李袁緣 (江蘇如東縣馬塘鎮潮橋小學)
跨文化交際意識是指對英語背后的一些文化有一定程度的了解,逐漸能用英語思維去進行交際。學生要加強英語的使用和對西方國家的文化以及歷史背景的了解,從而開闊視野,逐漸形成跨文化交際意識。本文擬從以下三個方面去具體談談如何培養學生的跨文化交際意識,升華語言應用能力。
交流情景的不同在一定程度上影響語言交際的內容和方式。因此,在進行英語交流的過程中,學生們首先應該了解具體的交流情景,對情景有一個準確的分析和了解。在實際教學中,教師可以引導學生通過對交際過程中的一些重要詞匯的分析來判斷交際情景,從而增強學生的交際能力,提升學生的跨文化交際意識,培養學生的應用能力。
在教學小學英語“seeing the doctor”這一單元時,我先對這部分教材進行了講解,然后截取了一段對話,讓學生通過這組對話去判斷對話者的性別、年齡、身份以及談話目的等信息。還引導學生通過他們打招呼的方式去判斷他們是否是初次見面,是否彼此了解等幫助他們理解語境。最后,還讓他們進行了模擬對話,幫助他們更好地進行交流,提升語言應用能力。
引導學生通過交流過程中的一些詞匯,進行判斷,確定交流情景,進而融入語境,進行準確交流,可以讓學生體會英語文化的魅力,讓學生感悟英語交流中的特點。同時,可以提高學生運用英語進行交流的實際能力。
不同的語言,有著不同的語法句式,當然英語語言也不例外。語法和句式是英語的重要組成部分,也是組成一篇英語文章中必不可少的要素。同時,語法和句式兩者之間存在較大的差異。因此,在實際英語教學過程中,教師要引導學生關注語法和句式的差異,體會英語語言邏輯順序和英語結構的區別,從而幫助他們更好地運用英語進行交流。
在教學小學英語譯林版四年級下冊“My school life”時,教師在黑板上給學生們寫下了一個句子“It is the first day of the new term.”,然后讓他們進行翻譯。學生們給出的答案不一而足,很多學生給出的答案不正確,究其原因是因為他們不了解“of”的用法。隨后,教師便把“of”的用法講解給了學生:“of”的用法和中文中的“的”相似,不同的是在中文中“的”跟在名詞后,而英語中“of”在名詞前,也就是說英文中“of+n”越“adj”。在學生們理解了“of”的用法后,教師讓學生們對句子重新進行了翻譯,他們很快便給出了正確的答案。隨后,教師讓學生進行了習題的練習,鞏固他們對“of”的用法的掌握。
有些英語詞匯的出現,會顛倒整個語句。所以關注語法和句式的差異,可以使學生更好地理解英語,從而應用英語進行實際交流。
學生對英語的學習不能夠局限于課堂之上,課外閱讀和課外活動也是非常有必要的。因此,教師不僅要重視學生的課堂學習,還要重視學生的課外拓展,從而使學生更好地掌握英語這門語言。在課外拓展中,教師可以向學生推薦一些含有西方文化生活、民俗風情的文章,讓學生對西方文化有一個更深入的了解,幫助其提高語言應用能力。
在教學小學英語譯林版五年級上冊時,教師給學生們推薦了課外英文閱讀書The Railway Children。這本書可以讓學生們很好地了解到西方社會的生活習慣。教師收到了學生們的書面作業,其中有一份讀后感抓住了教師的眼球。學生們的讀后感都是用中文表述,只有那位學生把自己的感受用英文表達了出來,而且他還在開頭把故事的情節用連詞完美地敘述了出來,所以這位學生很認真地完成了閱讀任務。
在掌握詞匯和語法之后,通過合適的方式讓同學了解西方文化,可以真正幫助學生培養跨文化交際意識,可以真正使學生更好地進行英語的交流,提高學生英語應用能力。
培養學生跨文化交際意識是提高學生英語應用能力的一種有效方法。培養學生跨文化交際意識可以通過一些關聯詞匯,幫助學生有效判斷語境;也可以通過區分語法句式的差異,來了解英語語言的特點;還可以通過課外拓展,讓學生了解英語國家的一些文化背景。當然,培養學生跨文化交際意識不僅僅只有這些方法,更多的方法需要教師繼續探索。