999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《十九大報(bào)告》英譯研究
——句子主語的處理技巧

2019-03-21 19:17:23陳佳雪潘雨芯
產(chǎn)業(yè)與科技論壇 2019年8期
關(guān)鍵詞:中國共產(chǎn)黨報(bào)告

□付 瑤 陳佳雪 潘雨芯

主語是句子中的陳述對(duì)象,亦為執(zhí)行句子的行為或動(dòng)作主體,回答“誰”、“什么”之類的問題,在漢語和英語中沒有差異。作為政治文獻(xiàn)典型,《十九大報(bào)告》內(nèi)容簡潔、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、行文穩(wěn)健,使用了省略句(含無主語句)、祈使句、排比句等多種句式,這對(duì)該報(bào)告的漢譯英提出了極高的要求。譯者們不辱使命,為人們提供了一個(gè)精確、忠實(shí)的譯本。本文中從6個(gè)方面討論主語的靈活取向問題。

一、使用被動(dòng)語態(tài)

[例1]The development of Hong Kong and Macao is closely tied up with that of the mainland.We will continue to support Hong Kong and Macao in integrating their own development into the overall development of the country.

從譯文可以看出,前者使用被動(dòng)語態(tài),把“相連”翻譯成被動(dòng)語態(tài),更好地表現(xiàn)了港澳和內(nèi)地的緊密關(guān)系,表明了澳門、香港本就是與祖國緊緊相連的,使句子更為得體。后者增添“我們”為主語,表明了堅(jiān)持一個(gè)中國原則,為祖國統(tǒng)一、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng)不懈奮斗。

二、使用無生物主語

[例2]The achievements of the past five years have touched every area and broken new ground.

主語使用“五年來的成就”,即無生物主語,使表達(dá)更為客觀,主語若為有生命主體,則相應(yīng)會(huì)帶有一定的主觀色彩,本句使用無靈主語客觀地向世界宣告了中國黨的十八大以來取得的成就。

漢語中慣用有生命的人為主語,而英語則習(xí)慣用無靈名詞做句子的主語,因此在翻譯的過程中,一定要考慮到英語和漢語的差異以及習(xí)慣表達(dá),在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上適當(dāng)?shù)卣{(diào)整,使譯文符合英語思維和邏輯。

三、通過邏輯分析選擇主語

[例3]Openness brings progress,while self-seclusion leaves one behind.China will not close its door to the world;we will only become more and more open.

《十九大報(bào)告》原文“中國開放的大門不會(huì)關(guān)閉”,那么,在翻譯過程中究竟是中國不會(huì)關(guān)閉開放的大門?還是中國開放的大門不會(huì)關(guān)閉?可知翻譯一字一句都需深思。“中國開放的大門”是一個(gè)形容詞短語,若是作為句子的主語,會(huì)導(dǎo)致譯文不通順,所以要把偏正短語譯成主謂結(jié)構(gòu),這樣既忠實(shí)于原文,表達(dá)也不會(huì)僵硬、死板。

[例4]中國共產(chǎn)黨始終把為人類作出新的更大的貢獻(xiàn)作為自己的使命。To make new and greater contributions for mankind is our Party’s abiding mission.

中文主語為中國共產(chǎn)黨,若是按原文直譯,譯文必然生硬不通。把主語換成“為人類作出新的更大的貢獻(xiàn)”,并且把主謂賓結(jié)構(gòu)變?yōu)橹飨当斫Y(jié)構(gòu),譯文更加平衡、流暢。

[例5]The essence of the people's democracy is that the people get to discuss their own affairs.Consultative democracy is an important way of effecting Party leadership and a model and strength unique to China’s socialist democracy.

譯文若是以“有事好商量,眾人的事情由眾人商量”為主語,必然導(dǎo)致譯文頭重腳輕,無論是語感還是美感都很差,所以根據(jù)原文,選擇“人民民主的真諦”為主語,完善了句子結(jié)構(gòu)。因此,在表達(dá)原文意思的同時(shí),還要注意到譯文結(jié)構(gòu)問題。

在漢譯英過程中,不可把第一個(gè)出現(xiàn)的名詞直接作為主語,而是要仔細(xì)分析尋找句子可能隱藏的主語,從而使譯文符合英文表達(dá)習(xí)慣。

四、根據(jù)語境以及主要信息選擇主語

[例6]We must keep on strengthening the Party's ability to lead politically,to guide through theory,to organize the people.

《十九大報(bào)告》原文無主語,且這個(gè)句子的大語境是確保黨的領(lǐng)導(dǎo)和純潔性,所以需要增主語“we”。上文是實(shí)現(xiàn)偉大夢(mèng)想,必須建設(shè)偉大工程。下文是實(shí)現(xiàn)偉大夢(mèng)想,必須推進(jìn)偉大事業(yè)。所以,這都是“我們”需要踐行的新時(shí)代中國共產(chǎn)黨的歷史使命。

原文中省略主語,但是譯文必然不可以省略主語,選擇“we”為主語,強(qiáng)調(diào)了“我們”要認(rèn)識(shí)我們所處的歷史方位以及國際地位,更是強(qiáng)調(diào)了中國共產(chǎn)黨需要為國家富強(qiáng)、民族振興所必須作出的貢獻(xiàn)。

五、使用形式主語

[例7]明確中國特色社會(huì)主義事業(yè)總體布局是“五位一體”、戰(zhàn)略布局是“四個(gè)全面”。It makes clear that the overall plan for ...is the five-sphere integrated plan, and the overall strategy is the four-pronged comprehensive strategy.

主語部分相對(duì)于句子的其他成分太長,若按主謂賓順序有點(diǎn)頭重尾輕,不順眼,所以通常用it作為形式主語,而真正的主語后置。使用形式主語it,不僅把clear置于主信息位置,而且能夠強(qiáng)調(diào)所述內(nèi)容的重要性,從而突出了邏輯主語的重要作用,使句子更加完整。

英譯本中的主語取向上多為“we”,那么就會(huì)導(dǎo)致譯文主語單一,讀起來枯燥無味,為了避免同一主語多次重復(fù),適當(dāng)插入形式主語等,有助于句型多而不失原文的韻味。

六、使用祈使句

在《十九大報(bào)告》英譯本中,把“不忘初心”譯成“remain true to our original aspiration”,把“牢記使命”譯成“keep our mission firmly in mind”。通過祈使句來表達(dá)黨的十九大需要傳達(dá)的精神,強(qiáng)調(diào)每一個(gè)共產(chǎn)黨人都應(yīng)該保持本心。

在翻譯過程中使用祈使句,譯文更加簡潔、醒目、莊重、有力,不僅能忠實(shí)、準(zhǔn)確地傳神達(dá)意,而且能夠突出中國共產(chǎn)黨建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化強(qiáng)國,實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢(mèng)的不懈堅(jiān)持,彰顯了中國共產(chǎn)黨不懼風(fēng)險(xiǎn),不忘初心,為祖國、為群眾無私奉獻(xiàn)的決心。

七、結(jié)語

綜上所述,采用多種形式的主語,靈活處理省略句和無主語句,是《十九大報(bào)告》英譯本的重要特色之一,因此,在翻譯過程中,要根據(jù)所學(xué)知識(shí),仔細(xì)分析句子大體框架,找尋邏輯主語以及隱藏主語,舉一反三,這樣就能在翻譯過程中達(dá)到事半功倍的奇效。

猜你喜歡
中國共產(chǎn)黨報(bào)告
《慶祝中國共產(chǎn)黨百年華誕》
散文詩(2022年13期)2022-07-29 09:06:10
中國共產(chǎn)黨成立100周年頌
西江月(2021年3期)2021-11-13 08:56:04
中國共產(chǎn)黨何以擁有強(qiáng)大的群眾組織力?
中國共產(chǎn)黨100歲啦
中國共產(chǎn)黨的百年輝煌
慶祝中國共產(chǎn)黨成立100周年
一圖看懂十九大報(bào)告
報(bào)告
報(bào)告
報(bào)告
主站蜘蛛池模板: 国产高清无码麻豆精品| 国产丰满成熟女性性满足视频| 久久99精品国产麻豆宅宅| 国产白浆在线| 欧美亚洲一区二区三区在线| 日本一区高清| 成人欧美日韩| 亚洲成人一区二区三区| 精品综合久久久久久97| 美女免费黄网站| 玖玖精品视频在线观看| 久久精品国产亚洲麻豆| 欧亚日韩Av| 18禁色诱爆乳网站| 最新日本中文字幕| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| 国产成人精品午夜视频'| 天天综合网在线| 草逼视频国产| 国产精品无码作爱| 欧美日韩亚洲国产| 波多野结衣无码视频在线观看| 免费可以看的无遮挡av无码 | 亚洲国产精品美女| 久久精品人妻中文视频| 久草视频精品| 久久精品视频亚洲| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 88国产经典欧美一区二区三区| 91精品国产91久无码网站| 成人韩免费网站| 免费中文字幕在在线不卡| 一本一本大道香蕉久在线播放| аⅴ资源中文在线天堂| 伊人中文网| 日本伊人色综合网| 日本午夜网站| 一本无码在线观看| 中国毛片网| 国产日韩欧美中文| 一区二区影院| 色噜噜在线观看| 亚洲天堂在线免费| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 午夜免费小视频| 国产系列在线| 久久精品国产一区二区小说| 亚洲综合色在线| 国产无吗一区二区三区在线欢| 99热国产这里只有精品无卡顿" | 久久久久九九精品影院| 亚洲日韩精品无码专区97| 一级毛片视频免费| 国产女人水多毛片18| 国产美女叼嘿视频免费看| 亚洲成年人片| a在线亚洲男人的天堂试看| 福利在线一区| 狼友av永久网站免费观看| 黄色成年视频| 婷婷色丁香综合激情| 思思99思思久久最新精品| 国产精品专区第1页| 欧美在线国产| 日本在线亚洲| 另类欧美日韩| 91视频青青草| 18禁黄无遮挡免费动漫网站| 欧美亚洲欧美区| 香蕉网久久| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产丝袜啪啪| 亚洲精品麻豆| 久久五月视频| 久夜色精品国产噜噜| 伊人久久综在合线亚洲91| 欧美成人aⅴ| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 免费国产无遮挡又黄又爽| 亚洲色图综合在线| 久久久久免费看成人影片| 中文字幕乱码二三区免费|