摘 ?要:在人類文明的發展進程中,文學作品能夠將社會歷史背景濃縮在方寸之間,成為了人類歷史文明的重要載體。英國和美國在歷史文上具有一定的重復,其中的相似點也能夠展現在文學評論中。在本文的研究中,將美國和英國的文學評論內容與形式進行比較和整合,根據自身發展的差異性與文學評論之間進行深化的研究,根據以上的研究內容將英美文學評價中的文化影響因素進行深化的整合,進而能夠為當下的文學評論研究提供理論參考。
關鍵詞:英美文學;文化影響;評價差異
作者簡介:劉靜文(1982.1-),女,漢族,山東青島人,學歷本科,畢業于山東農業大學,副教授,研究方向:英美文學及應用語言學。
[中圖分類號]:I106 ?[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-12--02
對于英美兩國文學評論的影響因素主要是語言環境、社會歷史、語音語調等方面,其中最為重要的是社會歷史的不同影響著語言的使用和背景。在國家和民族的進程中,文學是重要的精神文明支柱和載體,在文化發展和演變的進程中能夠探尋到社會變化的吉光片羽。不同的國家和地區文化進程種呈現的特點和方向是不同的,由于精神文明、社會歷史、生活習慣等方向的差異導致文學評論的趨向不同也是可想而知的。
一、英美文學中的特點探析
(一)英國文學中的特點探析
英國文學作品在創作的過程中呈現出具有社會歷史性的宏觀視角,能夠將帝國的興衰與文學作品的發展之間建立緊密的聯系,在絕對高度上講述文學作品中的故事。絕大多數的英國文學中都能夠看出帝國崛起和衰落的時代剪影,具有極強的社會意義和文學價值。其中具有代表性的是《冒險的夢想、帝國的需求》,書中講述了英國人作為“日不落帝國”國民自身的野心和抱負,開疆擴土、征戰四方的豪情壯志溢于言表。英國文學作品中對于土地的擴張的主題屢見不鮮,英國人的國家歸屬感和民族自豪感也表現得淋漓盡致[1]。
(二)美國文學中的特點探析
美國文學作品中的主題思想與英國不同,其中蘊含的大多是對于鄉土情懷的提倡和對自由的向往。十九世紀初開始,鄉土文學在美國得到了長久的發展,一直到美國南北戰爭結束,美國的文學創作理念才有所轉變,鄉土情懷已經不能夠適應美國文學領域中的發展需求,南北戰爭中展現的社會局限和問題成為了文學方向的重要問題,種族歧視、區域矛盾、民族問題等走上了美國文學的舞臺。在二十世紀初,美國文學中衍生出了極強的現實主義思想,這種能夠彰顯社會核心問題的創作理念得到了世界文壇的關注。此時美國的文學作品將社會中的不公正待遇進行了諷刺、批判、披露。由于各種流派的作家使用的創作方式具有一定的差異,進而也逐漸衍生出了大量不同的創作風格和表現形式,給予了美國文學領域更具張力的歷史階段[2]。
二、英美文化差異性分析
(一)語言環境以及發音差異
在語言的種類上進行劃分,英國文學和美國文學中使用的語言種類是相同的,但是英語在美國和英國各自的領域中已經得到了長時間的演變和使用,逐漸出現了自身的獨特含義,一部分俗語、俚語的用詞、語法、發音等出現了差異。美式英語在語音的表達上具有更加流暢的語言形式,具有音律美和節奏美。英式英語在表達上更能夠展現出“貴族氣質”和“紳士風度”。在詞匯的使用上,英式英語展現的是語言文字自身的魅力,注重英語的原汁原味,在單詞的使用上盡善盡美,使用較為傳統的詞匯進行自身的情感表達。而美式英語在使用的過程中受到了外來人口的影響,更顯得隨性自然。也是由于美國人在生活理念和節奏上都更加灑脫,在生活中能夠將自身的自由和夢想作為生活的主要目的。英國人追求完美和邏輯,對于事物的處理具有自身的見解誒和方式。在上文中已經論述,英國人在文學作品中能夠展現出極強的文化自信,這種自信在一定程度上轉變為文學領域的“排外”心理,英國文學在發展的過程中極其鄙視不能夠熟練使用傳統語法和書面結構的創作風格,這也造成了英國文學發展中的盲區和漏洞。
(二)地理環境和文化差異
眾所周知,美國是從英國所屬的殖民地建國成立的,自身的語言基礎較為松散和薄弱,英語作為殖民統治的精神層面工具,對于美國人而言是具有一定的“屈辱史”陰影的,經過長時間的使用和變化逐漸成為了美國乃至世界通用的語言。英國是一個具有數百年歷史的國家,英語文化隨著英國的跌宕起伏而漸漸成熟。英語在英國的使用環境更為成熟穩定,也能夠展現出英語的正式和“貴族氣質”,在詞匯的使用和語言表達上也能夠發現社會等級的劃分情況[3]。
語言文字使用的最基本的職能就是表達作者的意思和思想,傳遞相應的信息。文學評論中融入一部分語言文化能夠增強文學評論的表現力,給予作品更為平易近人的感受。這種文學評論的語言文化融入也是文化的基本發展訴求。當下我國的經濟建設力度正在不斷提升,語言文化的表現形式也受到了相應的影響,進而能夠提升我國文學評論與語言文化之間的關系,給予語言文化更加豐富多樣的發展空間。
例如:Frankly my dear,I dont give a damn.坦白說,親愛的,我一點也不在乎。(《亂世佳人》1939)這里的damn本意為詛咒;絲毫,一點點。電影里直接聯系上下旬翻譯使其更貼近所表達的思想情感“不在乎”。
三、英美文化差異性對英美文學評價的影響
(一)語言差異
在英國文學作品中,英國作家能夠將自身的母語運用得爐火純青,并且有效地進行語言的整合和把控,在作品中營造出具有極其深厚文化特點的語言環境,詞匯布置和編排富于嚴謹性,在文學評論的角度構建上較為保守。
美國自身的文化和民族較為多元,在政治建設和文化發展上自由開放,能夠將民主、自由、情感等多樣化的因素。美國民眾對于自由和夢想的追求十分強烈,在語言表達上較為自由夸張。美國文學評價中使用的語言形式也較為自由大膽,創新思維、發散思維得到了廣泛的使用。
(二)文化內涵差異
英國文學作品中具有充分的保守性和思維嚴謹性,這種特點導致英國對于本土的文學作品具有極強的保護心理,英國人在文學作品中能夠展現出極強的文化自信,這種自信在一定程度上轉變為文學領域的“排外”心理,英國文學在發展的過程中極其鄙視不能夠熟練使用傳統語法和書面結構的創作風格。也就是說英國文學在進行文學批判中難以有效的學習外國文學中的創造形式和理念,限制了英國文學批評發展的深度和廣度。近年來英國文學發展中也逐漸認識到了自身的局限性,正在將自身的“排外心理”進行調整。
美國文學作品中的主題思想與英國不同,其中蘊含的大多是對于鄉土情懷的提倡和對自由的向往。十九世紀初開始,鄉土文學在美國得到了長久的發展,南北戰爭階段種族歧視、區域矛盾、民族問題等成為了美國文學領域中的主要創作契機。即便是創作藍本得到了創新,由于語言積淀的差異影響,美國文學的世界地位遠不及英國文學。隨著世界文學發展進程的不斷加深,美國文學評價由于自身的主觀性和多樣性,也在不斷被世界范圍內認可和接受。
(三)文化歷史差異
英美文學評論的推廣和普及能夠給予我國的居民更多欣賞外來文化的機會,提升了我國精神文明建設的廣泛性。雖然近年來英國文學發展中也逐漸認識到了自身的局限性,正在將自身的“排外心理”進行調整。但是在文學評論的翻譯問題上具有一定的局限性,受到生活環境、價值觀念、意識形態、歷史文化背景等因素的影響,文學評論中的翻譯內容不能夠有效的表達原著中的意思和思想,進而會影響觀眾的觀看感受,也阻礙了我國跨文化交流的進步和升華。
結束語:
根據上文的研究能夠看出,對于英美兩國文學評論的影響因素主要是語言環境、社會歷史、語音語調等方面,其中最為重要的是社會歷史的不同影響著語言的使用和背景。英國文學評論中能夠展現出極強的嚴謹性和邏輯性,在宏觀角度上開展整篇文章的敘事和論述,而美國文學展現的則是對于人性的解放和追求,充滿了多樣性、多元化的文學思想。二者之間的不同恰恰也是世界文學領域的光彩,更是進行文學評論研究的重要方向。
參考文獻:
[1]王健霖.英美文化差異對英美文學評論的影響分析[J].文存閱刊,2019,(24):49-50.
[2]運韻,李娟.英美文化差異對英美文學評論的影響研究[J].青年文學家,2019,(33):133.
[3]胡二娟.分析英美文化差異對英美文學評論的影響[J].青年文學家,2019,(26):106-107.