文/朱小川
面對別人的無理要求,你會怎么做呢?當然得拒絕他。不過,你應該在拒絕的方法上下一些功夫,使對方既明白你的態度又不好再生事端。妥善拒絕的方法里,“順水推舟”是很好的一種。
先來看一個發生在英國牛津大學里的故事。艾爾弗雷特會寫點詩,在學校里小有名氣,經常在同學們面前朗誦自己的詩作。一天,他寫了一首自己頗為滿意的詩歌,又激情澎湃地在同學們面前朗誦起來。聽完后,同學們拍手稱贊,唯獨查爾斯搖起了頭,他說:“你的詩非常優美,但它是從一本書里拿來的。”艾爾弗雷特聽了很不高興:“這詩是我自己寫的,你這是污蔑,我要求你道歉。”查爾斯從包里取出一本書看了一下,然后當眾向艾爾弗雷特道起了歉:“我以前很少收回自己講過的話,但這一次我認錯了。我本以為你的詩是從我書包里的這本書里拿來的,但我剛打開確認過了,發現那首詩仍在那里。”“哈哈哈……”眾人大笑,艾爾弗雷特則啞口無言,悄悄溜走了。
再來看俄羅斯著名鋼琴家安·魯賓斯坦的一個故事。這一天,音樂會就要開始了,魯賓斯坦正在休息室候場,一個女人闖了進來。見到魯賓斯坦,她激動地說:“啊,魯賓斯坦先生,見到您我真是太幸福了。我沒有票,求您給我安排一個座位吧。”魯賓斯坦聽了覺得好笑,但沒有生氣,柔聲說道:“可是,太太,劇場可不歸我管啊,這兒一共只給了我一個座位。”女人說:“您就行個好,把它讓給我吧!”鋼琴家微微一笑道:“行,我把這個座位讓給您,要是您不拒絕的話。”女人連忙說:“我拒絕?那是絕對不會的!請快領我去吧!座位在哪兒呢?”魯賓斯坦往舞臺指了指:“喏,在鋼琴旁邊。”女人聽后,紅著臉走出了休息室。
如果你是查爾斯或魯賓斯坦,你會怎樣面對他們遇到的情況呢?除了“順水推舟”,應該沒有更妙的辦法了吧?