江東旭
雷軍的英文是個槽點,其實,他的英語水平不差,應付平時的口語交際足夠了,但因為是公眾人物,人們對他的要求自然就拔高了。
小米新品發布會在印度的新德里舉行,雷軍決定在發布會上用英語演說。助手問他:“有把握嗎?”雷軍自信地說:“沒問題!”沒想到,一開場就事故頻出。雷軍登上舞臺,以大家最熟悉的打招呼方式向印度“米粉”問好:“How are you?”然后,他竟脫口而出:“I'm very happy to be in China…”話音未落,他猛然意識到說錯了,趕緊糾正:“錯了!是India才對。”說完,自嘲地笑了。
這個意外的開場白,把臺下的觀眾逗樂了。或許受口誤的影響,在接下來介紹產品及與米粉互動的環節中,雷軍盡量挑簡單的英文句子說,那一口蹩腳的英語暴露無遺。同事們都替他捏了一把汗。奇怪的是,聽眾似乎并不在意,反而顯得興致盎然。
發布會結束后,面對同事們的質疑,雷軍神秘地笑笑,說:“我要的就是這效果?!北娙嘶腥淮笪?,原來,他是在自黑啊!想想也是,經歷過無數次演講與大場面的雷軍,怎么會在這場發布會上露怯呢?在他看來,在諳熟英語的印度人面前說一點蹩腳的英語,如此既拉近了彼此間的距離,同時又活躍了現場氣氛,讓人覺得雷軍有趣又親切,從而使更多人關注他。果然,事后印度網友對雷軍的評價如“雷軍平易近人”“他是個有趣的人”。
(編輯/北原)