蔣海松
《西游記》中,唐僧師徒每到一個外邦國家,不是憑法力闖關,而是走法律途徑,師徒必定先去倒換通關文牒,蓋印押花。這體現了對于國際交往規則的遵守。
中國古代也有類似的憑證。春秋戰國時期各個國家之間通過“符”“節”“驗”“封傳”等憑證打交道。《周禮》云:“凡通達天下者必須有節,以傳輔之。”戰國時,商鞅外逃邊境,住店時因查驗證件不過關而“作法自斃”。因“商君之法,舍人無驗者坐之。”
到了唐代,因為“一帶一路”等對外交往頗為發達,已有嚴格的出入境管理制度,實行“過所”制度,如《唐六典》云:“古書帛為繻,刻木為契,二物通謂之傳。傳如今之過所。”又稱“凡行人車馬出入往來,必據過所以勘之。”“過所”一般由中央尚書省或地方都督府或州頒發,要求必須注明持證人的姓名、經過的路線,頒發機關要署名、鈐印、落款日期,若失落,須過所審查后才予補發,有嚴格的管理。
小說與現實還有一大差異。唐太宗剛剛即位時,為了國家穩定,嚴禁百姓出入國境。與唐僧的“御弟哥哥”身份完全不同,玄奘法師是“冒越憲章,私往天竺”,即“偷渡”出境。他西行最大的障礙之一便是邊境官員的查勘,數次差點葬身于邊防軍的飛箭之下,可見邊所管理的嚴密。
從符、傳到唐代的過所、公驗,古代通行證件的基本形制已經形成。宋元明清時期,稱謂和格式只是略有調整。明代稱關照或通關文牒,《西游記》的通關文牒準確的來源當然是其成書的明代的說法。