999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

The Translation of Hua Mulan And the analysis of the Rhyme and Figuration in Ancient Poetry of Chinese

2018-12-07 05:15:56閆鑫雷
校園英語·中旬 2018年11期

【Abstract】This essay deals with the translation of one of Chinese ancient poems named “Hua Mulan”, besides, a general comparison between the rhyme, figuration and meter of ancient poetry of China and western countries will be done, followed by personal apprehension.

【Key Words】Hua Mulan; Ancient poetry; Comparison; Rhyme; Figuration

【作者簡介】閆鑫雷,新疆石河子大學中區。

1. Translation

Hua MulanWitten during North and South Dynasties

From where floating a voice over chirping? Only faced the door Mulan was weaving; For what declined the voice of weaving loom, Only was heard her heavy sigh and gloom.

Asked what she thinks of and worries about, Replies that she hath not much them no doubt; But we sighted the soldier list last night, When Khan enrolling the warriors far field fight; Among the name-lists of dozen by dozen, On Each one was her fathers name chosen.

Grayed her fatherd no elder brother since, Ready was she to fight front buying horse.Around the market laying all business, She bought for herself a set of harness.Farewell parents dawnd camped by River night, No voice from them heard but stream clutter bright; Farewell the river morn to Mount in darkness, Just foe horse chitters from Mount Yan clearness.Rush to front traversed long arduous path though, Like her winging over piles of mounts through.The night watch beat was heard in bitter air, Lightened soldiers bardes that moon glow coldd fair; Thousand wars fought then some sacrificed lives, Thousand wars fought then some returned with triumphs. With win she came court, emperor sat state, Awarded her with treasure infinite; And then asked her requirements any more, ‘No hope of officer, back home by horse no late.

Upon they hearing Mulans arriving, Parents in arms out city for meeting;Faced door sister was busy fine dressing; Younger Fra honed sharply knife to slaughter for celebrating.

She stepped the ever-lived room the moment, Took off the bardes and wore her old garment.

By the mirror, faced the window, combed hair, And affixed the trimmings to face so fair.

Comrades-in-arms who saw her, beyond surprised, The lass, whom they fought years along, they never recognized.

When grasping the ears of double rabbits and lifting them in the air, One shakes feet for male, whenas the other blinks eyes for female. Once they run together, could thou tell apart their genders?

2. Analysis

This ancient poem is concerned with a heroine who took place her father for fighting in the frontier. It conveys a spirit that a woman showed great love and care to her father at the cost of life and departure of the family. The poem almost appears in the regulated verse of 5 characters each line, and rhymes every two lines, as the first 4 lines above. As Chinese ancient poetry goes, no matter verses of seven characters or five, it adhere strictly to the regulation of rhyme, above all, tone pattern, i.e. level and oblique tones. Take 4-line poem as an example, the first and second rhyme, the third line doesnt rhyme, and the rhyme of the last line will be the same as the first two, i.e. aaba, ccbc, eebe…. If the rhyme tone of the first line is level, the second must be oblique. The last line is also the case, for the reason that the line will be fluent and beautiful to read.

e.g. 唧唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。床前明月光,疑是地上霜,舉頭望明月,低頭思故鄉。

While for English, the regulation of rhyme is quite different, which means it contains no level or oblique. Sonnet or heroic couplet, all the same, the heroic couplet is a pair of rhyming line of iambic pentameter. Shakespearian rhyme as abab cdcd efef gg. They rhyme every line. Some have two-line rhyme.e.g. For what declined the voice of the loom, Only left her heavy sigh and gloom.

(2) Shall I compare thee to a summers day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May, And summers lease hath too short a date.

Meter: In Chinese ancient poem, meter refers to rhythm. For instance, diameter refers to two characters, monometer refers to one.

大漠 // 孤煙 // 直,長河 // 落日 //圓。While in ancient English poems, the analysis of meter depends on syllables. syllables equal a meter. Take iambic pentameter as an example.

Shall I compare thee to a summers day? ai // ? ε? // i: u //? // ei Antithesis is the most prominent figuration in Chinese ancient poetry, while English one usually fails to achieve that: From where floating a voice over chirping? But faced the door Mulan was weaving; Intertexuality: 東市買駿馬,西市買鞍韉,將軍百戰死,壯士十年歸。

主站蜘蛛池模板: 欧美日本激情| 国产00高中生在线播放| 亚洲天堂高清| 2020极品精品国产 | 国产在线视频二区| 国产91精品久久| 久久黄色毛片| 国产高清毛片| 日本一区二区三区精品视频| 久久91精品牛牛| 白浆视频在线观看| 自拍亚洲欧美精品| 日韩成人在线网站| 国产在线观看一区精品| 国产成人艳妇AA视频在线| 欧美日韩精品一区二区视频| 国产91无码福利在线| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 成人福利在线视频免费观看| 久久精品亚洲专区| 国内精品视频区在线2021| 黄色免费在线网址| 综合色在线| 久久一日本道色综合久久| 国产免费久久精品99re不卡| 婷婷亚洲最大| 国产91在线免费视频| 人妻无码AⅤ中文字| 精品偷拍一区二区| 色悠久久综合| 久夜色精品国产噜噜| 91久久国产成人免费观看| 亚洲第一色视频| 国产亚洲精品资源在线26u| 伊人久久大香线蕉综合影视| 亚洲欧洲天堂色AV| 亚洲综合网在线观看| 国产国语一级毛片在线视频| 亚洲中文字幕在线观看| 午夜精品久久久久久久无码软件| 久久香蕉国产线| 日本国产精品一区久久久| 在线观看精品自拍视频| 激情爆乳一区二区| 亚洲欧美日韩色图| 久草视频一区| 欧美a在线| 亚洲天堂久久新| 午夜在线不卡| 国产va在线观看免费| 国产欧美日韩视频怡春院| 91年精品国产福利线观看久久 | 亚洲男女天堂| 真实国产精品vr专区| 欧美国产日韩在线| 国产亚洲高清视频| 欧美成人aⅴ| 国产拍揄自揄精品视频网站| 无码高清专区| 综1合AV在线播放| www成人国产在线观看网站| 婷婷色中文| 看国产毛片| 搞黄网站免费观看| 自拍偷拍欧美日韩| 国产黑丝视频在线观看| 日韩欧美国产另类| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 日本高清免费不卡视频| 国产流白浆视频| 2021国产精品自拍| 亚洲第一成年网| 久久这里只有精品66| 日韩欧美视频第一区在线观看| 尤物特级无码毛片免费| 国产一级α片| 国产自在自线午夜精品视频| 福利在线不卡| 免费人成在线观看成人片| 国产精品免费入口视频| 国产在线观看人成激情视频| 亚洲综合第一区|