李英蕾

隨著我國“一帶一路”倡議的廣泛傳播和綜合國力的持續(xù)增強(qiáng),學(xué)習(xí)漢語的需求在世界范圍內(nèi)迅速增長,地區(qū)文化差異又使得這種需求呈現(xiàn)多樣化趨勢,海外漢語教學(xué)市場前景可期。阿聯(lián)酋、沙特阿拉伯等國家充分認(rèn)識到中國在當(dāng)前和未來世界的重要影響力,先后宣布將中文教學(xué)引入本國國民教育體系。根據(jù)阿語地區(qū)中文教學(xué)的實(shí)際需求,山東美術(shù)出版社開發(fā)的一套小學(xué)漢語教材《通曉中文》,正是抓住這一出版機(jī)遇的最新成果。
《通曉中文》是一套繪本式漢語學(xué)習(xí)教材,分為課本、教師用書、練習(xí)冊和教學(xué)視頻四部分,內(nèi)容相互對應(yīng)。這套教材的課程設(shè)計為情景帶入和情景教學(xué)的模式,每一課都能以阿拉伯人的視角學(xué)習(xí)到不同階段、不同層次和不同方面的漢語知識。教材在生動的情景教學(xué)中自然融匯了中國的生活和傳統(tǒng)文化,讓阿語地區(qū)學(xué)生在掌握漢語日常用法的同時,了解中國源遠(yuǎn)流長的文化。
山東美術(shù)出版社在策劃這套教材之初,做了兩方面的工作,一是學(xué)習(xí)研究國內(nèi)已有漢語學(xué)習(xí)教材;二是尋找國外合作伙伴,確保教材在當(dāng)?shù)芈涞厥褂谩?/p>
經(jīng)過較為廣泛的學(xué)習(xí)與調(diào)研,我們發(fā)現(xiàn),目前國內(nèi)出版的針對阿拉伯人學(xué)漢語的教材,普遍存在本土化、個性化程度不足,針對性、實(shí)用性不強(qiáng)的問題,而且大多是簡單的語言注釋,導(dǎo)致中國漢語教材在海外市場上受到外版漢語教材的競爭擠壓。另外,調(diào)查發(fā)現(xiàn)阿語國家學(xué)習(xí)漢語的教材不多,而且以供成年人學(xué)習(xí)的教材為主,很難滿足不同階段、不同級別、不同層次的學(xué)習(xí)對象使用。……