王佳懿

摘? 要:國情教學是外語教學的重要組成部分。國情課在訓練學生語言技能的同時,拓展學生對目標語國家的社會、經濟、文化等概況的了解,增強學生對社會現象的思辨能力,對文化異同的感知力及應對能力。文章嘗試結合CBI教學理念,以解釋討論法為教學手段,設計了一堂以“德國移民及文化多元現象”為主題的德國國情課程。
關鍵詞:德國國情教學;CBI教學理念;德國移民
Abstract: National conditions teaching is an important part of foreign language teaching. While training students' language skills, the national situation class expands students' understanding of the social, economic, and cultural profiles of target countries, and enhances students' ability to think about social phenomena, their perception of cultural similarities and differences, and their ability to respond. This article attempts to combine the CBI teaching concept and the interpretation-related method to design a German national situation class with the theme of "German immigration and cultural pluralism".
一、德語國情教學理念發展與趨勢
國情課(德語:Landeskunde)已經是外語教學中一個重要組成部分。《高等學校德語專業德語本科大綱》中把“德語國家社會文化”和“德語國家概況”明確寫入作為需要學生在本科階段掌握的德語專業課程,規范了教學目的:“使學生了解德語國家基本的地理、歷史、政治、經濟、教育等方面的知識;使學生在學習語言的同時,獲得有關德語國家的各種背景知識”。
在實際授課中,國情課程不好把握。相較于基礎語言訓練課程,國情課程在內容選取、教學方法選擇和考核目標上相對缺乏統一明確的衡量標準。參考德國學界對國情教學法的教研實踐,目前國情課的教學理念主要分為以下幾種:
1.“概況與數據型教學法”(faktische Landeskunde)①,其特點為教學材料多采用介紹性文字、統計數據和圖表等,向學生灌輸概況型知識(Realienkunde)和數據信息為主要目標。
2.“交際型教學法”(kommunikative Verfahren)以培養學生“交際能力”為目標,在國情教學中注重豐富學生對日常生活的了解,加強其在日常生活中的交流與應對能力。
3.之后流行的“跨文化教學法”(interkulturelle Verfahren)②在國情教學中則鼓勵引導學生去探索、發現目的語國家和母語國家之間語言和社會文化的不同,提升學生對文化差異的敏銳度并幫助學生更好地進行跨文化交流。
4.“解釋討論型教學法”(deutungsbezogene oder diskursive Verfahren) 是對跨文化國情教學法的補充。一方面批判了跨文化交際中文化對象的二分法,另一方面把文化和國情看作一個復雜的有機體,旨在探討和解釋過程中去碰撞“文化”和“國情”的概念。
在內容選擇上,隨著“文化”概念的一再擴展,教學材料的編排有“主題日常化”和“文化多樣化”的趨勢。對文化的定義從先前的“高雅文化(Hochkultur)”過渡到“日常文化(Alltagskultur)”。這也明顯體現在作為文化載體的語言選擇上:日常生活場景,日常語言(包括口語、甚至短信語言等)被更多地選入教材。在內容上更注重實用性,以幫助學生更便捷的了解并能駕馭德國日常生活為目標。此外,對德語國家的國情的內容寬度也從德語區國家國情(DACH Konzept)拓展到DACH-L理念③,可以解釋為對文化的理解有趨向多元的趨勢。
在教學實踐中,跨文化交際教學法和解釋討論型教學法是時下較普遍及認可的合適的國情教學法。這點也體現在最近幾年出版的國情教材多以該教學方法為基礎,如:德國Klett出版社出版的國情課教材《Mitreden》等。當然教師們也會結合具體學習內容和目標,有選擇地在國情教學中使用另外幾種教學方法,即:多種教學方法并存,依教學目標和內容所取。
筆者在國情教學實踐中,把“解釋討論型教學法”作為教學理念,積極構建討論式國情課堂。而討論的前提則需要有教師在課上提供有一定內容深度和討論依據的教學資源,而非單一的知識輸入型資源。思考該選擇哪些教學資源,如何將教學內容組織,用何種方式應用到課堂上時,筆者在探索中找到了“內容依托式(英語:Content-Based Instruction,以下簡稱CBI)”教學法,結合這個方法開展國情教學課。
二、CBI教學理念與原則
CBI教學方法是一種在交際語言學基礎上發展起來的教學法,其核心理念是把語言學習和學科知識學習結合起來,在增長學生學科知識和認知能力的同時,促進其語言水平的提高(文秋芳 2019)。該理念融合了二語習得理論、認知學習理論觀點,倡導學生通過使用目的語進行學習和反思,繼而達到學科知識和語言能力共同提升,這種方法更能滿足學生學習第二語言的需求(Richards&Rodgers,2008)。此外,該模式在一定程度上彌補了語言學習內容不夠深入的情況。CBI遵循三個主要原則:1. 以學科知識為核心;2. 語言材料真實;3. 適應特殊學生群體要求(Stryker, S.&Leaver, B, 1997)。
結合CBI教學原則,筆者在設計國情課程中注重以下四個教學特點:
1. 課程主題客觀:按照CBI理念,選取經典主題與前沿話題。主題選擇不受限于教材,關注多媒體和網絡資源,注重傳統與現代結合,反應當下社會熱點、焦點話題。
2. 課程語料真實:在選取教學資源上注重語料的客觀性,尤其注意文本及視頻、音頻等語料的真實性。
3. 個性化教學,以學習為中心:按照CBI理念,課程設計關注學生需求(如:學習動機、主題喜好、學習習慣等),注重課堂師生、生生互動,鼓勵小組協作學習,培養學生批判思辨和語言使用能力。
4. 國情能力與語言知識共提升:基于CBI的核心理念,課程設計充分體現專業知識、語言技能、跨文化交際能力的有機融合,旨在提高學生國情能力,尤其注重培養學生在全球化語境下運用德語進行溝通交流與解決問題的能力。
三、《德國國情》課程課堂教學實踐
(一)學情介紹
筆者系高校德語專業教師,任教德語本科二年級(第三學期)《德國國情》課程。班上學生為德語專業本科二年級(第三學期)學生。學生對《德國國情》這門課表現出濃厚興趣。經開學初期調研,學生表達希望能通過這門課程了解當下德國社會人文情況,尤其是當下德國社會情況。感興趣的主題包括:德國大學、德國歷史與文化、德國影視媒體作品、德國難民問題、德國偉人生平等。關于教學資源和形式,相較于傳統教學資源,學生更喜歡碎片化、多模態的教學資源,如視頻、采訪、漫畫、廣告語等內容。
(二)課程主題與選題依據
本節課主題為“德國當下社會情況”,屬于《教學大綱》的主題模塊之一。結合國情教學內容選取理念與教學方法,筆者將該主題繼續縮小并規限為“德國移民及文化多元現象探索”。
“德國移民及文化多元現象”是德國社會當下最熱門的社會話題之一,其內容涉及德國移民、難民問題和民族融入等問題,以及由此引發的對多元文化以及德意志主導文化的討論。這些都是時下德國社會和媒體探討的熱門話題,同樣值得將其搬進課堂,服務教學,以供德語專業本科學生去分析并參與討論,幫助學生了解當下真實的德國社會現象,拓展知識層面,培養其相關的語言交際與運用能力,符合培養方案中“使學生了解德語國家情況,培養其跨文化交際與交流能力”的要求。
(三)教學措施
運用CBI教學方法,從核心概念“移民和文化多元現象”出發,以主題為軸線,引導學生分析思考該現象的表現、原因和社會影響,結合“解釋討論型”國情教學模式,協助學生挖掘該主題深層次內容。教學過程中,采用以學習為中心理念,發揮學生的主體作用,加強教師的引導作用,優化學生參與學習,培養學生合作能力,激發學生學習興趣。教學資源上,注重使用以PPT為載體的多模態組合教學資源,如:文字采訪、視頻訪問、以及報刊雜志中的封面漫畫等多模態材料,增強學習興趣,把社會熱點問題搬進課堂。該課使用的教學資源包括:《高級德語視聽說》和《走遍德國2》。另有補充閱讀材料和相關圖片信息,多出自德國《明鏡》周刊2018年報道文章和圖文資源。
(四)教學設計
教學設計主要包括以下四個環節(見圖1):首先通過媒體事件導入主題;其次通過相關教學資源從學習內容和語言訓練兩個維度來處理課程主題,探析德國移民和文化多元社會的表現、成因以及影響;其次拓展內容,引入德國社會與媒體對該主題的相關報道與社會意見,拓展學生對該主題內容思考維度,訓練辯證思考能力,加強學生德語表述觀點能力,提高學生報刊閱讀能力。
(五)教學內容與目標
具體教學內容包括:1. 文化多元產生的原因——移民潮;2. 移民和文化多元現象的案例——柏林;3. 文化多元的利弊探討;4. 主導文化和身份認同問題:“何為德意志?”其中,就移民問題引發的對多元文化、“主導文化”及身份認同問題的探討,其核心直指“何為德意志,何為德國文化”。對這些問題的思考也是這門《德國國情》課程的主要目標之一。
教學目標包括:1. 能用德語對圖表進行描述與總結;2. 閱讀梳理被采訪者文章,能基本聽懂對母語者采訪對話;3. 掌握初步了解德國社會的移民和文化多元現象,多維度辯證思考文化多元的利弊;4. 能較有條理地用德語表達自我觀點;5. 拓展學生就一定主題搜集資料的能力,模擬參與多元文化、“主導文化”及身份認同等問題的探討,培養學生做主題報告能力(德語/中文均可)。
(六)教學過程
1. 主題導入:吸引學生眼球,抓住學生注意力,激發學生興趣是導入階段的著眼點。筆者選取了德國足球國家隊前主腳,土耳其裔球員厄齊爾的照片門事件作為切入點,引出問題“他是德國人嗎?為何合照會成為敏感事件?”繼而引出本節課的授課主題——德國移民及文化多元現象探析。
2. 展示德媒“德國之聲(Deutsche Welle)”提供的2017年德國人口中有移民背景的比例數據圖,并介紹德國二戰之后幾次移民潮以及德國政府幾經更改的移民條件和移民融入政策,用數據和信息初步描繪德國遞增的移民數量和社會背景。基于CBI教學理念,在教授內容的同時,訓練學生對圖表分析和總結能力。
3. 結合聽、說、讀語言訓練,多維度討論分析文化多元城市案例之柏林。首先結合“德國之聲(Deutsche Welle)”的視頻資源,學生觀看對柏林當地人的現場采訪,通過采訪者對柏林文化多元現象的直觀感受,在讓學生獲得初步對柏林感官感受,并且訓練學生的聽力能力。之后,學生閱讀《走遍德國》教材中對四位生活在柏林有移民背景的當地人的文字采訪,總結被采訪者生平信息并梳理分析其對生活在文化多元城市的態度和想法。筆者之后提供2019年柏林“文化嘉年華④”的宣傳照片及媒體報道文章,供學生閱讀。最后,組織課堂討論:“A.你理解的文化多元的社會是如何的?B.你本人想生活在一個文化多元社會嗎,為什么?C.文化多元的社會可能會產生哪些問題?”通過過程性學習討論方式,引導學生對“文化多元”現象的理解,訓練學生思辨能力,強化學生用德語討論問題的語言訓練。
4. 結合討論,過渡到對該社會現象的辯證思考與意見表達。其中,筆者選取了德國媒體《明鏡(Spiegel)》文章及圖片信息,一方面作為訓練語言能力的泛讀材料,另一方面提供社會熱點問題媒體素材與觀點,引出“難民危機”、“主導文化”等社會熱點詞藻與觀點,作為思辨與討論的出發點。引導就社會問題與現象展開更深入、多維度的思考與分析。
5. 總結和課后作業。課程最后,總結課程結構,即從現象、原因。影響三個維度探討一個社會現象,介紹分析方法與視角。最后布置主題作業,讓學生以小組形式選擇一個主題,進行資料搜集并于下節課進行主題匯報。通過作業和小組合作形式,使學生一方面加固對課程內容的理解,鞏固并拓展知識,訓練學生搜索資料及主題匯報的能力。
四、教學反思和總結
本次基于CBI的解釋討論型國情教學設計有兩點教學目標。一方面,融合知識學習和語言技能培養目標,提高學生對異文化的理解力和跨文化交際御用能力;另一方面,通過對國情內容的討論和解釋,加強學生語言產出,鍛煉學生辯證分析能力,使其對主題內容有更深入的思考和見解。
為落實上述教學目標,筆者在設計過程中,注重主題材料“客觀性”,資源內容“多樣性”,教學過程“漸進性”。1. 客觀性:選取客觀貼近社會現狀的主題內容,反應當下社會經濟文化熱點問題;使用真實的一手的教學資源,盡量摒棄加工過的非母語者文字材料。2. 多樣性:教學材料形式多樣,包括文字、新聞采訪、視頻、電影、圖片、漫畫、圖表等多模態教學資源,以豐富教學內容,提高學生興趣。3. 漸進性:教學過程中注意學習難易程度合理安排。在語言能力訓練上,注意從接受性能力訓練(聽力和閱讀)到產出性能力訓練(口語表達與寫作)的遞進;在內容學習上,注重從現象描述到總結,繼而到解釋分析以及辯論、主題匯報;在課后作業安排中,區分復習性任務和遷移性課后任務設計。通過合理的漸進式學習任務設計,強化學生在不同階段的能力訓練,保障學習效果。
盡管基于此理念的國情教學課程一定程度上激發了學生聽課興趣,優化了教學效果,但在實踐過程中還是發現了幾處問題:首先,如何在強化內容的同時,在有限的課堂時間內保障學生有效的語言訓練,特別是有質量的語言產出。其次,如何克服注重內容的國情課程目標與專業教材資源缺乏的現實矛盾。國情教材因其時效性和更新需求,很難有長久適用的完美教材,這就導致教學內容和組織受任課教師影響頗大,不同學校之間就該課程的知識能力參差不齊。所以,可能在實踐教學中筆者更需要跟廣大教師增進交流,一起實踐,發現問題,尋找對策,共同努力,為國情課程設計出更豐富的教學資源。
注釋:
①德國市民教育聯邦管理局(Bundeszentrale für politische Bildung, abgekürzt als Bpb)提供的網絡資源教程《Tatsachen über Deutschland》就被視為較典型的概況介紹型國情教材.
②1993Langenscheidt出版社出版的《Typisch deutsch? Arbeitsbuch zu Aspekten der deutschen Mentalitt》是最早幾部融合國情學習和語言訓練的獨立國情教材之一。教材融合了交際型和跨文化教學法理念,編者選取了十個在當下較新穎的日常主題內容,展示德國國情概況并注重培養學生對文化異同的感知。這之后又有一系列獨立的國情教材相繼出版,如:1997年Langenscheidt出版社的《Zwischen den Kulturen》;1999年《Widersprüche. Materialien für die Landeskunde-mit Aufgaben und Lsungen》.
③這里的L可以代表Lerner(學習者)或者alle(所有人),意指生活在德國的所有外來有移民背景的人甚至可以包括所有海外德語學習者.
④柏林文化嘉年華(Der Karneval der Kultur in Berlin)是柏林自1996年起一年一期的城市節日慶典活動,以促進在地居民文化多元與融合為目標.
參考文獻:
[1]ABCD-Thesen: zur Rolle der Landeskunde im Deutschunterricht[J]. Fremdspache Deutsch 3: 60-61.
[2]Altmayer,Claus&Koreik,Uwe (2010): Geschichte und Konzepte einer Kulturwissenschaft im Fach Deutsch als Fremdsprache[C]. In: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch:1378-1391.
[3]Altmayer, Claus: Kulturelle Deutungsmuster' als Lerngegenstand. Zur kulturwissenschaftichen Transfermation der ?Landeskunde'[J]. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen, 2006(35): 44-49.
[4]Pommerin-Gtze: Multikulturelle Gesellschaft als Gegenstand der Landeskunde[C]. In: Deutsch als Fremd- und Zweitsprache. Ein internationales Handbuch, 2010:1194-1203.
[5]Richards, J.C.&Rodgers, T.S. Approaches and Methods in Language Teaching (2nd ed.)[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2008.
[6]Stryker,S. &Leaver, B. Content-based Instruction in Foreign Language Education: Models and Methods[C].Washington,D.C.:Georgetown University Press, 1997.
[7]常俊躍,董海楠.英語專業基礎階段內容依托教學問題的實證研究[J].外語與外語教學,2008(5):37-40.
[8]袁平華,俞理明.以內容為依托的大學外語教學模式研究[J].外語教學與研究,2008(1):59-64.
[9]文秋芳.新中國外語教學理論70年:成就與挑戰[J].外語教學與研究,2019(5):735-745.
[10]朱諭.德語國情教學的發展分析[J].吉林省教育學院學報,2014(2):78-80.