伊迪絲·內斯比特
這是一本什么樣的書?
這是一本幻想小說,講述的是一個自稱“沙地精”的怪物和五個孩子的故事。沙地精可以滿足人們的任何愿望,只是太陽一落山,它的法力便會消失。孩子們提出了一系列的愿望,隨著這些愿望的實現或消失,他們震驚、欣喜、惶惑、害怕……總之,在這些或驚心動魄或啼笑皆非的歷險中,他們體驗到了種種滋味,并在體驗中經歷著察覺不到的心靈成長。小說通過奇幻的故事打通了現實與幻想的壁壘,讓我們一起在閱讀中體驗吧!
…………
他們便用手挖了,不一會兒,就發現了沙地精那蜘蛛般毛茸茸的褐色身子,長長的胳膊和腿,蝙蝠耳朵,還有蝸牛般的眼睛……
沙地精坐起來,抖落皮毛上的沙子。
“今天早晨你左邊的那根胡須怎么樣啊?”安西婭很有禮貌地問。
“沒有什么可炫耀的,”它說,“它昨天夜里很不安穩。不過謝謝你的問候。”
“我說,”羅伯特說,“你覺得今天可以滿足不止一個愿望嗎?因為除了規定的那個,我們很想多要一個呢。多要的那個是個很小的愿望。”他趕緊讓它寬心。
“哼!”沙地精說(如果你是大聲讀這個故事,請把“哼”這個字清清楚楚地讀出來,因為沙地精就是這么說的),“知道嗎,要不是剛才我聽見你們在我頭頂上吵架,而且吵得那么大聲,我真以為我是做夢看見你們的呢。我有時候做一些非常離奇的夢。”
“是嗎?”簡趕緊說道,想轉移話題,別談剛才吵架的事。“我希望,”她很有禮貌地又說,“你跟我們說說你的夢——那一定特別有趣兒。”
“這就是今天的愿望?”沙地精打著哈欠說。
西里爾嘟囔了一句“真是傻丫頭”,其他人默默地站著。如果說“是的”,那么他們決定要許的其他愿望就泡湯了。如果說“不是”,又顯得太沒有禮貌。大人們教他們要懂禮貌,他們也學會了一些,當然這兩者之間差距很大。聽了沙地精下面的話,大家才放心地舒了口氣。
“如果我這么做,我可沒有力氣滿足你們的第二個愿望了,即使是好脾氣、懂道理、守規矩這樣的小事也辦不到了。”
“我們不需要你為這些事耗費精力,我們自己就能得到它們。”西里爾懇切地說,另外幾個孩子心虛地互相看著,他們希望沙地精不要總是這樣好脾氣,如果它憋不住,還不如跟他們大吵一頓,然后事情就過去了。
“好吧,”沙地精說著,長長的蝸牛眼睛突然彈了出來,差點射進羅伯特那圓圓的眼睛里,“我們先來看看那個小的愿望。”
“我們不想讓仆人們發現你給我們的禮物。”
“你好心贈送給我們的禮物。”安西婭小聲說。
“對,你好心贈送給我們的禮物。”羅伯特說。沙地精把身子膨脹起一些,然后松懈下來,說道:“我已經幫你們辦到了。這很容易。其實人們不太注意到什么的。下一個愿望是什么呢?”
“我們想,”羅伯特慢慢地說,“變得特別有錢,比做夢還有錢。”
“貪婪。”簡說。
“好吧,”沙地精出人意外地說,“但這不會給你們帶來什么好處的,這倒令人欣慰。”他低聲自言自語,“來吧——要比做夢還有錢,這我可辦不到!你們到底要多少呢?是要金幣還是鈔票?”
“金幣,求求你了——成千上萬。”
“裝滿這個沙坑,夠了嗎?”沙地精漫不經心地說。
“哦,夠了!”
“那我等你們出去了再開始,不然你們會被活埋的。”
它把瘦瘦的胳膊伸得長長的,怪嚇人地朝他們揮舞,孩子們撒腿就往小路上跑去,那條小路是車子到沙坑來時走過的。只有安西婭還算頭腦清醒,一邊跑一邊靦腆地喊了一句:“早上好,希望你的胡須明天會更好。”
跑到路上,孩子們回頭看去。他們不得不閉上眼睛,然后一點一點地慢慢睜開,因為面前的景象太耀眼了,他們的眼睛受不了。就像在夏天的正午盯著太陽看一樣。整個沙坑里滿滿的都是閃閃發亮的金子,一直堆到頂上,那些小崖沙燕的小房門都被遮擋得看不見了。在通往沙坑的蜿蜒的小車道上也是一堆堆金子,像堆在路邊的石子兒。沙坑里的金子堆得滿滿當當,耀眼奪目,周圍呈傾斜的緩坡。所有這些閃閃發亮的金子都是金幣。正午的陽光照在數不清的金幣的表面和側面,放射使整個采石場就像熔爐口一樣。或者就像有時候在天邊的晚霞里看到的仙宮一樣。
孩子們張大嘴巴站著,誰也說不出一個字。
最后,羅伯特彎腰撿起小車道上散落的一枚金幣,翻來覆去地看了看。然后他說話了,聲音很低,跟平常完全兩樣。“不是沙弗林。”
“反正是金子。”西里爾說。這會兒孩子們七嘴八舌地說起話來。他們一把一把地捧起金幣,讓它們像水一樣在手指縫里滑落下去,那叮叮當當的聲音真像是奇妙的音樂。起先他們完全忘記了花錢的念頭,這么玩著金幣就挺好。簡在兩堆金幣間坐了下來,羅伯特開始用金幣把她埋起來,就像在海邊的時候,你爸爸躺在沙灘上,用報紙蓋著臉睡著了,你用沙子把他埋起來一樣。可是剛埋到一半,簡就喊了起來:“哦,停止吧,太重了!把我壓疼了!”
羅伯特說了聲“胡扯”,繼續埋她。
“放我出去,聽見沒有!”簡大聲說,于是她被拉了出來,臉色煞白,身子微微顫抖。
“你不知道那是什么滋味,”她說,“就像身上堆著石頭——或捆著鎖鏈。”
“聽我說,”西里爾說,“如果金幣能給我們帶來好處,我們光站在這里盯著它看是沒有用的。我們把口袋裝滿,去買東西吧。別忘了,太陽落山后它就不管用了。真后悔我們沒有問問沙地精,東西怎么沒有變成石頭。也許這些金幣會的。我說,村子里有一匹小馬和一輛馬車。”
“你想把它買下來?”簡問。
“才不是呢,傻瓜,——我們把它租下來,然后就去羅切斯特,買一大堆一大堆的東西。我說,我們每個人都盡量多拿一些金幣。可惜不是沙弗林,一面有個男人的頭像,另一面的圖案像是黑桃A。我說,快往口袋里裝滿金幣,然后就走吧。你們可以一邊走一邊嘮叨——如果一定要嘮叨的話。”
西里爾坐下來,開始往口袋里裝金幣。
“當初我讓爸爸給我的獵裝上縫九個口袋,你們還笑話我,”他說,“現在看到了吧!”
他們看到了。西里爾把他的九個口袋、他的手帕、他襯衫的前襟里都塞滿了金幣,他要站起來,可是腳步踉蹌了一下,不得不趕緊又坐下了。
“扔掉一些貨吧,”羅伯特說,“船要沉了,老伙計。這就是九個口袋的好處。”
西里爾只好這么做了。
然后他們開始往村子里走。有一英里多,路上很多灰塵,太陽似乎越來越炎熱,口袋里的金幣卻越來越重。
后來簡說:“我覺得我們花不掉這么多錢。我們帶的錢加起來準有好幾千英鎊呢。我要把我的一些錢藏在籬笆里的這個樹樁后面。我們一到村里就買些餅干吧,午飯時間早就過了。”她拿出一兩把金幣,藏在一棵古老的鵝耳櫪木樹的樹洞里。“它們多么圓,顏色多么黃啊,”她說,“你們是不是希望它們是姜味小圓餅,我們可以把它們吃掉呢?”
“它們不是,我們也不想吃,”西里爾說,“快走吧!”
可是他們走得很累、很辛苦。沒等走到村口,籬笆里的不止一個樹樁后面都藏著一小堆財寶了。不過,來到村子里時,他們口袋里還有差不多一千兩百個金幣呢……
(選自《五個孩子和沙地精》,中國人口出版社2013年版,馬愛農譯)