新加坡《海峽時報》4月10日文章,原題:中國天價房地產(chǎn)讓離婚夫婦被迫住在一起如今在中國大城市,男女同處一個屋檐下,他們可能是夫妻、年輕的兄弟姐妹,或者——越來越多——是離了婚的夫妻。32歲的袁(音)和前妻住在上海,就屬這種情況。他們?nèi)ツ?0月離婚,卻選擇繼續(xù)住在一起,因為他們在長寧區(qū)價值800萬元人民幣的公寓很難分割。“我們都沒能力負(fù)擔(dān)屬于對方的那一半房錢,也都不愿搬出去租個更小或偏遠(yuǎn)的房子,這會讓生活質(zhì)量打折扣。”
離婚夫婦分家的另一難題在于雙方家長都曾付出大量積蓄,幫助新婚夫妻買房。袁說:“父母認(rèn)為在上海的公寓是個長期投資……若我們把房產(chǎn)分了,他們肯定會遭受巨大打擊。”
離婚律師表示,由于北京、上海、廣州和深圳這類大城市的房地產(chǎn)價格連年攀升,很多離婚夫婦被迫繼續(xù)住在一起。上海某婚姻咨詢中心負(fù)責(zé)人說:“一些離婚夫婦認(rèn)為房價正經(jīng)歷輕微下滑,他們在等房價下一輪攀升;而另一些人不同意對公寓的估價。這些因素造成一些夫妻離婚后仍住在同一屋檐下。”
據(jù)統(tǒng)計,2017年中國有1006萬對夫婦結(jié)婚,同比下降7個百分點。“結(jié)婚率下降與結(jié)婚成本不斷上升密切相關(guān),尤其是高房價的大城市”,南開大學(xué)的人口統(tǒng)計學(xué)教授李建民(音)說,“不論結(jié)婚還是離婚,如今都不只是個社會問題,也是個經(jīng)濟(jì)問題了。”
盡管中國政府出臺措施冷卻樓市,房價卻沒停止上漲。一些法官表示,“從法律角度,居住權(quán)利是排在婚姻問題前面的。因此對于那些想要解除婚姻關(guān)系的人,在當(dāng)前高房價的情況下,共享一套房子已變成一種處理他們共同房產(chǎn)的新方式。”▲
(張慧中譯)