尼古拉斯·佩爾漢姆(Nicolas Pelham)
沙特王儲曾警告說,除非發(fā)展石油之外的多元化經(jīng)濟,否則沙特會有亡國的危險。受沙特評論家、記者賈邁勒·卡舒吉在伊斯坦布爾被殺一事的影響,幾乎沒有人認為他能夠擔負起拯救沙特的使命。穆罕默德·本·薩勒曼曾為打造非石油經(jīng)濟而招攬的外國投資將逐漸跑光。
他仍將稱自己代表著國家的出路,而他的支持者則會擔心他將成為麻煩。出于對沙特王室的擔憂,歲數(shù)大一些的王子在私下里諷刺他已經(jīng)是個累贅。那些因遭到公開羞辱、盤剝和入獄而對穆罕默德王子心存忿恨的人勢必會希望以牙還牙。那些待在相對安全的西方國家的挑戰(zhàn)者,將拉攏沙特的外國盟友,稱自己是穆罕默德王子之外的可靠人選。

這些挑戰(zhàn)者還是有市場的。西方政府對于這位王子的魯莽之舉向來十分反感。穆罕默德為入侵也門所采取的“果斷風暴”行動已經(jīng)實施了四個年頭,但該行動卻陷入了血腥的僵持局面。他對卡塔爾的抵制招來了仇恨。這兩大舉措分散了美國領(lǐng)導人對主要目標的關(guān)注,那就是擊垮伊朗。
然而,混亂的加劇也會嚇跑西方國家。默罕默德王子已經(jīng)破壞了平穩(wěn)交接權(quán)力的各項機制。削弱皇室家族的眾多旁支,將權(quán)力納入自己一人管轄之下。被流放的潛在競爭對手則在權(quán)衡是否要返回利雅得,因為屆時他們將遭到監(jiān)視,或被沒收其在國內(nèi)的資產(chǎn)。有些皇室成員則會敦促王子的父親薩勒曼國王予以干涉,并任命一位沒那么意氣用事的王子。但是薩勒曼國王應(yīng)該還記得,海灣眾多雄心勃勃的后裔都是從老邁的父親手中奪走了王位,因此不會對此過問。
隨著反對聲音的日漸高漲,這位王子將遭遇四面楚歌。他將依賴于殺害卡舒吉的安保部門來提供情報。他變得越冷酷,所樹的敵人就會越多,而他也會對其進行更殘酷的鎮(zhèn)壓。
他與西方舊好之間的摩擦也會升級。這位王子擔心,白宮(即便在特朗普政府時期)可能會致電保護他的美國雇傭兵,并建議他們不再插手這項工作。他會記得,當西方國家以卡舒吉之死為由在全球范圍內(nèi)對其口誅筆伐時,俄羅斯、中國,甚至伊朗,都委婉地保持了沉默。
為了保護自己,穆罕默德王子待在紅海近海上的游艇里,等待他的將是孤獨。這位33歲的王子并未實現(xiàn)其亞歷山大大帝式的夢想,他應(yīng)該還記得,自己曾在世界政治和商界精英中叱咤風云。他也會思考自己是否會有回頭路可走。與卡塔爾和好,大赦政治犯,還是兌現(xiàn)承諾,通過選舉產(chǎn)生其附庸舒拉理事會?他還有可能會想,如果卡舒吉能在身邊出謀劃策該有多好。