洪遠(yuǎn)

突如其來(lái)的疫情,讓我們陷入了非常時(shí)期。
這一陣“老屋里廂”群里有點(diǎn)悶。原本群里幾個(gè)好動(dòng)分子總會(huì)時(shí)不時(shí)發(fā)一點(diǎn)公園散步時(shí)的所見所聞,還有的美食愛好者會(huì)將鄰居聚會(huì)的各色菜肴在群里上傳,讓群里的吃貨飽飽眼福解解饞。也許是鄰居們悶得難受,群里一片靜悄悄的沒了聲息。家人調(diào)侃說(shuō),過(guò)去母親用家鄉(xiāng)話說(shuō)你是“拔腳貓”,每天東跑西跑,現(xiàn)在好了,像只病懨懨的煨灶貓。
話音還未落,群里振江兄曬出他操練毛筆字的視頻奪人眼目,引得親鄰們一片喝彩。老鄰居小時(shí)候的毛筆字在弄堂里就有口碑,只是后來(lái)忙于生計(jì),退休后又忙于操勞第三代,當(dāng)年的童子功是漸行漸遠(yuǎn)。如今他悶在家里,前一陣子經(jīng)高手點(diǎn)撥重操舊業(yè),臨池?fù)]毫,禁不住在群里點(diǎn)贊一句:一天一個(gè)樣,三天大變樣。
也許是受到振江兄的啟發(fā),悶在家里的老鄰居也紛紛亮相。敏明端出的是親手烹制的三菜一湯——菜心香菇、油炸小黃魚、紅燒素雞和榨菜蛋花湯,味道不知如何,但賣相可打70分,對(duì)被老伴譏諷為“動(dòng)口不動(dòng)手”的他,悶在家里破天荒屁顛屁顛下廚,怪不得他老伴喜滋滋地附言:太陽(yáng)從西邊出來(lái)了!
可能是我的偏好,我對(duì)老屋的隔壁鄰居瑩瑩的舞蹈很是贊賞。隨著《天路》悠揚(yáng)的樂曲響起,六十好幾的她翩翩起舞,嫻熟的舞步令人驚艷,不愧是社區(qū)里的舞蹈隊(duì)隊(duì)長(zhǎng);小妹的一曲尹派唱腔字正腔圓,深得尹派神韻,引爆群里一片點(diǎn)贊聲。親鄰啊,你們不要忘了,小妹是紹興人家出身,近水樓臺(tái)加上天賦,她唱來(lái)的越劇怎么會(huì)讓大家失望呢?
群里不少老鄰居對(duì)悶在家里的我很是關(guān)切,家人回應(yīng)說(shuō),他現(xiàn)在每天兩個(gè)小時(shí)練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)。當(dāng)然,故伎重演的老伴還不忘在知根知底的親鄰們前揶揄我一把:伊跟讀的嘰里咕嚕的外國(guó)話,誰(shuí)曉得外國(guó)人是否聽得懂一句呦!
上海華山醫(yī)院的張文宏教授言之鑿鑿地喊話市民在家悶一段時(shí)間,把病毒活活“悶死”。張教授是資深專家,他的喊話當(dāng)然有道理。悶在家,對(duì)于習(xí)慣熱鬧的人,諸如類似“拔腳貓”的筆者來(lái)說(shuō),確實(shí)是樁難挨的事。但悶在家,也并不是一件壞事,譬如我“老屋里廂”群里的鄰居們,悶在家里各顯身手,自得其樂不是也蠻有樂趣嗎?
我最開心的,是老年大學(xué)的曲老師前天聽了我朗讀的英語(yǔ),大加贊賞:儂英語(yǔ)比過(guò)去說(shuō)得流暢和標(biāo)準(zhǔn)了……