一、文化語用的必要性
語言的目的是為了交際,交際除了要說出符合語法規范的話語之外,還要符合社會的規范,而這個語用規范,就是文化。受傳統教學法以及考試制度的影響,我國英語教學的重點過多地放在語法上,對語言背后蘊含的文化重視不夠。結果是許多學生雖然學了多年的外語,在跨文化交際的場合仍然犯因文化差異而導致的語用失誤。因此在英語教學中要導入文化教學,讓學生了解英語文化和漢語文化的差異,增強學生跨文化交際的意識,避免語用失誤,從而達到外語教學的最終目的----培養學生運用語言進行跨文化交際的能力。
二、英語課標中的文化教學目標
我國的《英語課程標準》指出,語言與文化有密切的聯系,語言是文化的重要載體。教師應該處理好文化和語言的關系,努力使學生在學習語言的過程中了解外國文化,特別是英語國家的文化幫助他們提高理解和恰當運用英語的能力,不斷拓展文化視野,加深對本民族文化的理解,發展跨文化交際的意識和能力。《英語課程標準》對文化意識目標進行了分級描述。以下是《標準(2011年版)》文化意識五級標準的目標詳述。
1.了解英語交際中常用的體態語,如手勢、表情等。
2.恰當使用英語中的稱謂語、問候語和告別語。
3.了解、區別英語中不同性別常用的名字和親昵的稱呼。
4.了解英語國家的飲食習俗。
5.對別人的贊揚、請求、致歉等做出恰當的反應。
6.用恰當的方式表達贊揚、請求等意義。
7.初步了解英語國家的地理位置、氣候特點、歷史等。
8.了解英語國家的人際交往習俗。
9.了解世界上主要的文娛和體育活動。
10.了解世界上主要的節假日及慶祝方式。
11.關注中外文化異同,加深對中國文化的理解。
12.能初步用英語介紹祖國的主要節日和典型的文化習俗。
三、課堂上的文化教學方法淺談
1. 中外文化對比法
在課堂文化教學上要注意挖掘學生正在使用的教科書上語言現象背后所蘊涵的文化內涵。在教學方法上要采用多種方法,但是特別要加強中西文化對比。比如:挖掘課文中隱藏的文化因素進行中外文化對比。
例2:上海教育出版社的《牛津英語上海版》六年級上冊的UNIT3 spending a day out together講到了出游這個主題。教師可以對比美國學生是如何度過他們的假期的。他們一般會去社區做義工。美國中小學人的寒假時間很短,一般只有10天時間,但大多數學生還是選擇寒假來完成他們的義務服務工作。美國12歲以上的青少年中有60%以上的人參加國家各種義務服務活動,如在當地的流浪者收留中心為無家可歸的人做飯,或油漆陳舊的建筑物等。有的學生喜歡遠走中美洲國家做義工,但更多的青少年愿意把家鄉作為義務服務的場所。據一家醫院的管理人員說,他們那里的義工25%是由青少年組成的,醫院已離不開他們的幫助了。
在教學中,可以結合初中學生的特點和學生所用英語教科書上的內容,擬采用的教學方法主要有在課堂內,結合教科書上的內容進行文化滲透,還可以采用詞義挖掘法、語法提示法、主題教學法等。
2.主題教學法
在課堂外,采用文化講座、學生自主探究進行主題比較的辦法進行。比如“英語動畫介紹及賞析”,通過對幾部英語動畫賞析的切入,讓學生了解英語動畫的由來及產生和“美洲美食文化和英語知識”,通過飲食這個主題進行深入挖掘,在塔克餅(taco),波士頓龍蝦(Boston lobster),車厘子(cherries)等美洲美食的介紹中,體會中西方飲食文化的不同。
例3: 在老師的指導下,學生自主選題,首先介紹動畫的由來(人物及發展故事),接著介紹動畫片海綿寶寶。介紹主要人物(海綿寶寶,派大星,章魚哥),播放英語動畫海綿寶寶短片(問主角,好詞好句)。介紹迪士尼公司,介紹主要人物(米奇,唐老鴨),介紹貓和老鼠主要人物(TOM JERRY),播放貓和老鼠英語視頻,播放美女與野獸視頻并通過自己設計問題和小測試-播放圖片問同學圖片中人物及由來,比如關于主角的相關問題。
3.延伸閱讀法
在上閱讀課時,精選具有鮮明文化特征,具有文化延伸潛力的文章,比如home stay,可以由此延伸出關于home stay的相關文化背景。比如:
1)home stay的含義。home stay(寄宿)為外國留學生在其所留學國家以有償服務的形式,提供住房與生活基本設施(大多是本地家庭),旨在提高其在該留學國家的生活能力。
2)寄宿家庭的發展歷程以及我國寄宿家庭的發展等。我國的留學生在外國也有很多選擇了這種住宿方式。特別是在家庭寄宿起源的歐美國家,如美國、加拿大、英國等較為常見。 大約在上世紀七十年代隨著日韓等一些東亞國家經濟的飛速發展和對外交往的增多,家庭寄宿也被人廣泛接受。
最后,老師要讓學生知道文化是多元的。每一種文化都有其存在的原因,文化沒有優劣之分。我們所要做的是了解不同的文化,然后在跨文化交際的過程中彼此尊重,選擇靈活的方式。在初中階段,加強文化教學以提高學生的語用能力是可行的。其實只要挖掘教材中語言背后蘊含的文化內涵,那么就可以用教文化來促進語言學習和掌握,通過學習語言來了解一種文化。發現教材上的文化教學點和學生在實際運用的過程中可能會犯的語用失誤,并有針對性地對學生進行教育。因此教師本身的漢英文化知識、教師本身的跨文化交際意識、教師本身的語用能力就顯得非常重要。
參考文獻:
1.寄宿家庭. 2020-09-24. https://baike.baidu.com/item/%E5%AF%84%E5%AE%BF%E5%AE%B6%E5%BA%AD/5531140?fr=aladdin
2.林立主編. 新版課程標準解析與教學指導. 北京:北京師范大學出版社,2012。
上海市進才中學南校?張苗苗