【摘要】在商務英語口語技能訓練過程中應用脫離源語外殼方式可以提升訓練研究質量,提升訓練效果,可以在根本上提升學生的商務英語口譯技能。對此,文章主要對脫離源語外殼的商務英語口譯技能訓練進行了簡單的研究分析。
【關鍵詞】脫離源語外殼;商務英語口譯技能;訓練研究
【作者簡介】肖良元,男,漢族,湖南邵陽人,廣東理工學院外語系。
綜合脫離源語外殼的研究分析,綜合實踐教學經驗,加強對商務英語專業學生口譯技能的重視,通過語言訓練、知識學習以及跨文化交際能力的培養方式進行訓練分析,可以與提升學生的綜合素質能力。而基于脫離源語外殼為基礎,綜合口譯技巧以及職業專業的要求,在實踐中深入分析脫離源語外殼的原理,合理的設計訓練模式,具有一定的實踐價值與意義。
一、脫離源語外殼
在上個世紀六十年代中,著名的翻譯理論研究學家、教育家Danica Seleskovitch教授創立了釋意派理論,提出了一種口譯理論,此理論的出發點以及角度與傳統的、翻譯理論學派完全不同。雖然此種理念的提出,相關學者對其進行了深入的研究論述,提出了在進行口語翻譯過程中要經歷一個脫離源語外殼的過程,這樣才可以完全的表達語言的本質目的與特征。
脫離源語外殼假說是一種釋意理論三角模型的中心思想,基于此種理論提出了口譯過程的三個階段,加強對脫離源語外殼的分析與研究對于商務英語口譯訓練活動的設置與開展有著積極的價值與作用。
而在商務英語口語訓練過程中,就要基于此理論的核心思想開展教學,通過系統的設置提升學生的商務英語口譯技巧與能力,在翻譯過程中,理解、翻譯以及表達的對象而是講話人要表達的意義以及思想。翻譯人員的主要任務就是脫離原有的語言外殼,要明確意義的本質。
二、脫離源語外殼的商務英語口譯技能訓練研究
脫離源語外殼在商務英語口譯技能培訓中應用可以有效的提升教學質量,是一種較為有效的教學模式與手段。而在現階段商務英語口譯教學中還是存在一定的問題與不足,傳統的翻譯模式無法滿足學生的實際需求,要想在根本上提升商務英語口譯技能需求,就要基于脫離源語外殼的精髓,中和現階段商務英語口譯訓練的特征,合理設計口譯方式與手段,進而提升商務英語專業的綜合素質能力。
1.基于脫離源語外殼為主的以及訓練。作為商務英語專業的口譯人員要具有一定的記憶能力,而并不是所有人都天生具備良好的記憶能力,對此,在實踐中可以基于脫離源語外殼為主要思想,通過記憶訓練的方式提升學生的素質能力。其主要方法如下:
第一,小組傳話。在商務英語口譯訓練過程中,教師可以綜合課堂內容以及具體要求,組織學生進行復述訓練。而多數的學生無法原原本本的闡述復述的文字信息,對此,在實踐中可以基于脫離源語外殼為核心,在課堂中設計遞進類型的訓練模式。教師在實踐中,可以先在2人、3~4人,然后遞增到6-8人、10-12人進行操作訓練,進而提升訓練質量與效果。
第二,短文記憶。可以綜合商務英語專業知識內容,擇取內容以及段落,保障內容的連貫性,讓學生進行記憶,在了解框架的基礎之上,了解內容。在進行翻譯的過程中,要求學生對要表達的內容進行精準闡述,這樣不僅僅可以增強學生的記憶能力,也可以深入了解知識內容、
第三,外語自語。這是一種實現可以流利的表達外語方式開展的訓練模式。學生在日常生活、學習中可以通過外語表達自己的想法,看到什么就用外語表達出來,通過外語表達、描述事物、事件以及感受,逐漸的加深內容,這樣就會提升學生的口語表達能力,進而增強學生的翻譯能力。
2.一句多譯訓練。在商務英語翻譯過程中,學生的聽力與記憶會因為源語外殼的影響,出現一些翻譯出入問題,而要想解決此種問題,就要做到脫離源語外殼,可以在課堂上通過設置一句多譯的方式進行訓練,讓學生通過不同的方式表達相同的語句,綜合不同的場景對其進行設置表達,進而充分的提升自身的商務英語口譯能力。
同時,口譯筆記訓練也是一種有效的方式,教師要鼓勵學生進行雙語筆記,通過自己的記憶書寫,了解源語的順序,進而為口譯奠定基礎。
3.商務專業知識訓練。要基于教學要求以及規定,合理的設置教學活動。教師要下學生掌握了一些商務英語知識的基礎之上進行進行專業知識訓練。教師要將強化商務英語詞匯作為主要的方式與手段,豐富學生的商務英語專業知識內容。教師要通過網絡等方式,利用慕課、微課等方式讓學生了解最新的商務談判政策手段,了解貿易政策等;通過網絡方式進行同步翻譯,提升學生的口譯能力。
同時,教師可以組織學生組織口譯小組,讓學生基于脫離源語外殼為基礎,通過仿真教學等方式進行訓練,了解商務英語談判流程,了解口譯過程,繼而提升學生的綜合素質能力。
三、結束語
商務英語口譯是一項專業課程,對于學生的技能有著嚴格的要求,學生在口譯過程中要重視詞匯的應用以及表達方式,而口譯也具有靈活、迅速的特征。在口譯過程中要基于脫離源語外殼理念為基礎,合理設置各種實訓課程,提升學生的專業性以及靈活性,繼而在根本上增強學生的專業能力,也可以有效的提升商務英語專業能力,增強綜合實力。
參考文獻:
[1]劉春偉,肖輝.商務英語口譯脫殼教學模式可行性研究[J].遼寧師范大學學報(社會科學版),2017,40(4):75-79.
[2]蔣宇君.釋義理論視角下的商務英語口譯與提高對策[J].佳木斯職業學院學報,2017(1):340-341.