999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Language Is No Barrier to Travel

2019-04-11 06:57:12ByCocoLiang
Special Focus 2019年3期
關鍵詞:單詞英語

By Coco Liang

An artist friend of mine once spent 18,000 yuan learning English, hoping to speak English as fluently as I do, so that he could travel around the world freely.

He first went to Switzerland and found the Germanspeaking area, French-speaking area, Italian-speaking area there… but he couldn't find the English-speaking area. He felt disappointed, decided to quit learning English.

But, is it a big deal even if one does speak English? Well, I'm still at a loss when hearing the Manchester accent. It's just like how speaking fluent Mandarin doesn't mean you understand the dialect of Chaozhou in Guangdong Province.

It seems that the whole of Europeans speak English; but in fact, only half of them can. English goes unimpeded in Norway, Sweden and Finland. Once a Finnish man told me he could speak eight languages. It sounds terrific—I guess if someone from Shenzhen claims that he knows eight dialects from eight provinces, he would also win himself a thumbs-up.

But in other countries such as Spain, Italy, France and Portugal, English is not that much a common language. Once I was traveling in Portugal. The uncle at the reception desk tried to talk to me every night when I came back to the hotel.

I had to smile and replied in Chinese: “I don't understand.”

He continued to talk.

I said in English: “I don't understand.”

He went on talking.

Then I turned to French: “Je ne comprends pas (I don't understand).”

At this point he would laugh and give me a candy, patting my head and shoulders, waving his hands, and letting me go upstairs.

However, many of the languages in European countries are more or less akin to English, so we can still guess the meanings of some words in newspapers or on road signs based on a very basic level of English.

On the contrary, if you go to Russia, you won't know one single letter—let alone guess the meaning of whole words or signs.

On one occasion, I went to a famous Russian restaurant for its borscht. I successfully expressed “I only need a loaf of bread for my soup” with my body languages, yet I still was thwarted while trying to find the toilet.

After the borscht, I wanted to go to the toilet. I looked around yet couldn't see one around the restaurant. Eventually I followed the instinct of my nose and found my way. Instead of the common signs of figures with a dress or pants, I found myself blocked outside the restrooms by some strange Russian words on the doors.

Fine, I'll wait, I thought… When someone came out or went in, I would be able to tell.

I waited for quite a while before someone came out from one of the doors: he/she was dressed in big loose T-shirt and jeans, and had breasts, but of a shape and size that they could belong to a fat woman with small breasts or a fat man with a big belly. There was a tattoo on his/her arm, but it was a unisex mermaid. His/her blond hair was neither too long nor too short, and seemed to have eyeliner yet also wore a mustache above his/her upper lip. He/she carried a blue and black outdoor rucksack, yet from which he/she took out a pinkish cloth bag.

Anyway, I categorized the person wishfully as a woman, and rushed into the door from which she came out, only to find myself greeted by a standing urinal.

But I'm even more afraid of the heavily accented English spoken in Indonesia, Thailand, India and Japan. In the movie A Fishy Story, when Maggie Cheung Man-yuk said: “Evely duesdi, I it gali tchigen and a gup ov dee,” it was the Indian version of “Every Tuesday I eat curry chicken and a cup of tea.” So what if you passed the English Band 8 in China? It might not work as well as Band 4 English plus Band 4 imagination.

My friend Huang Li learned Southeast Asian English from the very beginning. Later on, when she started working in a foreign company, the English spoken by her American boss was too standard so that she couldn't understand him easily. Ironically she exchanged well with her Brazilian boss.

Japanese English is even more intimidating. People there are polite, thoughtful and humble, willing to use all their English vocabulary to tell you where the toilet is, yet at the end of the day, you may end up learning the location of a local bakery, or on which street you can find a goodlooking flyer-distributing girl, but still not sure where the toilet is.

By now one should know that even popular English is not so universal, much like any other languages. Therefore, don't postpone your trip again with the excuse “I don't know the language.” Make your travel plan now!

(From The Dilemma in Traveling, Jiangsu Phoenix Literature and Art Publishing House. Translation: Lu Qiongyao)

天下英語一鍋粥

文/蔻蔻梁

我有個藝術家朋友花了18000元,想學到一口像我那么熠熠生輝的英語,然后就可以縱橫世界。

他首先去了瑞士。德語區、法語區、意大利語區……嘿嘿,英語區在哪里呢?為此他憤然回家,就此輟學。

會英語很了不起嗎?當我面對著曼徹斯特口音頭大的時候,還是不免生出一點兒挫敗感。這就正如你能說一口流利的普通話,卻聽不懂潮州方言一樣。

想象中全歐洲都講英語,事實上全歐洲有一半地方講英語就不錯了。真實的情況是:越是經濟發達的國家,國民英語水平越高。在挪威、瑞典、芬蘭等國,英語能暢通無阻。有個芬蘭帥哥告訴我,他會八國語言。聽上去真了不起,我暗想,如果一個深圳人說自己懂八省方言,應該也能換取一點兒敬佩的目光吧。

而我們比較熟悉的西班牙、意大利、法國、葡萄牙,國民英語水平之爛,幾乎讓人想取締它們“發達國家”的頭銜。在葡萄牙旅行的日子里,每天晚上回旅館時,旅館阿伯都要跟我說話。

我就甜美一笑,用中文說:“聽不懂。”

他繼續說著。

我用英語說:“聽不懂。”

他接著說。

我用法語說:“聽不懂。”

這個時候他就會大笑起來,然后給我一顆糖,拍拍我的腦袋和肩膀,揮手示意我趕緊上樓。

但是在這些歐洲國家里,語言多多少少跟英語有那么一點兒相似之處,偶爾還是能夠憑借自己的英語基礎,在報紙或者路標上找到一兩個疑似認識的單詞,半猜半蒙地知道它的意思。

然而你去俄羅斯試試看?你連字母都讀不出來,更別說妄圖猜個單詞是什么意思了。

有一天去一家有名的餐館喝羅宋湯,我連“我只要一個面包配湯,不要那么多了”都能用肢體語言表達出來,卻敗在了一個廁所門口。

喝了羅宋湯,就有點內急。滿餐廳找廁所,最后是靠鼻子確認了廁所的方位。但問題是上面并沒有常見的裙子和褲子小圖標,只分別有幾個俄語單詞。

好,我等。等從里面出來一個人,或者進去一個人,就0K了。

等了半天,從一個小門里出來一個人。TA是這樣的:穿著牛仔褲,寬松的大T恤。胸部可以理解為一個胖女人卻沒有一個太大的胸部;但是根據那肚皮大的程度,一個胖男人長出這樣的胸部來也不是不可能。胳膊上有文身,偏偏是條男女皆宜的美人魚。金色的頭發不長不短,好像描了眼線,可是上唇分明又有胡子。TA背了一個戶外用的背囊,藍黑色,可又從里面拿出一個玫紅色的小布口袋。

不管了,我一廂情愿地認為TA就是個女人,趕緊往那扇小門里跑,結果迎面看到一個站立著的小便器。

但我最懼怕的是那些說著“嫁接英語”的國家,例如印尼、泰國、印度、日本等,無一不帶著濃重的本國口音。《不脫襪子的人》里面的張曼玉說的“evely duesdi,I it gali tchigen and a gup ov dee”,是印度版本的“every Tuesday I eat curry chicken and a cup of tea”(“每逢星期二我吃咖喱雞和喝一杯茶”),你英語八級又有什么用,還不如英語四級加想象力四級,才能稍微學以致用一點兒。

好朋友黃麗的啟蒙英語就是東南亞英語。后來她去外企工作,美國老板的英語實在太標準,導致她和美國老板很難溝通,轉頭跟巴西老板溝通去了。

日本英語更驚人,這個民族的客氣、禮讓、謙遜使得他們愿意點頭哈腰地用盡他們的英語詞匯來跟你解釋哪里有廁所。但是最終你可能從他們的話里聽明白哪里有面包店,哪個轉角有個身材很好的派傳單小妞,卻還是不明白到底哪里有廁所。

所以,大家應該明白,如果英語都不能世界通行,那么任何語言都不能。咱就不要再讓“語言不通”這四個字拉住自己的腳,該去哪里旅游就去吧。

(摘自《旅行的尷尬》江蘇鳳凰文藝出版社)

猜你喜歡
單詞英語
What’s This?
Exercise 1
單詞連一連
看圖填單詞
玩轉2017年高考英語中的“熟詞僻義”
看完這些單詞的翻譯,整個人都不好了
讀英語
酷酷英語林
單詞拾趣
海外英語(2006年8期)2006-09-28 08:49:00
主站蜘蛛池模板: 91精品伊人久久大香线蕉| 老司机久久精品视频| 国产一区二区三区视频| 国产99免费视频| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 日韩中文字幕亚洲无线码| 欧洲av毛片| 久久人体视频| 国产男女免费视频| 99视频在线看| 国产白浆一区二区三区视频在线| 久久精品一品道久久精品| 午夜电影在线观看国产1区| 国产成人免费高清AⅤ| 亚洲首页国产精品丝袜| 精品国产一二三区| 欧美成人综合视频| 99re免费视频| 亚洲国产精品VA在线看黑人| 亚洲成人一区二区三区| 真实国产精品vr专区| 五月天福利视频| 天天色综网| 8090午夜无码专区| 欧美在线视频a| 尤物特级无码毛片免费| 国产91精品久久| 国产精品福利在线观看无码卡| 成人毛片免费在线观看| 97国产在线视频| 亚洲天堂在线免费| 国产欧美日韩另类| 亚洲午夜福利精品无码| 国产一级精品毛片基地| 婷婷成人综合| 国产视频欧美| 中文字幕日韩丝袜一区| 国产极品粉嫩小泬免费看| 欧美性精品| 54pao国产成人免费视频| 久久精品国产免费观看频道| 中文字幕调教一区二区视频| 一本大道香蕉高清久久| 99久久成人国产精品免费| 久久久受www免费人成| 亚洲综合经典在线一区二区| 欧美午夜网站| 日韩亚洲高清一区二区| 国产欧美综合在线观看第七页| 久久久无码人妻精品无码| 亚欧成人无码AV在线播放| 久久久无码人妻精品无码| 国产凹凸视频在线观看| 国产性精品| 香蕉国产精品视频| 亚洲精品无码高潮喷水A| 高潮毛片免费观看| 456亚洲人成高清在线| 奇米影视狠狠精品7777| 欧美亚洲第一页| 日本不卡视频在线| 91在线精品麻豆欧美在线| 亚洲最大福利视频网| 国产办公室秘书无码精品| 欧美劲爆第一页| 亚洲嫩模喷白浆| 久久a毛片| 色视频久久| 欧美午夜视频| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 欧洲欧美人成免费全部视频 | 粉嫩国产白浆在线观看| 77777亚洲午夜久久多人| 粉嫩国产白浆在线观看| 久久国产精品娇妻素人| 国产精品毛片在线直播完整版| 日本午夜精品一本在线观看| 国产女同自拍视频| 无码人妻热线精品视频| 天天综合色网| 国产97公开成人免费视频| 大香伊人久久|