【讀音】
duì zhèng xià yào
【出處】
《三國志·魏志·華佗傳》。
【原文】
府吏倪尋、李延共止,俱頭痛身熱,所苦正同。佗曰:“尋當下之,延當發汗?!被螂y其異,佗曰:“尋外實,延內實,故治之宜殊?!奔锤髋c藥,明旦并起。
【釋義】
府吏倪尋、李延同時來就診,都頭痛發燒,病痛的癥狀正相同。華佗卻說:“倪尋應該把病瀉下來,李延應當發汗驅病?!庇腥藢@兩種不同療法提出疑問,華佗回答說:“倪尋是外實癥,李延是內實癥,所以治療也應當用不同的方法?!瘪R上分別給兩人服藥,等第二天一早,兩人一同起床,病都好了。后人以此比喻針對具體情況提出不同解決問題的辦法。
【典故】
華佗是中國古代著名的神醫,他能根據病人的實際情況進行診斷下藥。有一天,府吏倪尋和李延都病了,一起來找華佗看病。兩個人的癥狀相同,都是頭很疼,全身發熱。華佗經過診斷,卻給他們開了不同的藥。倪尋和李延非常奇怪:“我們病情一樣,吃的藥為什么有那么大的區別?”
華佗看出了他們的疑問,問道:“生病前你們都做了什么?”
倪尋回憶說:“我昨天赴宴回來,就感到有點不舒服,今天就頭疼發燒了。”
“我好像是昨天沒蓋好被子,受涼了?!崩钛哟鸬?。
“那就對了”,華佗解釋道:“倪尋是因為昨天飲食沒有節制,內部傷食引起的頭疼身熱,應該清理腸胃;而李延是因為外感風寒受涼引起的感冒發燒,應該用發汗來治療。雖然兩個人表現差不多,但倪尋只需服用一點藥物就會好,李延卻需要借用藥物調動自身的免疫功能才能痊愈。治療的辦法不一樣才對?。 ?br>