999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

文化發展與傳承視角下桂林漁鼓外宣翻譯研究

2019-07-10 00:16:57陳燦婷李月
名家名作 2019年8期
關鍵詞:文化發展

陳燦婷?李月

[摘要]桂林漁鼓是國家級非物質文化遺產,是我國一項優秀的民族傳統文化,近年來受到越來越多的關注和研究。在各種文化和流行音樂的沖擊下,其發展和傳承正面臨挑戰,需要探索新的發展和傳播手段。

[關? 鍵? 詞]桂林漁鼓;文化發展;傳承;翻譯策略

一、 桂林漁鼓的發展現狀

桂林漁鼓是以桂林方言為演唱基礎的民間說唱曲種,2014年被列入第四批國家級非物質文化遺產名錄。其唱詞樸實,內容符合時代發展潮流、貼近人民生活,如《社會主義核心價值觀》《桂林山水甲天下》《好山好水好銀行》《綠色校園》等曲目。桂林漁鼓的演唱形式以唱為主,且“唱中帶說”。表演形式豐富,從一人演唱到兩人對唱再到多人演唱,還有伴唱和伴奏。表演的樂器從最初單一的漁鼓,發展到融合二胡、碟子、酒杯、月琴和笛子等樂器。桂林漁鼓的傳承方式主要有師徒傳承、社會傳承和校園傳承。其中,社會傳承是宣傳桂林漁鼓的重要途徑。目前桂林漁鼓的社會演出重任還是落在“天天唱”桂林漁鼓傳承基地的團隊的肩上,除此之外,社會上極少有人會去表演漁鼓,因為會演唱的人極少。但該基地的團隊主要由中老年群體組成,多在景區及重要節假日的慶祝活動中演唱。

桂林漁鼓目前主要面臨著傳承人老齡化、觀眾對其關注度下降、專業演員稀缺、收入低下、傳承基地力量單薄等危機。且在互聯網時代各種流行文藝和諸多新媒體出現的背景下,其發展與傳承面臨諸多挑戰。桂林作為國內著名旅游目的地,也是國際旅游勝地,給桂林漁鼓的發展與傳承帶來了新的機遇,本文將結合外宣翻譯策略,探索創新其宣傳和發展途徑,對該曲藝文化的傳播與傳承具有重要意義。

二、 桂林漁鼓外宣的重要意義

1.推動文化傳播,促進文化繁榮發展

翻譯是溝通中外文化的橋梁,非遺外宣資料翻譯對于傳承文明、擴大宣傳、引進外資、提高文化影響力等起著重要作用。桂林漁鼓是極具地方特色的民間曲藝,山水甲天下的桂林是國際著名的旅游城市,將桂林漁鼓作為展示桂林魅力的符號展現給來自世界各地的游客,一方面可以提高桂林漁鼓的知名度,另一方面可以提升桂林作為旅游名城的文化形象。

2.以點帶面,引起各界對桂林非遺的關注和傳承

歷史悠久的桂林地處湘桂走廊南端,是中原文化進入嶺南地區的要道,有壯、回、瑤、苗等十幾個少數民族在此繁衍生息,因此形成了特有的地方文化。桂林曲藝類非物質文化遺產除了桂林漁鼓之外,還有零零落、廣西文場、彩調等。通過外宣促進非遺資料的完善和傳播,提高非遺的影響力,吸引年輕群體對這些傳統技藝的關注和傳承。

3.作為旅游資源的補充,帶動本土經濟增長

一直以來,桂林漁鼓的表現內容就是贊揚人們的真善美的,現在的桂林漁鼓完全可以成為弘揚民族傳統文化,向外來旅游者展示本土形象的旅游資源。桂林旅游業的快速發展給非物質文化遺產帶來了新的發展空間,桂林曲藝類非物質文化遺產正在積極融入桂林旅游發展圈。對桂林漁鼓進行外宣翻譯,是促進漁鼓文化和旅游業相互發展的重要手段。

三、外宣翻譯策略研究

新型國際關系背景下的外宣翻譯就是圍繞“以合作共贏為核心,以維護世界和平促進共同發展為目標”而進行跨語言、跨文化的特殊交際活動。作為源語與目的語橋梁的譯者必須從翻譯目的出發,有意識地選擇翻譯策略、翻譯技巧。隨著我國國際地位的提高,漢語在國際社會的地位也不斷提升,在進行桂林漁鼓外宣翻譯時,應注意顯示文化的差異性,有效結合各種翻譯方法將桂林漁鼓文化準確地傳播出去。

1.音譯加注法

外宣翻譯中運用音譯加注法可以有效地保留我國文化特質,同時又能使目的語讀者了解原文傳達的意義。例如桂林漁鼓的“漁鼓”一詞,目前的幾種譯文分別是“Yugu”“Fishing Drum”“Percussion Instrument Made of Bamboo”“Yu Drum”。漁鼓是桂林漁鼓這一曲藝藝術最初表演時所用的樂器,“Yugu”只是簡單的音譯,沒有達到傳達文化內涵的目的,目的語讀者也不知其所云。“Fishing Drum”直接把“漁”和“鼓”的英文進行組合,讀者很容易了解這是一種鼓,但容易錯誤地聯想到打魚的情景。“Percussion Instrument Made of Bamboo”解釋了漁鼓是一種由竹子制成的擊打型樂器,但名字過于煩瑣,不宜作為一個專有名詞使用。采用第四種譯法,將“漁”字進行音譯,再通過注釋,就可以充分表達該名詞所包含的意思,即“Guilin Yu Drum ( One of Chinese folk art forms sung in Guilin dialect and named after its accompaniment drum, a percussion instrument made of bamboo)”。

2.增譯法

增譯法一般要在原文的基礎上添加必要的成分,使譯文在表達形式上更符合譯入語習慣,內容和含義表達更清晰。(孟婧女,2017)如在介紹著名的漁鼓曲目《三姑記》時列舉了其中的一句唱詞“好馬不配雙鞍子,好女不嫁二夫君”,若直接按照字面意思翻譯,則為“A good horse will not carry two saddles,and a good woman will not marry two husbands”。雖然看上去譯文與原文一致,但是目的語讀者無法理解其中的含義。該句唱詞的上下文語境是三姑的母親嫌貧愛富,在三姑的丈夫家道中落后要求三姑改嫁別人,而勤勞、善良的三姑不愿意這樣做,并給母親解釋其想法。所以,譯文中應增加一些信息來補充說明原文,即“A good horse will not carry two saddles to make it uncomfortable to sit,and a good woman will not divorce her poor husband to marry a rich one”。

3.意譯法

意譯是指不拘泥于原文的形式和字面意思,采用目的語讀者能理解的方式進行翻譯。 《王老頭子學文化》是桂林漁鼓奠基人王仁和在1953年創作并演唱的代表作,描述了一位接近花甲之年的老先生到夜校跟年輕人一起上課的情景。若按字面直接翻譯,則為“Grandpa Wang Learns Culture”,這樣的譯文會使目的語讀者理解起來較吃力。采用意譯法將曲目的主要內容表達出來會使譯文更清晰易懂,可譯為“Grandpa Wang Studies at Night School”。

4.語序調整法

由于英漢兩種語言的行文習慣不一樣,句式的排列完全是不同的模式,因此變換句式、調整詞序在翻譯操作中是常見的事。(何剛強,2009)中文的習慣是先說條件,再談結論,而英文則相反,所以在漢譯英時,為了符合英文的行文邏輯,取得良好的翻譯效果,就要對句子的語序作一定的調整。如“但是看到桂林漁鼓自從新中國成立以來,在黨的重視和扶持下,與其他曲藝一樣,曾經對社會主義革命和社會主義建設做出不少有益的貢獻”,譯為“However, we can see that Guilin Yu Drum has made a great many useful contributions to the socialist revolution and construction like other folk art forms under the attention and support from Chinese Communist Party since the founding of the People's Republic of China”。

桂林漁鼓是桂林地方特色曲藝,具有較高的學術研究價值。本文結合桂林漁鼓的地方特色,分別采用音譯加注法、增譯法、意譯法和語序調整法等翻譯方法對桂林漁鼓開展外宣翻譯研究,助力桂林漁鼓文化傳承與發展,有助于桂林文化發展的多元化、國際化。

參考文獻:

[1]白藍.外宣翻譯中的源語順應[J].外國語文,2018,34(5)24-29.

[2]陳化宇.非物質文化遺產文本翻譯特點及理論選擇:以許昌市為例[J].產業與科技論壇,2017,16(1):151-152.

[3]何剛強.筆譯理論與技巧[M].北京:外語教學與研究出版社,2009:104.

[4]李廣宏,梁敏華.桂林戲曲非物質文化遺產旅游數字化開發研究[J].河北旅游職業學院學報,2018,23(4):28-32.

[5]孟婧女.淺析譯者的工具能力和策略能力[D].北京:北京外國語大學,2017.

[6]蘇韶芬.桂林漁鼓傳統曲目優秀作品集[M].桂林:廣西師范大學出版社,2013

[7]楊瑩. 桂林漁鼓文化傳承的考察研究[D].桂林:廣西師范大學,2018.

作者簡介:陳燦婷(1988—),女,廣西梧州人,碩士,主要研究方向:英語筆譯。

李月(1967—),女,廣西柳州人,教授,主要研究方向:翻譯理論與實踐,跨文化交際等。

作者單位:桂林電子科技大學外國語學院

猜你喜歡
文化發展
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
邁上十四五發展“新跑道”,打好可持續發展的“未來牌”
中國核電(2021年3期)2021-08-13 08:56:36
從HDMI2.1與HDCP2.3出發,思考8K能否成為超高清發展的第二階段
誰遠誰近?
砥礪奮進 共享發展
華人時刊(2017年21期)2018-01-31 02:24:01
改性瀝青的應用與發展
北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
“會”與“展”引導再制造發展
汽車零部件(2014年9期)2014-09-18 09:19:14
主站蜘蛛池模板: 看国产毛片| 欧洲欧美人成免费全部视频| 婷婷六月综合网| 欧美中文字幕在线视频| 欧洲欧美人成免费全部视频| julia中文字幕久久亚洲| 亚洲天堂网视频| 欧美日韩在线第一页| 伊人激情综合网| 视频二区中文无码| 国产高清无码第一十页在线观看| 日韩视频免费| 久久狠狠色噜噜狠狠狠狠97视色 | 欧美69视频在线| 亚洲男人天堂2018| 免费国产无遮挡又黄又爽| 91亚洲精选| 视频二区亚洲精品| 一本无码在线观看| 免费看久久精品99| 国产精品网址你懂的| 日韩高清在线观看不卡一区二区| 激情网址在线观看| 亚洲丝袜第一页| 在线观看国产黄色| 亚洲一区免费看| 国模私拍一区二区三区| 中文成人在线视频| 在线免费a视频| 亚洲大学生视频在线播放 | 日韩精品亚洲一区中文字幕| 色播五月婷婷| 最新日韩AV网址在线观看| 婷婷伊人久久| 中文国产成人久久精品小说| 91视频99| 亚洲精品无码在线播放网站| 免费一级成人毛片| 国产精品无码AⅤ在线观看播放| 国产精品高清国产三级囯产AV| 国产综合色在线视频播放线视| 高清精品美女在线播放| 久久精品一卡日本电影 | 国产成人一区二区| 高清无码不卡视频| 2021国产乱人伦在线播放| 五月激情婷婷综合| 在线观看免费黄色网址| 久久综合九色综合97网| 日本人妻丰满熟妇区| 亚洲AV免费一区二区三区| 日韩专区欧美| 男女精品视频| 日本不卡免费高清视频| 国产视频大全| 色九九视频| 欧美久久网| 91青青草视频| 爱做久久久久久| a级毛片一区二区免费视频| 亚洲人成人伊人成综合网无码| 亚洲无码在线午夜电影| 99视频全部免费| 成人毛片免费在线观看| 亚洲欧美在线精品一区二区| 在线看国产精品| 亚洲精品第1页| 国产精品对白刺激| 亚洲女同欧美在线| 亚洲欧美日韩另类| 国产不卡在线看| 国产超薄肉色丝袜网站| 亚洲欧洲日本在线| 高清国产在线| 亚洲人精品亚洲人成在线| 99在线观看视频免费| 97在线公开视频| 午夜人性色福利无码视频在线观看| 一本二本三本不卡无码| 国产拍在线| 欧美日韩国产成人高清视频| 亚洲一区二区视频在线观看|