999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

曹雪芹與《紅樓夢》在歐洲的影響

2018-12-21 09:43:12孔瀟逸
贏未來 2018年19期
關鍵詞:影響

孔瀟逸

摘要:《紅樓夢》作為中國文學史上一篇不朽的名著,它不僅在中國地位極高,在歐洲也有著不小的影響。本文將以歐洲文學家對曹雪芹的評價、《紅樓夢》在歐洲的翻譯本、《紅樓夢》在歐洲的影響力三個方面為切入點,分析曹雪芹與《紅樓夢》在歐洲的影響。以期讓人們更多的了解《紅樓夢》在歐洲的傳播與發(fā)展歷程。

關鍵詞:曹雪芹;紅樓夢;歐洲;影響

引言:

《紅樓夢》是一本在中國影響極大的文學巨著。由于其出色的文筆,精彩的描寫,醉心研讀紅樓夢的學者大有人在,還由此誕生了一門嶄新的學問——紅學。《紅樓夢》在中國的影響已不用贅述。而在歐洲,《紅樓夢》也深受學者青睞。那么《紅樓夢》在歐洲是如何傳播的?其在歐洲的影響又具體展現(xiàn)在哪些方面?本文將重點分析這兩個問題。

一、歐洲文學家對曹雪芹的評價

提到《紅樓夢》在德國的傳播,我們決不能忽視弗蘭茨·庫恩的譯本。庫恩是一位非常熱愛中國傳統(tǒng)文化的翻譯家,憑借其一生翻譯的諸多中國文學作品獲得西德的最高榮譽獎。在其1932年出版的《紅樓夢》德文節(jié)譯本后記中,庫恩對于《紅樓夢》給予了極高的評價,認為對于精神文明如此關注的歐洲:“怎么能把《紅樓夢》這樣一部保持完整的巨大藝術品、這樣一座文化豐碑忽視和遺忘了一百年之久呢?”

除了庫恩,斯洛伐克的黑山女士也很看好《紅樓夢》和它的作者曹雪芹。她用十年時間翻譯出了斯洛伐克文的120回本《紅樓夢》。黑山女士來到北京,見到時任紅學會秘書長張慶善時開口第一句便是:“中國人為什么不為曹雪芹申報諾貝爾文學獎?”她認為在全世界范圍內最應獲諾貝爾獎的人便是曹雪芹。

在法國的文壇,《紅樓夢》也有一席之地。華裔法籍著名翻譯家李治華先生協(xié)同妻子雅歌歷時27年于1981年出版了法文全譯本的《紅樓夢》,被評為法國文學界的一件大事。法國《快報》周刊認為此完整譯本的出版“填補了長達兩個世紀令人痛心的空白”。他們把《紅樓夢》當作一部可稱之為驚世之作的鴻儒巨著,說紅樓夢是“宇宙性的杰作”。對曹雪芹本人也評價極高,認為他可以與法國著名作家普魯斯特、馬里沃和司湯達相提并論。

二、《紅樓夢》在歐洲的翻譯本

英國是《紅樓夢》最早傳入的國家。但在最初,由于受英國翻譯家文字功底、翻譯水平和理解能力等諸多因素的影響,英國人并沒有對《紅樓夢》進行整篇的翻譯。1830年,英國科學院院士約翰·戴維斯翻譯了《紅樓夢》第三回中的兩首詞,這是《紅樓夢》的最早譯文。此后,紅樓夢一直沒有進行正式的翻譯。直至曾任英國駐澳門副領事的裘里,于1892年翻譯并出版了《中國小說紅樓夢》,內容包含《紅樓夢》的前五十六回,歐洲這才有了第一本較為完整的《紅樓夢》。在此之前,雖然少數(shù)西方人曾閱讀過《紅樓夢》,但受翻譯篇幅的影響,閱讀內容比較零星。

在德國,系統(tǒng)翻譯《紅樓夢》的第一人正是上文提到的弗蘭茨·庫恩。庫恩于1884年3月10日出生于德國薩克斯州,在日俄戰(zhàn)爭爆發(fā)期間,他從報刊中認識了中國,并對中國文化產生了興趣。此后他專心研究中文,并于1932年正式出版《紅樓夢》的節(jié)譯本。

在歐洲的其它國家,對紅樓夢的翻譯就明顯晚一些。上文提到的李治華夫婦便是法文《紅樓夢》全譯本的譯者。在此之前法國并無紅樓夢的完全譯本,絕大多數(shù)法國人沒有研讀《紅樓夢》的機會。黑山女士翻譯《紅樓夢》也早已是在二戰(zhàn)結束以后了。由此看來,除了英德兩國,大部分歐洲國家是在二戰(zhàn)后甚至更晚才接觸到完整的《紅樓夢》的。

三、《紅樓夢》在歐洲的影響力

歐洲人接觸《紅樓夢》比較晚,但是歐洲人民對紅樓夢的熱情卻并不低。德國翻譯《紅樓夢》的第一人庫恩,他的德譯本在出版后大受歡迎,在42年里再版了5次,可見《紅樓夢》在德國的受歡迎程度。李治華夫婦的法文譯本,第一版便印制了15000套,一出版便被搶購一空,后來又加印了幾千本。在德國電視臺2013年發(fā)布的“永久排行榜”的榜單上,《紅樓夢》排名第四。這個排行榜既包括外國文學,也包括德國文學。在此情況下《紅樓夢》還能榮登第四,可見其在歐洲的巨大魅力。從《紅樓夢》譯本的暢銷和排行榜的名次,我們不難看出歐洲人民對《紅樓夢》的喜愛。也不難看出它在歐洲巨大的影響力。

歐洲對于紅學研究的起始和發(fā)展較晚。《紅樓夢》譯本于20世紀初剛出現(xiàn)時,人們并沒有對這部東方巨著給予太多關注。直到20世紀30年代歐洲學者才對其有了較為深入的分析研究。歐洲紅學真正開始研究的標志更是晚在1992年的《紅樓夢》論壇,不過出現(xiàn)的晚并不代表歐洲紅學不受重視。在歐洲首屆《紅樓夢》論壇20周年后,2014年9月,“歐洲《紅樓夢》多語種譯介與海外紅學研究研討會”于捷克帕拉茨基大學孔子學院盛大開幕。與會的18位專家來自諸多國家的13所著名高校,中國藝術研究院紅樓夢研究所所長孫玉朋和歐洲紅學會長吳漠汀亦蒞臨該學術盛宴。這場大會可謂高手云集,各位紅學家暢所欲言,各抒己見,會議氣氛十分高漲。

《紅樓夢》在歐洲的影響也體現(xiàn)在諸多方面,歐洲人民對其進行了其它藝術形式的演繹和發(fā)展。在德國的多特蒙德上演過《紅樓夢》的芭蕾舞臺劇。在書展上,作者曹雪芹曾以漫畫的形式出現(xiàn)在眾人的面前,藝術家也為《紅樓夢》中的人物一一塑造了漫畫形象。正是因為《紅樓夢》對歐洲人民具有巨大的吸引力,歐洲人民才會對其進行各種形式的改編。

結語

《紅樓夢》作為曹雪芹的泣血之作,不僅是中國古典文學的巔峰之作,其在歐洲的影響亦十分深遠。透過《紅樓夢》,歐洲人民不僅可以品讀中國文學的精妙絕倫,體悟書中人物的百態(tài)人生,更可以揭開其長期以來便十分向往的東方世界的神秘面紗,書中體現(xiàn)的諸多人生哲學,更是在時時處處警醒世人,正如莎士比亞的巨著《哈姆雷特》一般,一千個人眼中亦有一千種紅樓眾生,歐洲《紅樓夢》譯本暢銷,歐洲紅學的持續(xù)發(fā)展,無一不展現(xiàn)出了《紅樓夢》在歐洲的地位和影響。

參考文獻:

[1]吳漠汀(Woesler.M.).曹雪芹和《紅樓夢》在歐洲的影響[J].紅樓夢刊.2015.5:229-233

[2]姚軍玲.20世紀德國文學史中的《紅樓夢》.紅樓夢學刊.2011.3:261-279

猜你喜歡
影響
是什么影響了滑動摩擦力的大小
哪些顧慮影響擔當?
當代陜西(2021年2期)2021-03-29 07:41:24
影響大師
沒錯,痛經有時也會影響懷孕
媽媽寶寶(2017年3期)2017-02-21 01:22:28
擴鏈劑聯(lián)用對PETG擴鏈反應與流變性能的影響
中國塑料(2016年3期)2016-06-15 20:30:00
基于Simulink的跟蹤干擾對跳頻通信的影響
如何影響他人
APRIL siRNA對SW480裸鼠移植瘤的影響
對你有重要影響的人
主站蜘蛛池模板: 毛片视频网址| 国产成人啪视频一区二区三区| 亚洲自拍另类| 一本大道香蕉中文日本不卡高清二区| 色妞www精品视频一级下载| 在线观看国产网址你懂的| 99免费在线观看视频| 亚洲免费毛片| 国产福利免费在线观看| 国产真实自在自线免费精品| 男女性色大片免费网站| 一级毛片高清| 国产精品9| 亚洲成人精品| 在线国产91| 日本爱爱精品一区二区| 91香蕉国产亚洲一二三区| 伊人91在线| 亚洲午夜天堂| 亚洲有无码中文网| 三级欧美在线| 国产美女免费网站| 欧美日韩理论| 中文字幕欧美日韩高清| 韩日免费小视频| 拍国产真实乱人偷精品| 久久久久亚洲AV成人人电影软件 | 亚洲国产精品美女| 日韩美毛片| 免费播放毛片| 免费av一区二区三区在线| 国产91全国探花系列在线播放| 伊人久综合| 久久免费观看视频| 欧美中文字幕第一页线路一| 91麻豆精品国产91久久久久| 婷婷色在线视频| 久久无码av三级| 国产黄在线免费观看| 成人综合在线观看| 国产欧美专区在线观看| 国产农村妇女精品一二区| 国产精品综合久久久| 久久婷婷六月| 国产第一页屁屁影院| 精品久久久久久久久久久| 亚洲午夜福利精品无码| 国内精品九九久久久精品| 成人91在线| 欧美97色| 在线国产91| 欧美第二区| 久久人午夜亚洲精品无码区| 日本国产一区在线观看| 午夜国产精品视频黄| 欧美另类视频一区二区三区| 国产精品高清国产三级囯产AV| 欧美亚洲另类在线观看| 啪啪永久免费av| 日本人妻一区二区三区不卡影院| 乱系列中文字幕在线视频| 亚洲高清无在码在线无弹窗| 欧美成人午夜在线全部免费| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 成人韩免费网站| 91视频国产高清| 国产自在线拍| 国产视频一二三区| 特级毛片免费视频| 亚洲日本在线免费观看| 亚洲第一页在线观看| 国产免费久久精品44| 国产精品第一区| 午夜小视频在线| 国产成人亚洲欧美激情| 国产精品第一区| 久久精品国产亚洲麻豆| 免费无遮挡AV| 无码AV日韩一二三区| 2022国产91精品久久久久久| 日韩乱码免费一区二区三区| 精品福利网|