近日,暢銷書作家東野圭吾的《禁斷的魔術》簡體中文版在國內出版。在受到一部分“推理迷”的追捧外,該書也存在一些爭議。有網友指出,《禁斷的魔術》是由東野圭吾早年的短篇小說《猛射》改寫而成,質疑“炒冷飯”。《禁斷的魔術》依然以離奇的案情開頭。自由撰稿人長岡在家中遇害,生前反對一項“新城計劃”,并在調查該計劃的發起者。負責此案的草薙警官在向湯川學尋求幫助時,卻發現其與“新城計劃”有關……有讀者說,小說延續了東野圭吾一貫的風格,多重線索層層遞進,推理精巧細致,情節跌宕詭異但又寫得合乎邏輯。但是,爭議很快出現了。其中之一,是對敘述方式和語言風格的吐槽。瑣碎、情節不連貫是一些讀者給《禁斷的魔術》打上的標簽。更大的爭議點,則是有關“炒冷飯”的質疑。有眼尖的讀者發現,《禁斷的魔術》和東野圭吾之前一部短篇集《禁忌魔術》名字非常相似,內容似乎也是由該短篇集中的《猛射》擴展而來。東野圭吾曾表示,《禁斷的魔術》是由《猛射》大幅改寫而成,并解釋了前因后果:“反復閱讀后,我清楚地知道為什么這個故事總是在我心里了——難得有這么大的主題,我自己都沒完全理解透這一點,只看重了形式。”但“改寫”顯然沒得到一些讀者的認可。有人評價:“雖然不太記得短篇的內容,但這本能讀出來是在刻意注水,否則無法解釋為什么故事如此平淡乏味。”