刪繁就簡見真諦
1938年底,季羨林在德國哥廷根大學開始準備自己的博士畢業論文,他選擇的題目是《<大事>伽陀中限定動詞的變化》。為了寫好論文,季羨林通宵達旦地閱讀了足足有3大本的佛典《大事》原文,然后將書中的動詞做成卡片。在開始動筆寫作后,季羨林認為應當在論文的正文前面寫上一篇有分量的緒論,這樣論文才顯得氣派。于是為了寫緒論,他又翻看了大量用各種語言寫成的論文,記筆記,寫提綱,經過了1年多的時間才寫成了一篇相當長的緒論。
緒論寫完后,季羨林滿懷欣喜地把它送給導師瓦爾德施米特教授審閱。一個星期后,導師把稿子退還給了季羨林。季羨林打開稿子一看,里面沒有任何改動,只是在文前和文尾畫上了一個括號。意思是,全刪了。看到自己耗時1年寫的緒論被刪掉,季羨林好似被當頭挨了一棒,不知所措。眼見學生這樣,導師笑著對季羨林說:“你的文章費勁很大,引書不少,但是根本沒有你自己的創見。看上去面面俱到,實際上毫無價值。你重復別人的話,又不完整準確。如果有人對你的文章進行挑剔,從任何地方都能對你加以抨擊,而且我相信你根本無力還手。因此,我建議,把緒論統統刪掉。在對限定動詞進行分析以前,只寫上幾句說明就行了。”教授的這番話一語點醒了季羨林。晚年時,季羨林說:“這件事使我終生頭腦能夠比較清醒。沒有創見,不要寫文章,否則就是浪費紙張。有了創見寫論文,也不要下筆千言,離題萬里。”
(編輯/北原)