李玉潔
【摘要】近年來,影視作品抄襲的現象層出不窮,其范圍從劇本,到影視音樂、海報等,種類和層次不斷加深。但是我國法院對影視作品抄襲的典型判決卻屈指可數,原因在于作品維權的高難度和高成本。本文以影視抄襲的經典案例“瓊瑤訴于正案”為例,論述影視抄襲的現狀、司法認定及防范措施。
【關鍵詞】影視作品抄襲 實質性相似 瓊瑤訴于正案
從著名的瓊瑤訴于正影視劇抄襲案,到今年的《我不是藥神》海報抄襲日本動漫《我的英雄學院》海報,再到電影《愛情公寓》商標權侵權,影視作品的抄襲問題廣泛存在于電影電視劇中,不僅引起觀眾的反感與失望,更導致一系列的法律責任。本文就影視作品的抄襲現狀、抄襲分類、抄襲問題的法律觀點與合理規避抄襲做一分析。
一、影視作品抄襲現狀
我們經常看到新聞里爆出某電影、電視劇涉嫌抄襲,比如早年的電視劇《刁蠻公主》抄襲電視劇《懷玉公主》,近期的編劇于夢媛起訴黃渤導演的電影《一出好戲》抄襲其劇本《男人危機》。觀眾一方面對抄襲深惡痛絕,一方面又看到涉嫌抄襲的作品屢禁不止。
我國影視作品抄襲風泛濫,最大的原因在于社會浮躁、急功近利的風氣盛行,制片方急于拍出作品獲得收益,催促編劇在短期內完成劇本。而一部扎實、細膩的劇本往往需要編劇深厚的生活經驗、文學功底和豐富情感,更需要編劇細細打磨,短期是不可能完成一部原創、優秀的劇本的。為了快速完成劇本,編劇可能借鑒已有作品進行創作,抄襲就在所難免了。其次,觀眾對抄襲的容忍度較大。對于抄襲的影視作品,觀眾并沒有強烈的抵制反應,版權意識和保護原創的精神欠缺。不過,就電影《愛情公寓》的口碑來看,觀眾對于粗制濫造的作品容忍度正在趨于理性,不在單純為“粉絲情懷”買單,抄襲作品的市場已經沒有那么廣闊了。第三,我國著作權法對于‘‘抄襲”的懲罰措施和力度均不夠。雖然著作權法和相關法律法規規定了抄襲侵權的民事、刑事和行政責任,但是多數情況下實施效果并不理想。另外,影視作品的侵權成本低,但是維權成本很高,維權成本包括律師費、訴訟費、公證費、差旅費等,以及長期的訴訟時間成本,再加上我國抄襲侵權的賠償金額相對其他國家較低,導致通過司法程序維權變得性價比低。
綜上,社會風氣、觀眾容忍度以及法律保護程度都對影視作品的抄襲盛行起到助推作用,如果不重視影視作品的抄襲問題,不但對原創作品的創作者是很大的打擊、不利于鼓勵文學藝術作品的創作,還會助長行業不正之風、對影視行業的健康發展不利。
二、影視作品抄襲的分類
影視作品不但是集體勞動的成果,還是一個聚集劇本、表演、攝影、電影電視劇、歌曲、美術等文學藝術作品的綜合體。因此影視作品的抄襲需要區分多種類別。
(一)原著及劇本抄襲
原著抄襲是指影視作品依據的原始文學作品抄襲,比如電視劇《錦繡未央》涉嫌抄襲百余部小說而被11名作家起訴。劇本抄襲是指影視作品的劇本抄襲文學作品,比如瓊瑤訴于正等侵害著作權糾紛案,瓊瑤認為小說《梅花烙》以及《梅花烙》劇本中全部核心人物關系與故事情節幾乎被完全套用于《宮鎖連城》。網絡文學時代,作者可以接觸到海量的文學作品,文學作品包含故事背景、人物設定、劇情構思和語言風格等因素,錯綜復雜,變幻莫測,界定抄襲的難度較大。
(二)歌曲抄襲
兩首歌曲聽起來很像是否會構成歌曲抄襲呢,比如蔡健雅的《紅色高跟鞋》與The Weepies的《Take it From Me》相似,但是司法實踐中對于歌曲抄襲的認定少之又少,主要原因是我國司法領域沒有相關法律法規規定判斷歌曲抄襲的標準和步驟,法官對歌曲抄襲的判斷主要依靠音樂專業人士,即由音樂著作權協會出具專家意見。如何甄別和判斷專家出具的專業意見,對法官的音樂素養和法律專業水平提出了較高要求。因此,司法保護力度不夠,是導致歌曲抄襲泛濫的重要原因。
(三)海報抄襲
影視作品宣發階段少不了海報的參與,海報作為美術作品,包括海報的構圖、人物、景物和字體,被抄襲的可能性極大。如電影《我不是藥神》慶祝票房破25億元而制作的海報抄襲日本動漫《我的英雄學院》海報,被網友發現譴責后,《我不是藥神》的官方微博發布《致歉聲明》,對自己的抄襲行為表達歉意。上海美術電影制片廠曾經投訴真人版《大鬧天宮》電影名字體涉嫌侵犯其美術作品著作權,成為電影海報字體侵權第一案。
海報抄襲的認定難度較劇本、歌曲簡單,按照美術作品侵權的判斷標準,從接觸的可能性、整體比對、部分比對等方法即可判斷是否侵權。
三、司法領域對影視作品抄襲認定
我們以“瓊瑤訴于正案”為例,簡要介紹司法領域對影視作品抄襲的認定。
本案的核心爭議焦點為:于正等被告的《宮鎖連城》劇本及電視劇是否侵犯了瓊瑤的《梅花烙》劇本、小說及電視劇的改編權和攝制權。
(一)侵犯改編權的司法認定
“抄襲”一詞并非法律專業用語,廣義上的“抄襲有低級和高級之分。“低級抄襲指原封不動地照搬他人作品或者稍加改動他人作品并署上自己的名字;“高級抄襲”指改頭換面地使用他人作品或者作品的片段,往往還加入了自己的創作性勞動。“高級抄襲”就與改編權的表現形式高度相似,本文討論的即為“高級抄襲”,其司法判斷標準與改編權侵權一致:接觸+實質性相似。
(1)接觸。在認定改編權侵權的案件時,首先要判斷被訴侵權人是否接觸了原告的作品、是否有接觸原告作品的可能性。接觸的情況有兩種:1、作品未發表但有證據證明被告實際接觸了該作品;2、作品已發表,處于公之于眾的狀態。最高人民法院《關于審理著作權民事糾紛案件適用法律若干問題的解釋》第9條規定:“公之于眾”是指著作權人自行或者經著作權人許可將作品向不特定的人公開,但不以公眾知曉為構成要件。本案《梅花烙》的電視劇于1994年在大陸播出、小說于1993年在大陸發表,其發布即符合“公之于眾”的條件,進而被告有接觸《梅花烙》劇本和小說的可能性,符合“接觸”要件。
(2)實質性相似。判斷兩部作品的實質性相似問題,最核心也是最困難的問題就是思想和表達的區分。對于文學作品而言,區分思想和表達可以分以下步驟進行:
第一步,整體對比。對比兩部作品是否構成實質性相似,并非一開始就進行思想和表達的分離,而是先從整體出發,對作品的主題、歷史背景、主要人物設置及情節進行總結、比對,確定兩部作品是否相似,能否給讀者帶來近似的閱讀感受。就“瓊瑤訴于正案”來說,兩部作品均設置了相同的人物角色,并且兩者的主題、歷史背景及故事情節均相同,讀者閱讀時可以獲得相同的感受。
第二步,在第一步得到肯定回答后,我們開始進行思想和表達的分離。在人物設置和人物關系對比近似的基礎上,對故事情節的設計進行對比。在“瓊瑤訴于正案”中,法院列出了《梅花烙》劇本、小說和《宮鎖連城》電視劇的情節對比表格。在表格中列明哪些情節屬于共有領域的情節,哪些屬于瓊瑤寫作的具有獨創性的情節。
第三步,將第二步中相似情節的邏輯發展過程進行整體比對,分析是否相似。《梅花烙》劇本、小說與《宮鎖連城》電視劇在21處情節的邏輯發展過程相似,即使有少數情節不相符,不影響兩部作品的整體相似。
第四步,相關讀者的閱讀體驗。瓊瑤為了證明兩部作品相似,在網絡上發起了網友投票調查。調查結果表明,大多數網友認為兩部作品相似,并作為證據提至法院,一審法院對投票調查的結果也予以考慮。這種判斷作品相似的方法在美國較為普遍,判決中會采用社會調查結構出具的調查問卷結果或者隨機抽查的結果,但是我國司法實踐中尚鮮為采用。隨著文學作品互聯網傳播的普及,利用網絡調查結果作為文學作品相似性的判斷標準,將發揮越來越重要的作用。
上述步驟進行完畢后,就將兩部作品的思想與表達分離,提煉出兩者表達的相似之處,接下來就要分析相似的獨創性表達能否構成在先作品的基本表達。具體地說,即相似的獨創性表達是否占據了原作的大部分篇幅。《宮鎖珠簾》的21處相似情節設計及邏輯發展與《梅花烙》相似,并占據了《梅花烙》的大量篇幅,構成《梅花烙》的基本表達內容,認定為改編權侵權。
綜上,《宮鎖珠簾》劇本構成對《梅花烙》劇本和小說的改編權侵權。
(二)侵犯攝制權的司法認定
這里涉及到對非法演繹作品后續利用行為的定性問題。《宮鎖連城》的劇本侵犯了《梅花烙》小說和劇本的改編權,根據《宮鎖連城》劇本拍攝的電視劇是否侵犯《梅花烙》小說和劇本的攝制權呢?被告稱《宮鎖連城》電視劇是依據其劇本拍攝而成的,并非根據《梅花烙》小說和劇本拍攝,未侵犯《梅花烙》小說和劇本的攝制權。但是任何對改編作品的利用都必然構成對原作品的利用,因此法律規定對改編作品的利用,不僅要取得改編作者的同意,更要取得原作者的同意。電視劇《宮鎖珠簾》是對其劇本的后續利用成果,雖然經過了《宮鎖珠簾》劇本作者于正的同意,并未征得原作品《梅花烙》作者瓊瑤的同意,構成對瓊瑤《梅花烙》小說和劇本攝制權的侵犯。
關于攝制權的侵權主體,以往案件的侵權主體為出品方,即負責攝制、制作影視作品的主體。但“瓊瑤訴于正案”除了起訴四家出品公司侵犯攝制權外,瓊瑤還起訴了于正侵犯攝制權。《侵權責任法》第八條規定:二人以上共同實施侵權行為,造成他人損害的,應當承擔連帶責任;第九條第1款規定:教唆、幫助他人實施侵權行為的,應當與行為人承擔連帶責任。四家出品公司構成對瓊瑤的共同侵權,于正作為《宮鎖珠簾》劇本作者和電視劇的編劇,以核心主創人員的身份密切參與電視劇的拍攝與制作,構成重要幫助行為,應當與四家出品公司一起承擔連帶責任。
三、影視作品合理規避抄襲的途徑
近年來影視作品的抄襲糾紛層出不窮,輕者影響作品本身的商業利益,重者禁止上映、投資方血本無歸。本文結合影視作品的特征,總結近年來實踐司法審判中的經驗,提出以下途徑合理規避抄襲問題。
(一)完善改編權轉讓許可合同
對已有作品進行改編,首先要取得原作品作者的書面同意。在訂立改編權轉讓許可合同時,應當明確改編權轉讓許可的范圍,是獨占許可、排他性許可還是非排他性許可。如果是排他性許可,明確原作者和受讓改編權一方各自的改編權權限、內容與范圍。其次,明確改編權的轉讓許可時間和地域范圍,在許可地域范圍外,雙方應當約定改編權行使的事宜。第三,改編權的范圍也是重要內容。原作者允許受讓方將作品改編的作品類型、改編幅度、改編成果的知情度與決定力度均需詳細規定。重要的是,雙方應當對改編后作品的后續開發的權限、范圍、時間與地域范圍進行約定,如是否同意受讓方將改編后的劇本拍攝電影、電視劇、網絡短視頻等,是否同意受讓方根據改編后的影視作品制作主題樂園等。
對于受讓改編權的一方來說,一般為影視出品方,能夠盡可能多的獲得著作權權利的許可,對今后影視作品的制作、衍生品開發具有重要意義。此時,出品方的改編自由度更大,只要不侵害原作品作者的人身權利,可以依自己的意愿對原作品進行各種修改、改編、衍生品開發。
(二)原著作者的維權
由于信息網絡科技的發展,網絡文學作品蓬勃發展,其傳播速度和影響力范圍日趨強大。網絡文學的發展給作者帶來名利的同時,也增加了第三方侵權的可能。像江南、唐家三少這樣的成功作家畢竟是少數,大多數網絡文學作家勢單力薄,沒有精力和財力支撐漫長的維權之訴,比如“11位作家起訴電視劇《錦繡未央》著作權侵權一案”。對于作家來說,建立維權組織,形成維權勢力不失為一種方法。更重要的是,作家在簽訂著作權轉讓許可合同時,一定要委托律師等法律專業人士審核,避免自身權利的侵害與損失。
總之,影視作品的抄襲問題越來越普遍,不僅有社會層面的原因,也有司法維權成本高的原因。司法層面的“接觸+實質性相似”原則仍需司法實踐的不斷探索,得出一個較為完善和穩定的認定體系。在影視作品引起侵權的范圍越來越廣泛的同時,本文提醒廣大作者,守住作家的道德與法律底線,合理借鑒與獲得授權,寫出貨真價實的優秀作品,才能在專業領域和商業市場中獲得雙贏。