左易可
摘 要:一方水土養育一方人,一種語言(方言)孕育一種文化,而詞匯又是語言的基礎和最靈活的表示形式,方言詞匯就像不同文化的“活化石”。本文通過對比普通話和粵方言中的詞“點心”,分析詞語的差異和特點。追根溯源,詞匯含義的形成與不同地區文化背景有千絲萬縷的聯系。
關鍵詞:普通話;粵方言;詞匯
一、普通話與粵方言中“點心”一詞的含義
粵方言是我國七大方言區之一,以廣州話為代表,當地人稱之“白話”,主要分布在廣東中部、西南部和廣西東部、南部的一些縣區以及港澳地區。本文從“點心”一詞入手,討論粵方言和普通話中該詞在語音、語法和實際語用中的差異及成因。
“點心”在普通話和粵方言中的讀音:
普通話:diǎnxin
粵方言:dim2sem1
“點心”在普通話中的用例:
(1)助餐時要排隊按順序取菜:先冷菜,再粥湯,三熱菜,四點心甜品,五水果,最后咖啡。(《北京娛樂信報》,2006年9月15日)(出國旅游要懂得的文明)
(2)低糖不等于低脂,而油脂的產熱量是蔗糖的2.25倍。放進去大量油脂的點心,如果按照單位重量來算,熱量比純白糖還要高。(《北京晚報》,2006年9月8日)
“點心”在粵方言中的用例:
(3)午在寧波,想吃碗面作為點心。問酒店大堂經理,寧波可有出名的面店?(香港《頭條日報》2006年9月14日)
(4)也愈來愈多花樣,像這一碟紫蘿雞絲卷點心,色香味俱全,并非一般的素雞、素叉燒可比。(香港《星島日報》2006年9月10日)
從例1將自助餐中的“點心”與甜品并列可以看出,北京人口中的“點心”是一種與甜品類似的食物;從例2中可以更清楚地看到,北京人是將餅干、蛋糕和曲奇等稱作“點心”的。《現代漢語詞典》稱“點心”為“糕餅之類的食品”,這是北方的“點心”。
如果再看到例3可以發現,粵方言使用者可以把“吃碗面”當作一次吃“點心”;從例4又可知,紫蘿雞絲卷也被稱作“點心”。顯然,粵方言使用者的“點心”與北方人的“點心”名同質異。
二、歷史作品中“點心”一詞的含義
“點心”在南宋時期,已是臨安城內市井之民的常用食品。例如,吳自牧《夢梁錄·諸色雜貨》記載:“日午,賣糖粥、燒餅、炙焦饅頭、炊餅、辣菜餅、春卷,點心之屬。”這是說,到中午時分,賣的雜貨包括糖粥、燒餅、饅頭、炊餅、辣菜餅、春卷等點心。當時所稱“點心”,是與正餐相區別而言。元代陶宗儀《南村輟耕錄》卷十七載:“今以早飯前及飯后、午前、午后、哺前小食為點心”。意思是說,當時人們將飯前或午后等用作小吃的食品稱作“點心”。以下為清明時期的“點心”例子:
廚下捧出湯點來,一大盤質心饅頭,一盤油煎扛子火燒。眾人道:“這點心是素的,先生用幾個!”周進怕湯不干凈,討了茶來吃點心。(《儒林外史》第二回)
從以上這段文字可知,當時的人們將饅頭、火燒等,稱作“點心”。
席上上了兩盤點心,一大盤豬肉心的燒麥,一盤鵝油白糖蒸的餃兒,熱供供擺在面前,又是一大碗索粉八寶攢湯,正待舉起著來到嘴,忽然席口一個烏黑的東西溜溜的滾了來,乒乓一聲,把兩碗點心打的稀爛。(《儒林外史》第十回)
這段文字顯示,豬肉心燒麥、鵝油白糖餃等,也被稱作“點心”。
那人答道:“管營叫送點心在這里。”武松看時,一大鏇酒,一盤肉,一盤子面,又一大碗汁。武松尋思道:“敢是把這些點心與我吃了卻來對付我?……我且落得吃了,欲再理會!”(《水滸傳》第二十七回)
這里顯然是將肉、面及汁都統作“點心”。
食腸卻又甚大:一頓要吃三五斗米飯,早問點心,也得百十個燒麥才夠。(《西游記》第十八回)
這里的“點心”主要指燒麥。
由上述例子可知,宋代至明清時期被稱作“點心”的食品與粵方言的“點心”類似,可以包括各種用作暫時充饑的食品。大概因為“點心”最初是以饅頭、火燒等面類制品為主,后來,北方人將“點心”一詞縮小到只用于對“糕餅”之類食品的稱呼,而減輕了其最初作為小食的本義,雖然北方人的“點心”亦主要作為零食。
粗略言之,粵語的“點心”一詞,是由該種食物的功能發展而來的,即用作臨時充饑的食物,包括各種精制的小食品,如燒麥、春卷、蝦餃、小籠包、叉燒包、肉球、魚丸、珍珠雞、鳳爪、粉腸等等;而普通話的“點心”,是從食物的品種發展而來的,由“點心”的種類多為面制品,而將餅干、蛋糕等經過特別加工的小食品稱之為“點心”,并以甜品為主。
由上可知“點心”在普通話和粵方言中的含義差別如下:
三、結語
詞匯是語言的構成單位,也是其中最靈活的部分,相同的詞在不同文化背景中可能呈現出不同的含義,究其原因,這與不同地區的生活生產方式、歷史傳統、風俗民情、認知方式以及其他地區文化都密切相關。同時,語言不是一成不變的,詞匯的含義在不同歷史時期也會發生改變。
參考文獻
[1] 索振羽.語用學教程[M].北京大學出版社,2000:104-120.
[2] 章黎平.漢語方言人體詞語比較研究[D].山東大學, 2011.
[3] 冀芳.濟寧方言義位研究[D].山東大學,2011.
[4] 代霞.出租車行話的語言哲學解讀——以重慶出租車行話為例[J].西南農業大學學報:社會科學版,2012(4).