
“救命啊!有怪獸!”安妮大叫。
“說得像真的似的,”杰克說,“賓夕法尼亞的蛙溪,竟然有一頭真正的怪獸。”
“快跑啊,杰克!”安妮大喊著跑到了公路上。
“唉,倒霉,”杰克想,“跟七歲的妹妹待在一起,就是這么個下場。”安妮特別喜歡幻想。而杰克已經八歲了,他更喜歡真實存在的東西。
“快點兒,杰克,我們比賽看誰跑得快吧!”安妮說。
“不了,你自己玩吧。”杰克說。
安妮獨自跑進了樹林。
杰克看著天空,太陽快要落山了。他對安妮喊:“快回來,我們該回家了!”沒有聽到安妮的回答。
杰克等了等,又喊了一聲:“ 安妮!”這時,他聽到安妮大叫 :“杰克!杰克!快來啊,快!”
杰克嘆了口氣,心想:“但愿別是什么壞事。”
他離開公路,朝樹林里走去。金燦燦的夕陽映照著那些樹木。
“我在這兒!”安妮站在一棵高高的大橡樹底下喊。
“看!”她指著一架繩梯,那繩梯從大樹的高處懸掛下來。
“哇!”杰克輕聲贊道。大樹頂上,有一個樹屋夾在兩根大樹枝中間。
“這肯定是世界上最高的樹屋了。”安妮說。
“是誰搭的呢?”杰克問,“我以前從沒見過。”
“不知道,但我想上去看看。”安妮說。
“不行!我們不知道它是誰的。”
“就上去一會兒嘛。”安妮說著開始往繩梯上爬。
“安妮,回來!”杰克叫道。可是安妮還是繼續往上爬,她一口氣爬到了最高的那根樹枝上。杰克嘆了口氣,說:“安妮,天快要黑了,我們現在必須回家去。”
安妮鉆進樹屋不見了。杰克又大聲喊了一聲:“安妮!”
他等了片刻,正要張嘴再喊,卻看見安妮從樹屋的窗戶里探出頭來。
“書!”安妮喊道。
“什么?”杰克問。
“這里面全是書!”安妮興奮地說。
“天哪,太棒了!”杰克想,他最喜歡看書了。杰克把眼鏡往上推了推,抓住繩梯的兩邊,也開始向樹上爬去。
杰克爬進了樹屋。“哇!”樹屋里確實堆滿了書,有封面灰撲撲的舊書,還有封面亮閃閃的新書。杰克在樹屋里掃視了一圈,他注意到有許多書里都夾著書簽。
“這兒有一本關于賓夕法尼亞的書。”杰克說著翻到了夾著書簽的那一頁。
“你看,這兒有一幅蛙溪的圖片,”杰克接著說,“這幅圖片上畫的正是這片樹林。”
“杰克,這本書特別適合你。”安妮說著舉起一本關于恐龍的書,里面夾著一枚藍色的絲綢書簽。
“讓我看看。”杰克把背包放在地板上,從安妮手里抓過那本書。
“好吧,你看那本,我看這本關于城堡的。”安妮說。

“還是不要吧,”杰克有點兒擔心,“我們還不知道這些書都是誰的呢。”杰克雖然嘴上這么說,但還是把恐龍書翻到了夾著書簽的那一頁,上面有一只會飛的古代爬行動物。他認出來了,這是無齒翼龍。他摸了一下圖片上那兩只巨大的、蝙蝠般的翅膀。
“哇哦!”杰克輕聲說,“真希望我們能去無齒翼龍的時代看看。”
突然,安妮尖叫起來:“有怪獸!”
“別再幻想了,安妮。”杰克沒有理她。
“不是幻想的,是真的!”安妮說。
杰克朝窗外望去。他看見一個龐然大物正在樹梢上盤旋。它長著一個皮包骨的喙,還長著兩只巨大的、蝙蝠般的翅膀,腦袋后方有一個長長的、怪里怪氣的冠。
這是一只真正的無齒翼龍!它從天上俯沖下來,像滑翔機一樣朝樹屋飛了過來。
“臥倒!”安妮喊。
杰克和安妮趕緊蹲在地上。
起風了。樹屋開始旋轉,越轉越快。然后,一切都靜止了。完完全全地靜止不動了。
杰克睜開眼睛,陽光從窗外斜射進來。樹屋仍然停在一棵樹的高處。但這棵樹已經不是原來的那棵樹了。
“我們在哪兒?”安妮問,她和杰克朝窗外看了看。只見那只無齒翼龍還在天空飛翔。
地上長滿了蕨類植物和高高的野草,遠處有一條河、一座傾斜的小山和幾座火山。
“我也不知道我們在哪兒。”杰克說。
無齒翼龍降落在地面,停在大樹旁邊,一動不動地站著。
“剛才發生了什么?”安妮問。
“呃……”杰克回想了一下說,“當時我正在看書里的那幅圖片——”
安妮緊接著說道:“然后你就說:‘哇哦,真希望我們能去無齒翼龍的時代看看。’”
“沒錯,然后我們就在蛙溪的樹林里看見了一只無齒翼龍。”杰克說。
“是啊,接著風呼呼地刮了起來,樹屋就開始旋轉了。”安妮補充道。
“然后我們就落在這兒了。”杰克說,“這就意味著……”杰克若有所思。
“這就意味著……什么?”安妮問。
“不知道,”杰克搖搖頭,“這些應該都不是真的。”
“可是它是真的呀!”安妮指著窗外的無齒翼龍說,“它確實是在那兒啊。”
杰克和安妮又一起朝窗外看去,無齒翼龍像衛兵一樣站在樹底下,一對巨大的翅膀在身體兩側展開。
“你好啊!”安妮跟無齒翼龍打招呼。
“噓!”杰克連忙說,“我們不應該在這兒的。”
“可是,這兒到底是哪兒呢?”安妮問。
“我也不知道。”杰克說。
“你是誰呀?”安妮又朝無齒翼龍喊。
無齒翼龍只是抬頭看了看安妮。
“你瘋了嗎?它又不會說話!”杰克叫道,“不過,說不定我們可以在書里找到點兒什么。”杰克翻開那本恐龍書,找到了一幅無齒翼龍的圖片。
他將圖片下面的文字讀了出來:
這種會飛的爬行動物生活在白堊紀,
六千五百五十萬年前,和恐龍一起消失。
“這不可能!”杰克說,“我們不可能回到六千五百五十萬年前!”
“杰克,你看,它好像脾氣很好呢。”
“脾氣很好?”杰克懷疑地看了看無齒翼龍。
“是啊。”安妮說,“我們下去找它吧。”
“下去?”杰克有點兒遲疑。
可安妮已經開始順著繩梯往下爬了。
安妮朝無齒翼龍伸出手,杰克嚇得倒吸了一口冷氣。
“哦,不要。”他想。安妮總是想跟動物交朋友,但這次也太冒險了。
安妮摸了摸無齒翼龍的冠,又摸了摸它的脖子,還跟它說了幾句話。
“她到底在說些什么?”杰克很想知道。
他深深吸了口氣,想:“好吧,我也下去看看吧,仔細研究研究無齒翼龍也不錯。我可以像科學家那樣做點兒筆記。”
杰克順著繩梯爬下去,到了地面上。這時,他跟無齒翼龍之間只有幾米的距離。
無齒翼龍盯著杰克。它的眼睛亮晶晶的,充滿警覺。
“它身上軟軟的,摸上去跟咱們家的亨利一樣,杰克。”安妮說。
杰克哼了一聲,說:“它不是狗,安妮。”
“你摸摸它嘛,杰克。”安妮又說。
杰克沒有動彈。
安妮鼓勵他說:“別想太多,做就對啦。”
杰克朝前跨了一步。他非常小心地伸出手,在無齒翼龍脖子上拂了一下。
“真有趣啊。”杰克想。無齒翼龍的皮膚上覆著一層薄薄的絨毛。
“不知道它聰不聰明。”杰克說。
“非常聰明。”安妮肯定地說。
“不見得吧,它的腦子可能跟一粒蠶豆差不多大。”
“不,它真的很聰明,我能感覺得到。”安妮說,“我要叫它亨利。”
“那它在這兒做什么呢?這是什么地方?”杰克問。
安妮把身體湊近無齒翼龍。“你知道我們這是在哪兒嗎,亨利?”她輕聲問。無齒翼龍的兩只眼睛盯著安妮,長長的嘴巴一張一合, 像一把巨大的剪刀。
“你是想跟我說話嗎,亨利?”安妮又問。
“算了,安妮,它不會說話。”
“我們是不是來到了很久以前,亨利?”安妮問,“這是很久以前的一個地方嗎?”
突然,安妮倒吸一口冷氣,喊道:“杰克!”
杰克抬起頭來。
安妮指著小山,山頂上正站著一只巨大的恐龍。