999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

茅盾:一生中曾兩次翻譯《簡·愛》

2018-10-15 03:15:08
北廣人物 2018年38期

早在1931年,舒新城就請茅盾來翻譯《簡·愛》,1932年因戰爭原因中止翻譯。這是茅盾第一次翻譯《簡·愛》。第二次,則是1935年鄭振鐸編《世界文庫》,邀請茅盾翻譯一篇連載的長篇小說。

夏洛蒂·勃朗特的《簡·愛》,以其優美的文字和深刻的思想內涵在世界文學中占據獨特的位置。在中國,這部傳世名作也被翻譯成眾多版本風靡至今。

我國現代著名作家茅盾一生中曾兩次翻譯過《簡·愛》,但基于各種原因都在中途停止。第二次的未完成手稿新近在上海圖書館中國文化名人手稿館被發現。同時被發掘出的還有一封《簡·愛》最早中文全譯者李霽野寫給茅盾的信。這封佚信是兩位文化老人的最后一次往來通信,此前從未公開過。

李霽野與茅盾的文學情緣

這兩個最新發現,始于上海圖書館今年春天與大英圖書館聯合舉辦的“文苑英華——來自大英圖書館的珍寶”展。這是兩家圖書館之間的首次深度合作,也是中英兩國一次意義深遠的人文交流。展覽中,大英圖書館提供了五位英國文學巨匠——夏洛蒂·勃朗特、D.H.勞倫斯、珀西·比西·雪萊、T.S.艾略特、查爾斯·狄更斯的手稿原件;而上海圖書館則結合中國出版的各類文獻實物和該館中國文化名人手稿館館藏,向人們直觀呈現英國文學如何通過中文譯著、編著與上海這座城市產生共鳴。

備展期間,上海圖書館中國文化名人手稿館館員劉明輝在對館藏的八萬余件書信和手稿進行遴選時,發現了一封李霽野寫給茅盾的信。該信未見于二人的全集、書信集和文集等相關文獻及學界的研究論述,確定為佚信。它由茅盾之子韋韜于上世紀90年代捐贈上海圖書館,捐贈時附信封一枚,郵票完好,郵戳未顯示寄信年份,信件的落款也只有幾月幾日。

這封信的正文只有短短200字不到。信中,李霽野提出希望重讀茅盾“曾于卅年代寫評《簡·愛》一文”,理由是“我對您提的某一句譯法很感興趣,我原也是照您的句子譯的,別人提議改,我改了”。這不禁讓人好奇:李霽野信中說的是哪一句譯法?誰提出修改建議?信寫于哪一年?茅盾收信后是否回了信?經過數月的認真探究和相關文獻佐證,劉明輝考證出寫信年代為1980年,當時李霽野76歲,茅盾84歲高齡。次年,李霽野收到了回信,不到一個月茅盾便與世長辭。這封信成為兩位老人最后的一次往來通信。

通過文本細讀和內容分析,一段鮮為人知的譯壇往事被打撈出來。目前學界已知的一個說法是:李霽野翻譯出《簡·愛》第一個中文全譯本后,最早聯系的出版機構是中華書局。他曾于1933年7月20日寫信給中華書局,欲將譯稿出售給該書局,但被時任編輯所所長的舒新城批示“不用”。此信目前藏于中華書局的檔案中,是一個重要的見證。但是,劉明輝根據《胡適遺稿及秘藏書信》的記載發現,在此之前,李霽野曾主動聯系周作人,請他轉給胡適看稿,希望能向胡適主持的中華教育文化基金會出售翻譯稿,但沒有獲得響應。據李霽野撰寫的《悼念茅盾同志》一文的回憶,他寫給茅盾的信中提及的“別人提議”中的“別人”正是胡適。而在向胡適薦稿失敗后,李霽野又向中華書局做出了推薦。

《簡·愛》中文譯著的出版

那么,中華書局為何沒有接受這份譯稿?“理由是舒新城早先已約請了一位文壇大家來翻譯這部作品,這位大家即是茅盾。”劉明輝告訴記者,從茅盾與舒新城的往來書信中可以看出,早在1931年,舒新城就請茅盾來翻譯《簡·愛》,1932年因戰爭原因中止翻譯。這是茅盾第一次翻譯《簡·愛》。第二次,則是1935年鄭振鐸編《世界文庫》,邀請茅盾翻譯一篇連載的長篇小說。這件事在茅盾的晚年回憶文章《一九三五年記事》中曾被提及:“我答應了。當時我打算翻譯英國女作家勃朗蒂的《簡·愛》。我讀過伍光建譯的本子(伍譯叫《孤女飄零記》),覺得他的譯文刪節太多了,所以想重譯。可是才開了一個頭,就被雜事打斷了。看交稿的日子漸近,又不愿意邊譯邊載,只好放棄了原計劃,改譯了一篇比昂遜的散文《我的回憶》。”

循著這一線索,劉明輝竟在中國文化名人手稿館茅盾名下的1215條記錄里驚喜地發現了《簡·愛》第二次未完成譯稿。它同樣出自茅盾之子韋韜捐贈,于1996年3月入藏上海圖書館,包含了“第一章”至“第三章”的譯文,共計16頁。該譯稿封面名為《珍雅兒》(第一冊),以黑色鋼筆書寫于綠色硬封面的筆記本。乍一看,不容易發現是《簡·愛》的譯稿,但文首標注出的作品英文名“珍雅兒(JANE EYRE)”泄露了“天機”。“正是因其譯名與后來通行譯名相距甚遠,以致入藏22年未被注意。”劉明輝透露,茅盾的這一未完成全文采用豎排格式,字跡端正雋秀,行文整齊,改動處不多。作品封面既然寫“第一冊”,可以看出茅盾有譯完的規劃。從文始到文末,筆力一致,呈現穩定的狀態,折射出書寫者處于較好的身體和精神狀態。由此可知翻譯的中止并非由于健康因素,正可對應茅盾自述的“可是才開了一個頭,被雜事打斷了”。

“在戰爭的炮火中,李霽野和茅盾幾乎同時在翻譯《簡·愛》,彼此互不知曉;約五十年后,李霽野向茅盾致信請益,仍不知當時中華書局拒收自己譯稿的緣由,而茅盾也從未提及自己這份半途而廢的棄稿。”劉明輝說,在感嘆《簡·愛》譯著出版波折的同時,也可以看到,上世紀30年代《簡·愛》已受到國內有識之士不約而同的關注。

主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂精品在线| jizz亚洲高清在线观看| 国产精品白浆无码流出在线看| 一级毛片免费播放视频| 91欧洲国产日韩在线人成| 精品视频91| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 欧美一区二区福利视频| 欧美日韩一区二区在线免费观看| 亚洲国产亚综合在线区| 国产久操视频| 国产免费一级精品视频 | 日韩无码黄色| 中字无码精油按摩中出视频| 狠狠v日韩v欧美v| 搞黄网站免费观看| 国产理论精品| 国产一区亚洲一区| 午夜a级毛片| 国产精品毛片一区视频播| 91青草视频| 露脸国产精品自产在线播| 免费国产福利| 91久久国产综合精品| 欧美中文字幕在线播放| 免费国产黄线在线观看| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产91熟女高潮一区二区| 最新国产麻豆aⅴ精品无| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 国产区免费精品视频| 亚洲成人免费看| 婷婷亚洲天堂| 国产精品一区二区在线播放| 亚洲天天更新| 亚洲一级毛片| 国产中文一区a级毛片视频| 亚洲精品视频网| 国产成人综合在线观看| 8090午夜无码专区| 国产福利在线观看精品| 在线日韩日本国产亚洲| 乱人伦中文视频在线观看免费| 亚洲国产成人超福利久久精品| 国产女人在线观看| 2021国产精品自产拍在线观看| 日韩天堂网| 综合亚洲色图| 欧美日韩精品一区二区在线线| 国产日韩欧美精品区性色| 91精品国产情侣高潮露脸| 国产精品一区二区不卡的视频| 九九九国产| 欧美天堂在线| 波多野结衣久久高清免费| 国产一区成人| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 国产超碰在线观看| 日韩黄色在线| 免费 国产 无码久久久| 国产中文在线亚洲精品官网| 日韩高清一区 | 日本高清免费不卡视频| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 国产真实二区一区在线亚洲| 一级毛片免费的| 久久久久国产精品嫩草影院| 综合色天天| 亚洲综合香蕉| 天堂av综合网| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 国内黄色精品| 午夜国产精品视频| 99久久精品视香蕉蕉| 国产日韩欧美黄色片免费观看| 欧美日韩91| 99精品福利视频| 国产无遮挡裸体免费视频| 91小视频在线| 欧美第二区| 五月天丁香婷婷综合久久| 青青国产在线|