999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

央企翻譯項目管理的幾點建議

2020-04-20 02:27:10
技術與市場 2020年4期
關鍵詞:國際化項目管理語言

(中車株洲電力機車有限公司,湖南 株洲 412001)

1 國際化進程中,央企翻譯項目管理工作現狀

隨著國際招投標項目的開展和海外項目的執行過程中語言服務的專業化和深入化的發展,央企的翻譯項目管理工作面臨著多項目并行、翻譯工作量大、翻譯周期短、中文與英語無縫切換、英語與小語種的專業性轉換,以及小語種扎推等復雜局面。與此同時,隨著項目的深入,業主和產品用戶對項目交付文件的翻譯專業性要求也越來越高,這就要求譯文質量應向臻于至善的目標靠近[1]。

2 央企翻譯項目管理工作主要困難及相關建議

2.1 設立“項目負責人”管理每個翻譯項目

1)在跨國合作過程中,科研項目、招投標項目、執行項目并行,項目數量眾多。2018年全年某中央企業海外部門承接的翻譯項目總量高達100多個。

這些項目為針對全球客戶和市場,為客戶和市場提供專業快捷的語言服務。通常,在緊湊的項目周期中,翻譯項目團隊需要處理種類繁雜的文件。這些文件往往涵蓋不同類型的產品,多樣的小語種需求以及不同的用戶。

為了良好把控項目文件整體連貫性,連通與各翻譯需求部門的接口,積極響應各個項目的譯文交付周期,精準應對各個項目文件語種轉換的復雜性,應設立“項目負責人”制對翻譯項目進行管理。項目負責人的主要職責見圖1。

圖1 翻譯項目負責人主要職責

項目負責人整體協調和管理具體翻譯項目,其主要職責具體包括以下幾條。

1)做好項目文件臺賬,全程跟蹤每份文件的狀態,直至譯文交付翻譯需求部門。

2)全面協調項目周期,充分利用翻譯資源,并且合理控制交稿及時性。

3)編制中英+小語種三語對照詞匯表。隨著項目的執行階段,及時更新修訂,為譯員們提供全項目周期詞匯指導。

4)把關譯文質量,及時交付譯文。積極響應譯文質量反饋,積極執行“譯前”“譯中”“譯后”全過程譯文質量管控。

質量就是生命。每一份譯文就是一份產品。譯文隨同企業的產品一起交付至業主,對譯文質量的控制就是對產品質量的控制。目前翻譯市場上譯員的水平參差不齊,翻譯服務公司的管理標準不一致,加之受項目周期緊的影響,外包的譯文質量令人堪憂。錯譯、漏譯,原文術語與譯文術語缺失等質量問題可能導致整個產品遭到業主投訴,甚至有可能終止合同。

因此,在翻譯項目管理過程,需要秉承“中國制造”的精益精神,履行“譯前”“譯中”“譯后”閉環譯文質量管控,堅持高標準嚴要求,對譯文的質量進行嚴格管控。圖2為譯文質量管控流程。

圖2 譯文質量管控流程

2)針對重大的海外執行項目,設置A/B角。項目A角總攬該項目的所有文件管理事宜,整體協調文件交付期,把控譯文質量;項目B角積極配合A角,輔助A角做好文件管理工作,查漏補缺;二人共同承擔項目文件的質量把關工作;對于有爭議的詞匯表達,二人共同討論確定,保證所交付譯文的專業水準。

2.2 加強國際合作,借助大數據

在國際合作的過程中,央企所面臨的壓力來自全球市場;同樣,它也可以抓住全球資源,為我所用。這也是“中國制造”走出去、走進去的長遠策略。

1)在大數據時代,語言服務企業的譯員CAT(計算機輔助翻譯工具)應用能力越來越高。央企通過國際國內招標,可實現與國際國內優質翻譯服務商充分合作,合理外包翻譯服務。CAT工具與大數據、云服務相結合,打破了翻譯項目時間和空間的限界,利用云端存儲技術,團隊內成員可以實時共享翻譯記憶庫和術語庫,從而實現了團隊協作翻譯。[2]企業與翻譯服務商的充分合作協同,很好的解決了短時間內翻譯大量資料的問題。

2)中/英,中/小語種平行翻譯,滿足緊張的翻譯周期。收到目標語為英語+小語種的文件(如:英語+土語,或英語+德語)時,如果翻譯周期相對緊張,比如10000字的設計文件要求3個工作日內交稿,并且需要同時翻譯成英語和土語。該文件的“中譯英”與“中譯小語種”會并行,翻譯需求部門可同時接收到一份文件的兩個語種譯文。

2.3 小語種譯文需達到業主要求的專業水準

幾乎所有的業主都希望自己購買的是定制化服務,特別是針對小語種市場。很多業主的英語水平不高,他們更傾向于使用本國語言進行表達和溝通,包括口頭上和書面上。小語種的翻譯工作是央企翻譯項目的難點,同樣也是重點。

2.3.1 借助央企境外分公司開拓本地優質小語種譯員

央企境外分公司有著得天獨厚的地理優勢和人脈優勢。通過這些機構積極尋找具有行業背景的母語譯員,是公司國際化語言服務工作本地化的一條必經之路。這些具有行業背景的母語譯員才能為當地的用戶提供符合語言習慣的翻譯服務,貼合行業需求,實現中文與小語種之間的優質轉換,最大程度滿足業主對翻譯的專業性要求。

2.3.2 前瞻性地培育重要市場小語種譯員

對于具有重要意義的國際市場,央企應做好語言人才貯備。這些人才一方面需具備很好的中文和外語素養,另一方面有深厚的行業教育背景或技術背景。在項目執行過程中,他們能及時準確地溝通項目問題,充分了解業主需求,滿足項目和業主對語言服務的高要求。

3 打造國際化水準翻譯人才和優質的翻譯項目團隊

中國企業國際化進程是一條充滿荊棘的道路,優質語言服務則是這條道路上的一只利劍。面臨國際化局勢的變幻莫測,涉外項目的錯綜復雜,業主要求日趨高水準的情況下,優質翻譯人才彌足珍貴。這里所指的翻譯人才不僅需要具有基本譯員素質,同時需兼具翻譯項目管理的才能[3]。他們需要夯實自身基本的語言素養,提升專業的技術背景知識,培育市場洞察力和職業敏銳力,從而緊跟國際化步伐,成就國際化水準翻譯人才。

猜你喜歡
國際化項目管理語言
聚焦港口國際化
金橋(2022年10期)2022-10-11 03:29:46
裝配式EPC總承包項目管理
基于大數據分析的集合式EPC總承包項目管理軟件技術的應用
項目管理在科研項目管理中的應用
現代企業(2021年2期)2021-07-20 07:56:54
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
人民幣國際化十年紀
中國外匯(2019年12期)2019-10-10 07:26:56
未來如何更高效地進行工程項目管理
從園區化到國際化
商周刊(2018年12期)2018-07-11 01:27:18
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
主站蜘蛛池模板: 青青青草国产| 天堂网国产| 97国产成人无码精品久久久| 色丁丁毛片在线观看| 免费视频在线2021入口| 国内精品视频| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看| 美女被操黄色视频网站| 欧美亚洲国产一区| 亚洲成人黄色在线| 日韩精品中文字幕一区三区| 国产精品网址你懂的| 91在线无码精品秘九色APP| 黄色在线不卡| a网站在线观看| 在线中文字幕网| 日韩无码白| 久久成人国产精品免费软件| 97视频精品全国免费观看| 激情乱人伦| 97久久超碰极品视觉盛宴| 国产精品不卡片视频免费观看| 91久久大香线蕉| 欧美第二区| 亚洲国产看片基地久久1024| 成色7777精品在线| 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 国产欧美亚洲精品第3页在线| 91破解版在线亚洲| 91欧美亚洲国产五月天| 在线一级毛片| 国产拍揄自揄精品视频网站| 久久这里只有精品66| 国产成人综合在线观看| 亚洲国内精品自在自线官| 国内精品免费| 亚洲欧洲综合| 2022国产91精品久久久久久| 国产精品自拍露脸视频| 国产亚洲精品精品精品| 国产鲁鲁视频在线观看| 亚洲第一国产综合| 日本成人不卡视频| 国内毛片视频| 一区二区理伦视频| 一本一道波多野结衣av黑人在线| 国产日韩AV高潮在线| 午夜国产精品视频黄| 青青青伊人色综合久久| 丰满少妇αⅴ无码区| 成人一级黄色毛片| 激情亚洲天堂| 国产免费黄| 亚洲精品视频免费看| 精品福利视频网| 丰满人妻中出白浆| 国产真实二区一区在线亚洲| 国内熟女少妇一线天| 五月激情婷婷综合| 国产制服丝袜无码视频| 精品久久久久无码| 成人亚洲天堂| 91色综合综合热五月激情| 91在线一9|永久视频在线| av一区二区人妻无码| 最新国语自产精品视频在| 亚洲AV无码不卡无码| 精品国产成人高清在线| 亚洲无线观看| 国产精品自拍露脸视频| 亚洲精品第1页| 国产69精品久久| 操操操综合网| 国产清纯在线一区二区WWW| 国产黄色免费看| 一本久道久久综合多人| 99性视频| 免费AV在线播放观看18禁强制| 91精品啪在线观看国产91九色| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 第一区免费在线观看|