程曦
(作者:澳門科技大學)
從理論、歷史、法條和實例出發,淺要分析海洋法系和大陸法系證據規則兩者的異同。
直接言詞原則,是大陸法系國家關于庭審的一項重要規定,一般分成兩個部分,既直接原則和言詞原則。
直接原則,即審判人員在審理案件過程中,應直接審查所有的證據,聽取證人、被害人、鑒定人的陳述。這個原則還有審理不間斷的含義。
言詞原則,則要求證人以口頭方式作證,只有在法律另有規定的情況下才能作為例外,以書面方式作證。原則上不允許以偵查案卷記載的內容作為法院判決的基礎。
這一原則,最初發端于1808年法國《重罪審理法典》第317條口頭原則,1877年的《德國刑事訴訟法典》中正式確立了直接言詞原則。
隨后,包括法國、意大利和日本等國家紛紛效仿,遂逐漸成為大陸法系國家較為通行的一種證據規則。
關于直接言詞原則的法律規定,在很多大陸法系國家的刑事訴訟法律中有著明確的規定。在日本,《日本刑事訴訟法》第43條第一款規定:“判決應當根據口頭辯論作出”,第230條第一款規定“不得用筆錄取代供述作為證據,也不得將庭審以外的其他人的陳述為內容所作的陳述作為證據”。
傳聞證據規則,是海洋法系國家證據規則的基礎條款之一, 美國聯邦證據規則802 反對傳聞規則(The Rule Against Hearsay):“除這些規則、最高法院根據國會制定法授權制定的其他規則或根據國會立法另有規定外,傳聞不具有可采性”。
其中,根據規則801(2)(c)傳聞對傳聞的定義,“傳聞(hearsay)是陳述人并非在審判或聽證作證時作出的,作為證據提供用以證明所主張事項之真實性的陳述”。
其意義是指,除了在證據規則803、804、807所規定的例外情形之外。傳聞證據應當依據801規則被排除,而不具有可采性。
傳聞規則適用的理論依據在可信性上,同樣可以根據證言三角形理論加以分析。首先,在轉述他人證詞時,傳聞證據可能因為敘述能力的不同而產生歧義;其次傳聞證據更加放大了證人誠實性的危險,證人不必當場作證,亦不必宣誓,事實認定者難以根據其身體動作和作證判斷其真實性。其三,因為傳聞證據,往往并不是實時感受,故而往往加重了因為時間推移而產生的記憶模糊的危險。
除此之外,因為傳聞證據并無證人到庭作證,而是以書面記錄等方式代替當庭陳述或由他人到庭轉述,則控辯雙方難以通過交叉詢問對證言的可信性進行質證,存在極大的危險性。故而,一般情形下,傳聞證據應當加以排除。
美國聯邦證據規則對于傳聞證據規則有著非常詳細的具體規定:
證據規則801,規定了傳聞規則的一般排除原則;證據規則802,則規定了陳述人能否出庭作證無關緊要的23種情況,確定屬于如實時感覺印象,激憤話語等狀況的傳聞證據可以采納的例外;證據規則803,則規定了陳述人不能出庭時的6種情形下的采納例外;證據規則807,作為剩余例外規則,對于包括作為重要事實的證據、與證據提出者用過合理努力所能獲得的任何其他證據相比,更具有說服力、最佳滿足原則在內的其他傳聞證據的采納規則。
傳聞證據規則和直接言詞原則分別是在不同的法律淵源和歷史環境下各自形成的證據規則。因為兩者所適用的法律環境和國家環境不同,他們各自的側重點也不同。如直接言詞原則,更多的側重于什么樣的證據具有可采性,和審理的方式,在大陸法系國家的實踐中,往往并未規定交叉詢問,而只規定了直接詢問和對質權,更多的側重于法院直接審理和證據應當經過口頭辯論兩個方面。而海洋法系所規定傳聞規則,則側重于什么樣的證據不能采納,而其對庭審證據可信性的判斷,更多的基于雙方的交叉詢問。
然而,雖然兩者之間具有部分不同,但是兩者并不相斥,反而具有很大的相通性,從不同的側面致力于維持程序正義,以期實現實質正義。
首先,無論是直接原則要求的審判人員在審理案件過程中,應直接審查所有的證據,還是傳聞證據規則中要求沒有親身經歷的證言應當排除,都要求事實認定者對審判具有親歷性。
其次,雖然大陸法系國家一般并未規定交叉詢問,但是無論是直接言詞原則還是傳聞證據規則都要求對于證據可信性的確認應當以問答方式做出,保證程序的公開性。
其三,無論是直接言詞原則還是傳聞證據規則提出的目的,都是為了盡可能發現真實,盡可能減少因為證人感知能力、記憶能力、誠實性、敘述能力四個方面質量不同而導致的傳遞偏差。確定了訴訟是一種親力親為的法律活動。
故而,雖然直接言詞原則和傳聞證據規則具有不同的側重面但是其制定目的和價值追求是一致的,兩者之間不僅不存在不可逾越的鴻溝,反而相輔相成,是相互匯通的。
