摘 要:據《日本書紀》記載,包含了二十四節氣的中國歷法,在6世紀中期就由百濟(古代朝鮮半島地區)傳入日本,雖然日本于1873年(明治6年)正式采用格里高利歷作為日本的國家歷法(也稱新歷),其歷史也還不足150年,而起源于中國的包含了二十四節氣的歷法(也稱舊歷)在日本的實際使用時間卻已超過1000年以上。中國的二十四節氣文化的影響滲透到日本人日常生活的許多方面。文章對于現代日本社會依然流行的文學,童謠和老齡社會對策方面的二十四節氣文化現象進行考查和探討,希望能對現代中國社會的二十四節氣文化的保護和利用帶來一些經驗性的分享,并且對我國今后的二十四節氣文化傳承工作帶來一點啟發。
關鍵詞:現代日本社會;依然流行;二十四節氣文化現象
據《日本書紀》記載,包含了完整的二十四節氣,能調整季節與計時方法中產生的偏差的陰陽合歷,在6世紀中期就已經傳入日本,在日本的實際使用時間也已經超過1000年以上。岡田芳朗,著『舊暦読本 現代に生きる「こよみ」の知恵』(《舊歷讀本——享受日本生活的“歷”的智慧》)(創元社,2006),作為現代日本的歷法學家,他在此著作中表達了一個觀點“二十四節氣是觀念性的,七十二候是具體的”。在日本,從中國傳入二十四節氣開始一直到江戶時代的初期,都是原原本本使用從中國傳入的二十四節氣和七十二候。
貞享元年(一六八四)十月二十九日,由日本人自己編撰的歷法,大和歷被采用了,定名為貞享歷。編撰貞享歷的日本歷法學家,渋川春海被主持了將中國的七十二候按照日本的氣候特點進行修改的工作,編撰了『本朝七十二侯』《本朝七十二候》一書。并且在日本的國家新歷法的歷注中加入了日本特有的雜節。日本人雖然很早就發現了誕生于中國黃河流域的二十四節氣特點和日本各地的季節特點有偏差,但因為利用這種季節歷法指導農事還是十分受用,所以二十四節氣在日本的歷法中仍得到了長期的保留。
一、日本社會依然流行的文學方面的二十四節氣文化現象
日本最早的文學典籍是《古事記》、《日本書紀》及《風土記》?!豆攀掠洝泛汀度毡緯o》追記了日本國史,《風土記》則記載了日本各地自然狀況、風土人情。日本的歷學史實的記錄中很多的考據都來自《日本書紀》。此外,由于《風土記》對日本社會的廣泛影響,現代日本社會在旅游業的宣傳小冊子和官方網頁的宣傳中都會使用如:新湘南風土記,南八下風土記,風土記—新瀉的綜合指南……等的標題。其宣傳內容中,依舊多會使用二十四節氣為季節概念,用其中的一個節氣來引出本地可以欣賞到什么動植物,美景,美食等。
此外,關于日本古典文學,高橋(1978)1總結到「季節と戀は日本古典文學の要(かなめ)」(中文意思為“季節和戀愛是日本古典文學的核心精要”)。此外,關于季節與詩歌的表現,大岡(1998)2如此描述「日本人は大和ことばの幹と枝葉のあらゆる分野で、自然界と密接な交流を通じてのみ、言葉を豊かにし、感受性を磨き、知性を養いうるものであることを実感し、実証してきた?!?/p>
二、日本社會依然流行的童謠方面的二十四節氣文化現象
據統計,日本的幾大童謠收錄典籍中共收錄日本人創作的童謠506首,以季節為素材的有113首,占了整體創作童謠的22.5%,其中描寫春天的38首最多,夏天的31首,秋天的20首,冬天的17首。(加藤內藏進 等)
在文學和童謠方面,日本人從古到今對季節的熱愛和歌頌都是沒有改變過的。中國傳入的二十四節氣文化作為日本曾經的貴族教養文化流傳至今,現代日本社會依然流行的文學,童謠方面的二十四節氣文化成為了當代日本人的季節知識修養的一部分,了解二十四節氣節氣和懂得各個季節的節氣內涵是一個人文化修養的體現,也會因此而更加受人尊敬。
三、現代日本社會依然流行的老齡社會對策方面的二十四節氣文化現象
瀨川健三 監修的『高齢者のための年中行事とレクリエーション―二十四節気と行事の企畫·演出』(《為了高齡者的年中行事和創造·二十四節氣和行事的企劃·演出》)(2001,ひかりのくに出版),這本書中為日本的高齡者們詳細地介紹了日本的二十四節氣文化的相關內容,讓他們不僅能通此書了解各種二十四節氣文化的知識,還在書中指導人們通過組織,參與各種活動去感受四季的變化。
書中對于每個節氣的氣候特點以及可能對高齡者身體上帶來的影響作了詳細地介紹,是一本日常根據節氣進行保健的參考書;書中對每個節氣里,日本的某個地方可能出現的特色動植物或自然景觀也做了介紹,是一本根據節氣安排外出旅游的指南;此外,書中對每個節氣的「旬の素材」(這里主要指食材)也做了介紹,是一本高齡者根據節氣安排飲食的食譜書;最后,對高齡者適合與家人或朋友一起,又或者帶上孫子輩的孩子一起去參加的年中行事也按二十四節氣的順序穿插在了其中,也是一本和諧人際交往的啟示書。
四、結語
日本文化,歲時記研究家,出版過很多二十四節氣相關著作的廣田千悅子,她在節目專訪中對生活在現代社會的人們提出了以下的期許:“對于生活在現代社會的我們來說,一周的時間似乎已經成為我們生活的一個基準或目標。72侯每5日變1侯,雖然不像當今的國際通用公歷那樣從周一到周五和時間標準聯系得那么準確,卻似乎更符合我們現在繁忙的生活方式。如果將72侯的每1侯作為每周大概的生活尺度時,當我們發出‘啊,今天季節就變了呀的感嘆時,季節歷比單純的時間歷更容易讓人感覺時間的變化,心情也會隨這樣的變化而煥然一新。”
參考文獻
[1] 高橋和夫.『日本文學と気象』[M].中公新書512,中央公論社出版,1978:240.
[2] 大岡信,監修,日本歌曲語言表現辭典刊行會編.『日本うたことば表現辭典④敘景篇』[M].日本歌曲語言表現辭典,代表(瓜坊進),遊子館.
作者簡介:方蘭,武漢科技大學城市學院人文學部,廣島大學人類文化學博士在讀。