日? 暮
杜? 甫
牛羊下來久,各已閉柴門。
風月自清夜,江山非故園。
石泉流暗壁,草露滴秋根。
頭白燈明里,何須花燼繁。
【注釋】
花燼:燈芯結花,民俗中有“預報喜兆”之意。
【賞析】
大歷二年(767年)秋,杜甫在流寓夔州(今重慶奉節)瀼西東屯期間,寫下了這首詩,含蓄地表達了自己懷念故園、思鄉戀親之情,以及人至遲暮,濟世渺茫的悲涼之感。
瀼西一帶,地勢平坦,清溪環繞,山壁峭立,林寒澗肅,草木繁茂。黃昏時分,展現在詩人眼前的是一片山村寂靜的景色:“牛羊下來久,各已閉柴門。”夕陽的淡淡余暉灑滿偏僻的山村,一群群牛羊早已從田野歸來,家家戶戶深閉柴扉,各自團聚。“久”字使人自然聯想到山村傍晚時的恬靜;而“閉柴門”,則使人從闃寂而冷漠的村落想象到戶內人們享受天倫之樂的景況。這就隱隱透出一種思鄉戀親的情緒。
皓月悄悄升起,詩人凝望著這寧靜的山村,禁不住觸動思念故鄉的愁懷:“風月自清夜,江山非故園。”秋夜,晚風清涼,明月皎潔,瀼西的山川在月光照耀下明麗如畫,無奈并非自己的故鄉風物!平淡二句,有著多少悲郁之感。“自”與“非”是句中關鍵的字眼,隱含著一種無可奈何的情緒和濃重的思鄉愁懷。
夜愈深,人更靜,詩人帶著鄉愁的眼光觀看山村秋景,仿佛蒙上一層清冷的色彩:“石泉流暗壁,草露滴秋根。”意思是,清冷的月色照滿山川,幽深的泉水在石壁上潺潺而流,秋夜的露珠凝聚在草根上,晶瑩欲滴。意境是多么凄清而潔凈!給人以悲涼、抑郁之感。這兩句詞序有意錯置,原句順序應為:“暗泉流石壁,秋露滴草根。”詞序的錯置,不僅使聲調更為鏗鏘和諧,而且突出了“石泉”與“草露”,使“流暗壁”和“滴秋根”所表現的詩意更加奇異、濃郁。從凄寂幽邃的夜景中,隱隱地流露出一種遲暮之感。
景象如此冷漠,詩人不禁默默走回屋里,挑燈獨坐,更覺悲涼凄愴:“頭白燈明里,何須花燼繁。”杜甫居蜀近十載,晚年老弱多病,如今,花白的頭發和明亮的燈光交相輝映,濟世既渺茫,歸鄉又遙遙無期,因而盡管面前燈燼結花斑斕繁茂,似乎在預報喜兆,詩人不但不覺歡欣,反而倍感煩惱,“何須”一句,說得幽默而又凄婉,表面看來好像是宕開一筆的自我安慰,其實卻飽含辛酸的眼淚和痛苦的嘆息。
“情語能以轉折為含蓄者,唯杜陵居勝。”王夫之(《姜齋詩話》)對杜詩的評語也恰好闡明了本詩的藝術特色。詩人的衰老感,懷念故園的愁緒,詩中都沒有正面表達,結句只委婉地說“何須花燼繁”,嗔怪燈花報喜,仿佛喜兆和自己根本無緣,沾不上邊似的,這樣寫婉轉曲折,含蓄蘊藉,耐人尋味,給人以更鮮明的印象和深刻的感受。