

《為偉人做翻譯》
作者:范承祚
出版:南京出版社2018年1月出版
作者范承祚系資深翻譯家,曾任毛澤東、周恩來等老一代領(lǐng)導(dǎo)人的阿爾巴尼亞語(yǔ)主要譯員,中國(guó)駐阿爾巴尼亞特命全權(quán)大使。作為領(lǐng)導(dǎo)人身邊的翻譯,他不僅目睹了偉人風(fēng)采,還見證了歷史的進(jìn)程。
1973年10月的一天,阿爾巴尼亞第八任駐華大使貝哈爾·什圖拉奉阿國(guó)內(nèi)高層之命,急速驅(qū)車到復(fù)興門外的木樨地,徑向中共中央對(duì)外聯(lián)絡(luò)部叩門,十萬(wàn)火急地“求救”!這種做法堪稱罕見。
原來,1973年10月中旬,阿爾巴尼亞勞動(dòng)黨中央按照第一書記霍查“重視過生日”的意愿,為他65歲生辰大搞祝壽活動(dòng)。內(nèi)容之一是:有組織的近萬(wàn)名群眾在黨中央大樓前歡呼萬(wàn)歲。霍查則走出他的臨街一面的樓上辦公室,到陽(yáng)臺(tái)上揮手致意,接受祝賀。
多年來這位一向好大喜功、熱衷于在大庭廣眾面前發(fā)表演說的阿爾巴尼亞勞動(dòng)黨和國(guó)家最高領(lǐng)導(dǎo)人,這一次一場(chǎng)又一場(chǎng)地對(duì)著麥克風(fēng),向樓下的祝壽群眾發(fā)表演講,激動(dòng)起來,自我控制不住,血壓一再升高,胸悶頭痛加劇,導(dǎo)致了心臟病復(fù)發(fā),出現(xiàn)了大面積的心肌梗死。
此事首先驚動(dòng)了周恩來總理。考慮到霍查還患有高血糖、高血脂、高血壓“三高”等病癥,周總理立即做出更周到的決定:選派我國(guó)著名的內(nèi)分泌專家、全國(guó)人大代表、天津醫(yī)學(xué)院院長(zhǎng)朱憲彝教授率領(lǐng)中國(guó)高級(jí)醫(yī)療組飛赴阿爾巴尼亞。參加這個(gè)權(quán)威醫(yī)療組的還有:著名心血管病專家、中國(guó)人民解放軍總醫(yī)院的黃宛教授,首都醫(yī)院(“文革”期間,協(xié)和醫(yī)院一度改名為首都醫(yī)院)的方圻教授,北京阜外醫(yī)院的心臟科專家胡鎮(zhèn)祥,同仁醫(yī)院的眼科專家李榮德等。周總理還批示中聯(lián)部耿飚部長(zhǎng),讓我加入醫(yī)療組任譯員和秘書。
中國(guó)醫(yī)療組在較短時(shí)間內(nèi),就有效地控制了病情,使霍查的身體狀況轉(zhuǎn)危為穩(wěn)。從1973年秋冬到1974年陽(yáng)春,其間霍查的病況雖有所反復(fù),但經(jīng)過中國(guó)醫(yī)療專家們的努力和阿方同仁的通力合作,加之患者本人積極配合和比較“聽話”——斷然戒煙,囑請(qǐng)中國(guó)方面停供“中華牌”特制香煙……從而較順利地克服困難,有所好轉(zhuǎn):心肌梗死的面積大大縮小,眼底出血也止住了,血壓有所降低,甘油三酯指標(biāo)明顯下降,血糖和尿糖控制到接近正常指數(shù)。
在給霍查治病的中期,阿爾巴尼亞又一次通過其駐華大使向中國(guó)外交部提出:阿有一“重要干部”病重,請(qǐng)中方迅速派出外科專家緊急支援。阿方未說“病重者”為誰(shuí),中方也沒有猜出來。
從首都醫(yī)院選派出得力的外科專家趕赴阿爾巴尼亞首都。專家們下了飛機(jī),直奔醫(yī)院,見到病人,方才得知:原來這名“重要干部”,不是別人,竟是霍查的次子霍門!
霍門先患了闌尾炎,經(jīng)由阿衛(wèi)生部部長(zhǎng)安排的本國(guó)醫(yī)生治療后,反而出現(xiàn)闌尾穿孔,病情惡化。
中國(guó)外科專家第一時(shí)間趕到,手到病除,不僅治愈了“霍公子”一度危重的病癥,減輕了“一號(hào)”病人雪上加霜的精神負(fù)擔(dān),解除阿“第一家庭”的極大憂悒,還真正幫助了那期間惶惶不可終日的阿衛(wèi)生部部長(zhǎng),使之?dāng)[脫了面臨罷官、受到重處的危險(xiǎn)境地。
“一號(hào)”病人病情好轉(zhuǎn)后說,阿中雙方是一致的,甚至多年來“我抽的香煙都同毛主席一樣,是“天安門牌”(實(shí)為“中華牌”)的。可是他只字不提致中共中央和毛主席的、反對(duì)中國(guó)接待美國(guó)總統(tǒng)訪華的“萬(wàn)言書”。