999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

嚴復“信·達·雅”翻譯理論中的“雅”

2019-10-21 01:06:52明海英
文存閱刊 2019年26期
關鍵詞:藝術性

摘要:在翻譯界之中嚴父的翻譯理論所具備著相當大的價值,并被眾多的人所認可,其“信·達·雅”的翻譯理論之中的“信”與“達”都基本在英語翻譯之中得到充分的體現,但是“雅”這一理論理念則是將英語翻譯的藝術性與價值性進行凸顯,并對于當下英語翻譯中如何能夠達到“雅”的程度等問題進行探究,進一步為英語翻譯技巧的提升并凸顯其藝術性提供了理論依據。

關鍵詞:“信達雅”翻譯理論;英語翻譯;藝術性

嚴復的翻譯理論則是對翻譯界產生了極大的影響,尤其是“信達雅”的翻譯理論則成為了翻譯界中較為的流行的理論之一。嚴復根據自身的翻譯實踐以及的傳統的翻譯思想進行結合,將“信達雅”相應的翻譯原則進行概述。本文通過對“信達雅”中的“雅”的理論進行論述,并對其的能夠對翻譯技巧的提升方式按照自己的理解進行提出,以期能夠對英語翻譯的藝術價值的提升提供一定的幫助。

一、“信達雅”的理論概述

嚴復提出了“信達雅”翻譯理論,并在自己的著作中明確提出來:翻譯中存在的難題有三種,分別是信、達、雅,還認為,能夠翻譯到信的程度已經是非常難的一件事,但如果翻譯的水準達不到“信”的程度,那么其翻譯將會是毫無意義[[]]。如果能夠站在“信”的程度上達到了“達”的程度,那么這個翻譯的水準與水平已經達到了極高的境界。當下我國的英語教學體系已經臻于完善,而且人們的英語水平也在不斷的提升,當下翻譯達到“信”與“達”的境界已經有所成效,但是在“雅”這一方面想要達到還尚有些距離,因而為了能夠在翻譯智障體現出漢語的文化色彩并能夠展現出原文想要表達的情感與內涵,就必須要重視“雅”這一理論對英語翻譯的啟發。

二、“雅”對英語翻譯藝術性的啟發

(一)提升翻譯文段中的文化韻味和內涵

在進行翻譯的過程中最基礎的要求就是要將翻譯的原本內容和意思進行表達出來,例如:In separation the one who goes away suffers less than the one who stays behind,采用直接翻譯的方式則人們會翻譯成為:“在分離中,離開的人比留下的人受的苦要少”,雖然意思已經被翻譯了出來,但是并為能夠展現出英語的那種意境與內涵,因而能夠翻譯成為:“行行生別離,去者不如留者神傷之甚”,這樣的翻譯最大程度上能夠將中文人文性與英文的已經進行充分的展現,將其藝術性與價值進行凸顯。因而能夠通過中國古典用語、文化以及用詞習慣來翻譯英語,進一步將翻譯中的人文內涵與韻味展現出來。

(二)將翻譯與時代相融合

在進行翻譯的過程中,也不能一昧的運用古語進行翻譯,而當下的現代漢語之中也有許多優美而動人的詞匯。例如在:The curfew tolls the knell of parting day,The lowing herd wind slowly o'er the lea The ploughman homeward plods his weary way,And leaves the world to darkness and to me.中,盡管“晚鐘響起來一陣陣給白晝報喪,牛群在草原上迂回,吼聲起落,耕地人累了,回家走,腳步踉蹌,把整個世界留給了黃昏與我”像是比較大氣,但是較為直白[[]]。而要是用:“晚鐘送終了這一天,牛羊咻咻然徐度原野,農夫倦步長道回家,僅余我與暮色平分此世界”則是更加顯示出內涵并其寓意內斂,更顯的意蘊悠長,盡管在后面的翻譯之中之中有部分是外延而得出的內容,也刪去了贅敘的那部分,但是這樣的翻譯卻將“雅”的程度進一步提升,并結合了當今時代下的審美內涵。

(三)注重“文隨其體”

在進行英語翻譯的過程中,要能夠對作者的創作背景、生平以及思想進行理解,能夠對其風格在心中進行把握,另外還要能夠對作品之中所展現出的語言文風進行熟知,并進行調整,要做到在翻譯之中能夠得以跟隨著作者的文體與文風進行翻譯。

結語

當今時代中,現代翻譯水準要求能夠基本達到“信”與“達”的目標和需求,但是當下在翻譯過程中想要體現出美感與藝術性則是具備著一定的難度。因而能夠在進行英語翻譯之中融合中國古典文學與語言習慣,進一步將語言的文學性與內涵型進行提升,但在翻譯的過程中,還需要能夠與時代相結合,符合當下現代人的審美取向,因而能夠在進行翻譯的過程中,可以按照翻譯的情景與環境之中將翻譯語言符合現代語言的使用習慣。

參考文獻:

[1]安汝杰,劉曉燕. 嚴復翻譯理論下的武術文本翻譯論釋[J]. 襄陽職業技術學院學報,2014,13(06):76-80.

[2]尤玉秀. 從文化視角透析“信達雅”和翻譯目的論[J]. 沈陽農業大學學報(社會科學版),2015,17(03):351-354.

[3]謝華. 翻譯美學的文化考量[D].上海外國語大學,2011.

[4]韓竹林,楊鏡雅. “信達雅”與“傳神達意”在文學翻譯中的異同[J]. 牡丹江師范學院學報(社會科學版),2019(02):87-95.

[5]李梓銘. 嚴復的“信達雅”與勒代雷的“釋意翻譯”對比分析[J]. 長春師范學院學報,2011,30(07):130-133.

作者簡介:

明海英(1982年—),女,漢族,四川成都人,講師,碩士,研究方向:英語翻譯理論與實踐研究。

猜你喜歡
藝術性
鷹形陶鼎
——原始社會藝術性與實用性的完美結合
家教世界(2023年25期)2023-10-09 02:21:16
我們的國寶 鷹形陶鼎——原始社會藝術性與實用性的完美結合
中國漫畫(2022年6期)2022-07-08 06:48:04
論三維動畫特效數字模擬真實性與藝術性的結合
河北畫報(2021年2期)2021-05-25 02:07:28
童蒙書法藝術性教育的建構
中國篆刻(2017年7期)2017-09-05 10:01:23
論電視新聞的藝術性
新聞傳播(2016年3期)2016-07-12 12:55:20
理應弱化的藝術性——淺析新聞攝影的真實性
新聞傳播(2016年12期)2016-07-10 08:19:50
播音主持的藝術性魅力展現探微
新聞傳播(2016年12期)2016-07-10 08:19:50
把握電視編輯的藝術性
新聞傳播(2015年11期)2015-07-18 11:15:03
論人造皮草設計中幾何圖案的文化藝術性
西部皮革(2015年15期)2015-02-28 18:14:37
思想性和藝術性的完美結合——《山坡羊·潼關懷古》賞析
語文知識(2014年11期)2014-02-28 22:01:14
主站蜘蛛池模板: 极品国产一区二区三区| 欧洲免费精品视频在线| 亚洲天堂区| 欧美不卡二区| 欧美精品啪啪一区二区三区| 免费AV在线播放观看18禁强制| 另类重口100页在线播放| www.youjizz.com久久| 免费av一区二区三区在线| 国产精品美人久久久久久AV| 欧美爱爱网| 日韩专区欧美| 在线观看免费黄色网址| 制服丝袜 91视频| 国产真实乱人视频| 全午夜免费一级毛片| 国产一区在线视频观看| 天堂va亚洲va欧美va国产| 成人午夜视频在线| 免费大黄网站在线观看| 老熟妇喷水一区二区三区| 亚洲最大福利网站| 亚洲天堂啪啪| 谁有在线观看日韩亚洲最新视频| 欧美国产日韩另类| 免费A级毛片无码无遮挡| 中国国产一级毛片| 香蕉久久永久视频| 久久99国产综合精品1| 欧美成人精品一级在线观看| 黄色成年视频| 99热线精品大全在线观看| 伊在人亚洲香蕉精品播放 | 亚洲国产综合自在线另类| 人人妻人人澡人人爽欧美一区 | 国产精品亚洲天堂| 国模粉嫩小泬视频在线观看| 亚洲男人的天堂久久香蕉网| 国产最爽的乱婬视频国语对白 | 在线精品视频成人网| 久久国产av麻豆| 日本一区二区三区精品国产| 超碰精品无码一区二区| 中国特黄美女一级视频| 欧美精品亚洲精品日韩专| 国产精品视频白浆免费视频| 欧美日韩在线第一页| 中文字幕伦视频| 亚洲三级电影在线播放| 2021精品国产自在现线看| 无码内射中文字幕岛国片| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 日本成人一区| 国产精品浪潮Av| 久久福利片| 玖玖精品在线| 999精品在线视频| 日韩无码真实干出血视频| 精品91自产拍在线| 激情无码字幕综合| 夜夜操狠狠操| 精品国产自在在线在线观看| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 天天综合天天综合| 2021国产在线视频| 精品国产成人高清在线| 亚洲国产欧美目韩成人综合| 色综合中文综合网| 国产精品lululu在线观看 | 69综合网| 国产丰满大乳无码免费播放| 国产乱码精品一区二区三区中文| 少妇精品网站| 性欧美久久| 99热这里只有成人精品国产| 国产亚洲欧美日本一二三本道| 亚洲精品第一页不卡| 国产精品自拍合集| 色婷婷狠狠干| 青青久久91| 成人av专区精品无码国产| 一本大道视频精品人妻|