯語言中所蘊含的文化內(nèi)涵。換句話說,如果翻譯者只片面地學習語言本身,而不去深究語言背后社會文化、歷史背景等內(nèi)容,是無法充分駕馭這門語言的。

蒙漢翻譯具有很強的教化作用,這一作用在翻譯者身上體現(xiàn)的最為明顯。所以,從這一角度去考慮,廣大蒙漢翻譯者必須以宣傳和弘揚本民族的文化為己任,在翻譯之時,要時刻注意語言背后所蘊含的民族文化,借此來保證文化教化功能的有效發(fā)揮。

四、結(jié)束語

總而言之,蒙漢翻譯不僅能促進蒙、漢兩民族的充分交流,與此同時,還能將兩族文化深深地凝聚在整個中華民族的大家庭之中。所以,身為蒙漢翻譯者,必須深度挖掘兩種語言背后的文化的內(nèi)涵,并將這兩個民族的文化內(nèi)涵充分展現(xiàn)在自身的翻譯工作中。

參考文獻:

[1]巴特爾.從文化差異的角度淺析蒙漢翻譯的可譯性限度問題【J】.科技風,2016

[2]薩如拉.文化交流視域下的蒙漢翻譯分析【J】.科技風,2016

猜你喜歡
功能文化
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
誰遠誰近?
關(guān)于非首都功能疏解的幾點思考
懷孕了,凝血功能怎么變?
媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:24
“簡直”和“幾乎”的表達功能
中西醫(yī)結(jié)合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 毛片网站在线看| 国产精品亚洲专区一区| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交 | 国产福利免费视频| 午夜精品久久久久久久无码软件 | 亚洲欧美极品| 性欧美久久| 这里只有精品在线| 伊人久久大线影院首页| 久久久久久久久亚洲精品| 亚洲中文字幕在线精品一区| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 成年人免费国产视频| 国产精品偷伦视频免费观看国产| 日韩无码真实干出血视频| a毛片在线免费观看| 白浆免费视频国产精品视频| 天天操精品| 91网址在线播放| 午夜毛片福利| 成人中文在线| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美| 91在线无码精品秘九色APP| 国产亚洲精品无码专| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 亚洲欧洲日韩国产综合在线二区| 午夜天堂视频| 日韩精品成人网页视频在线| 亚洲国产天堂在线观看| 中国精品久久| 午夜日韩久久影院| 国产日本欧美在线观看| 国产欧美日韩va另类在线播放| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 中文字幕伦视频| 四虎在线高清无码| 亚洲国产精品不卡在线| 国产手机在线小视频免费观看| 国产欧美视频在线| 久久国产亚洲偷自| 欧美日韩国产成人高清视频| 国产精品亚欧美一区二区三区| 久久无码高潮喷水| 五月激情婷婷综合| 免费看一级毛片波多结衣| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 日韩色图区| 日本91视频| 久久这里只有精品23| 久久黄色小视频| 亚洲综合二区| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 色九九视频| 在线a网站| 色老二精品视频在线观看| 午夜影院a级片| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 国产成人精品视频一区视频二区| 一区二区日韩国产精久久| 91原创视频在线| 欧美午夜视频在线| 国产综合另类小说色区色噜噜| 国产无遮挡裸体免费视频| 国产免费自拍视频| 亚洲一区精品视频在线| 成人福利免费在线观看| 国产JIZzJIzz视频全部免费| 国产成人你懂的在线观看| 国产原创自拍不卡第一页| 国产人人射| 国产成人av一区二区三区| 操操操综合网| 国产经典三级在线| 久久99久久无码毛片一区二区| 欧美综合中文字幕久久| 91综合色区亚洲熟妇p| 欧美激情综合一区二区| 91无码人妻精品一区| 国产精品手机视频| 亚洲侵犯无码网址在线观看|