999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

A Translation Research for an Excerpt of “The Legend of the Condor Heroes” Based on Bilingual Parallel Corpus

2019-12-23 07:15:02周經華
校園英語·中旬 2019年12期

1.Introduction

As a interdisciplinary field, corpus translation studies is still probing in its development. Professor Hu Kaibao explained the implications and formula to research in this field. Professor Wang Kefei summarized the fruits of researches abroad.Li Zequan and others utilized the theory into the research of translators styles. Few research has been carried in literature translation, especially in Chinese martial arts fiction.

In this paper, research will focus on one excerpt from Jin Yongs “The Legend of the Condor Heroes” (《射雕英雄傳》)and its latest published English translation version by Anna Holmwood,“A Hero Born: Volume I of The Condor Heroes”published by MacLehose Press in 2018, which has been a hit in western countries and a controversial version in domestic translation critical field. A bilingual parallel corpus was established, based on the excerpt depicting the Six Freaks(Jiang Nan Liu Guai) combating with Mei Chaofeng.

Ⅱ.The Analysis on Text Formation

1.Type/Token Ratio and Mean Length.ΙAs is seen in this chart, the tokens of this text is 2,039, and the types is 702. The type/token ratio (TTR) is 34.43. The standardized TTR is 42.95 (1000), which means the words used by the translator is moderately rich. The mean word length is 4.16, which means the level of the word is clarity and not obscure. Most words are no longer than 4 letters. These features are all friendly for the promotion of the translation version.

2.Vocabulary Difficulty Level.

Processed by Antwordprofiler, the difficulty level of the English translation version is clearly presented. Over half of the types fall into the first level, and nearly 75% of types and 83% of tokens fall into the first and second level. These figures shows the version is suitable for common people to read. This means the readability of this version is excellent.

Ⅲ.The S-T Text Comparison Based on Bilingual Parallel Corpus

1. The Translation of “Chivalrous” Words(1) “Zhijian”(只見).The frequency of “Zhijian”(只見) in this excerpt is 10 times, occupying 0.43%, a figure quite high compared with other special words. Search it in Paraconc. We can see the word is always omitted when translating into Chinese.(2) “Diren”(敵人).“Diren”(敵人) is a theme word in a combat. In this excerpt, there is no “enemy”. Instead, the word is replaced by “Mei”, “her” or omitted. Apparently, in the combat, the author mainly narrate in the chivalrous persons point of view, regarding Mei as the “enemy”, an explicit way of translation. This process is involved with manifestation, narrowing the meanings of the non-mandatory syntactic components to manifest its connotation accurately.

2. The Analysis of the Image of the Main Character. The colligations of “Mei” are mostly verbs, which represents that Mei Chaofeng was in full mobility in this excerpt. The verbs are those with compulsory meanings and violent power, like “thrust”, “rip”, etc. The verbs are also characterized by martial arts actions, like “kick”, “leap”and so on. These verbs illustrate a image that Mei is a violent and powerful killer obsessed with homicide.

Ⅳ.Conclusion

From this research, we can reach to the following conclusion:1.The vocabulary levels of a translation version should be in basic difficulty.2.Certain translation skills like transfer of part of speech, the manifestation of word meanings should be flexibly applied.3.The style of translation can be achieved in using various words.4.The shape of the characters can be completed by using different words of various styles, decided mostly by the collocations. Proper use of figure of speech can polish the translation.

參考文獻:

[1]胡開寶.語料庫翻譯學:內涵與意義[J].外國語(上海外國語大學學報),2012,35(05):59-70.

【作者簡介】周經華(1997-),女,漢族,山西臨汾人,東北林業大學,本科,研究方向:外國語言文學。

【基金項目】東北林業大學大學生省級創新訓練計劃項目資助 201910225323 。

主站蜘蛛池模板: 国产欧美高清| 三区在线视频| 在线播放真实国产乱子伦| 国产欧美视频在线观看| 国产精品青青| 国产视频久久久久| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 久久综合色播五月男人的天堂| 国产乱人免费视频| 亚洲精品无码人妻无码| 国内精自视频品线一二区| 亚洲人妖在线| 国产精品任我爽爆在线播放6080| 国产特级毛片| 伊人狠狠丁香婷婷综合色| 国产亚洲精品自在线| 在线中文字幕网| 久久香蕉欧美精品| 99国产精品一区二区| 亚洲精品男人天堂| 欧美精品一二三区| 无码中文字幕精品推荐| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 欧美激情网址| 就去吻亚洲精品国产欧美| 日韩东京热无码人妻| 中文字幕首页系列人妻| 91福利免费| 亚洲中文字幕国产av| 国产在线无码一区二区三区| 日韩亚洲高清一区二区| 中文字幕 欧美日韩| 色婷婷在线影院| 日本人又色又爽的视频| 67194在线午夜亚洲 | 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| a毛片免费在线观看| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 666精品国产精品亚洲| 国产又粗又猛又爽| 亚洲一区二区成人| 亚洲精品va| 婷婷午夜天| 波多野结衣视频一区二区| 97久久超碰极品视觉盛宴| 91青草视频| 亚洲一区二区在线无码| 亚洲综合片| 欧美午夜视频在线| 亚洲国产中文精品va在线播放| 亚洲精品午夜无码电影网| 天堂成人在线视频| 欧美日韩一区二区在线播放 | 精品国产免费观看一区| 亚洲VA中文字幕| 男女男精品视频| 亚洲男人在线天堂| 国产欧美亚洲精品第3页在线| 一级全黄毛片| 58av国产精品| 婷婷六月综合| 亚洲精品大秀视频| 国产一区二区三区精品久久呦| 伊人天堂网| 欧美一级黄色影院| 亚洲精品国产综合99| 伊人成色综合网| 精品人妻一区无码视频| 人妻21p大胆| 欧美激情首页| 日a本亚洲中文在线观看| 久久毛片免费基地| 99精品免费欧美成人小视频| 热99re99首页精品亚洲五月天| 五月激情综合网| 麻豆精品国产自产在线| 欧美第一页在线| 天天综合网亚洲网站| 久久伊人色| 欧类av怡春院| 日本尹人综合香蕉在线观看| 欧美综合中文字幕久久|