
Zhao Wanguo, art name Dianjing Tower, is a national first-class painter. Zhao now is a member of the Shandong Branch of Chinese Artists Association, painter specially employed by Qilu Painting Academy, and art consultant of the website (China.com.cn) in 2018.
He learned painting from his grandfather Mr. Zhao Huayan, student of Chinese renowned painter Qi Baishi since childhood, and later was taught by several famous Chinese painters, such as Wang Bomin, Lu Kunfeng, Wu Shanming, and Zhou Changgu. Zhao has cultivated exquisite painting techniques under the influence of Zhejiang Painting School, and gradually created unique characteristics of freehand flower-andbird paintings. His works have received many awards of influential art exhibitions, including the First Prize of the Calligraphy and Paintings Exhibition for Celebrating the 20th Anniversary of the Return of Hong Kong to China, the First Prize of the Calligraphy and Paintings Exhibition for Commemorating the Establishment of the Diplomatic Relation between China and France.
趙萬國,號點睛樓,國家一級畫師。現任中國美術家協會山東分會會員,齊魯畫院特聘畫家,被中國網授予2018年度特聘藝術顧問。趙萬國幼得祖父、齊白石弟子趙華巖先生真傳,受教于著名畫家和美術教育家王伯敏、盧坤峰、吳山明、周昌谷、吳靜初、劉國輝等諸名家。曾多次得到國畫大師陳大羽先生指點,在浙期間受上輩藝術大師潘天壽、林風眠、諸樂三等人遺澤滋養,奠定了其堅實的藝術功力,深得浙派畫風神韻,進而在實踐中逐步形成了鮮明的個人風格,在大寫意花鳥畫的創作中獨樹一幟。近些年,更在創作空隙中交流借鑒,轉益多師,拜訪請教前輩畫家和同行,開闊了眼界,提高了畫藝。趙萬國先生多年來潛心鉆研,成績斐然,在人物、花鳥、山水諸領域多有建樹,其畫作常發表于報紙雜志。他沉心于國畫雞的創作之中,每每執筆沉思至東方欲曉,欣然落筆,寥寥數筆傲然形象躍然紙上,雅俗共賞的立意、夸張靈動的形象、流利干凈的線條、別出心裁的構圖受到同行稱贊并為群眾喜愛。作品曾榮獲“和諧中國·慶祝香港回歸祖國20周年書畫展”一等獎、紀念中法建交53周年書畫作品展一等獎等多個獎項。