999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

社會敘事理論下的梁啟超譯作《十五小豪杰》探析

2020-05-26 00:22:19祁文華
讀書文摘(下半月) 2020年11期

摘? 要:《十五小豪杰》是梁啟超翻譯小說的代表作之一。本文從Mona Baker的社會敘事理論出發,探討梁啟超在翻譯《十五小豪杰》時,如何通過建構新的敘事,反抗晚清統治階級的敘事控制,顛覆晚清的官方敘事,從而清晰展現晚清翻譯與社會、政治的互動關系。

關鍵詞:《十五小豪杰》;社會敘事理論;晚清翻譯

Deux ans de vacances(今譯《兩年假期》)是法國科幻小說家儒勒·凡爾納于1888年創作的一部長篇科幻探險小說。日本文學家森田思軒據其英譯本譯為《十五少年》,1902年梁啟超、羅普由該日譯本轉譯為《十五小豪杰》。梁啟超采用“純以中國說部體段代之”的豪杰譯法(郭延禮1998:222),增刪、改寫之處頗多,雖不是忠實原文的佳作,但“曾在晚清產生過廣泛的影響”(王志松2000)。國內對《十五小豪杰》的研究主要有對梁啟超“豪杰譯法”(王志松2000)、創造性改寫(王琛2018)、從目標語讀者出發對梁啟超的翻譯目的及策略(王金安、史菊萍2012)的探究。還有從勒菲弗爾的意識形態理論出發分析意識形態對翻譯的操縱(徐科苗2008),但是卻忽略了翻譯在社會政治運動和歷史發展中的作用。

MonaBaker采用側重于社會學和交際學的敘事理論,對翻譯(包括譯者)在政治、文化沖突中的地位與作用進行了探討。這為研究晚清翻譯與社會、政治的互動關系以及譯者的翻譯行為提供了新的視角。本文針對梁啟超所譯的前九回,首先分析他在翻譯時如何重新建構敘事,顛覆官方敘事,表明自己的政治立場,然后探究梁啟超的翻譯再敘事如何影響國人的思想與行為,進而促進社會政治運動和變革。

1敘事的政治含義

Mona Baker《翻譯與沖突——敘事性闡釋》一書中的敘事是指“我們日常生活中遇到的故事”(貝克2011:3),包括“公共的和個體的故事”(貝克2011:4),能夠“操控和影響我們的行為”(貝克2011:4)。敘事不是一成不變的,而是隨著人們的生活經歷和接受新的故事不斷變化,所以敘事有“很強的顛覆或轉化的潛力”(Ewick & Silbey 1995: 199)。

晚清時期,清政府仍實行封建專制統治,不僅控制著社會主流敘事,而且通過對過去敘事的重述如推崇孔孟之道、“三綱五常”,使“個體社會化地融入現有的社會政治秩序,并鼓勵個體通過官方認可的對于過去的敘事來理解當前的事件”(貝克2011:32),以此控制社會個體的思想,以便鞏固其封建統治。但這些敘事控制在特定社會背景下,“并不一定能完全壓得住非主流或反對的聲音”(貝克2011:35),相反,“敘事不僅復制現存的權力結構,而且還提供競爭權力結構的方式”(貝克2011:35)。甲午戰爭戰敗后,國人意識到清廷封建專制統治的落后,“亡國滅種”的憂患意識越來越強烈,士大夫階級首先發起“救亡啟蒙”運動。“士”階級的概念敘事在當時具有強大的影響力,逐漸影響到越來越多的愛國知識分子,他們通過文學創作和翻譯,啟迪民智、宣揚“救亡”、“啟蒙”、“自強”、“保種”的愛國思想和“變法”的政治主張。梁啟超就是其中的代表。“士”的概念敘事和個人敘事逐漸滲透到公眾領域,不但削弱了封建統治階級守舊的官方敘事,而且使救亡圖存成為了社會主流敘事。

2《十五小豪杰》中的敘事重構

Baker 提出了翻譯中敘事重構的四種策略:時空建構、文本素材的選擇性采用、標示性建構和人物事件的再定位。

2.1時空建構

翻譯中的時空建構是指,“選擇一個文本,將其置于另一個時空語境中,盡管可能與這個文本原來所處的時空語境迥異,新的語境將使該文本的敘事更加凸顯,并引導讀者將它和現實生活中的敘事聯系起來”(貝克2011:170)。戊戌變法失敗后,梁啟超流亡日本,他深刻意識到中國國民性的落后性,于是提出了“新民”思想。他認為“歐洲民族, 所以強于中國者, 原因非一, 而其富于進取冒險之精神, 殆其尤要者也”(王志松2000:68)。當時的中國內憂外患,原本十五個少年不畏艱險,克服種種困難的故事成為了梁啟超借以喚醒民眾覺悟、投身于保家衛國運動的政治工具。可見,“將原文本移植到不同的時空語境里,可以將其敘事投射到新的場景并得以凸顯”(貝克2011:172)。

2.2文本素材的選擇性采用

Baker(貝克2011:173)認為,文本素材的選擇性采用主要是通過省略和添加的方式來抑制、強調或者鋪陳原文中隱含的敘事,即文本內部的選擇性采用或更高一個層面敘事的某些方面,包括文本、作家、語種和文化的選擇。《十五小豪杰》的梁羅譯本是從1902年起連載,此時的梁啟超意識到要改造中國,要 “從教育人民做起,補思想啟蒙的課”(耿云志、崔志海1994:113),于是他以《清議報》、《新民叢報》等報紙為陣地,通過翻譯和創作宣傳自己的“新民”思想和政治主張。選擇《十五小豪杰》是因為其“與梁啟超的政治寫作在主題上同步同調,涉及‘少年中國和‘新民說等相關議題”(姚達兌2020:216)。譯文文本內部,與日譯本相比,梁啟超增加了“自由、權利、平等、法律等政治詞匯,以及由情節而引譬如類別的政治聯系”(姚達兌2020:219),以滿足國家改革話語的需要,強化自己的政治立場。同時,梁啟超還將那些弱化自己想要表達的敘事立場的內容刪去,原文中關于“殖民”的詞匯“在梁羅譯本中根本就沒再出現”(姚達兌2020:219)。考慮到晚清中國慘遭西方列強侵略和瓜分的處境,這點就不難理解了。

2.3標示性建構

此處標示是指“使用詞匯、用語或短語來識別人物、地點、群體、事件以及敘事中的其他關鍵元素”,Baker認為,這些標示“能夠提供一定的詮釋框架,引導和制約我們對當前敘事的反應”(貝克2011:187)。在文學作品的翻譯過程中,標題可作為一種有力的建構或重構敘事的手段。梁啟超在譯文第一回篇首詞中寫道:“勸年少同胞,聽雞起舞,休把此生娛”(飲冰子1930:1),而且翻譯此書是因為“這本書可以開發本國學生的志趣智識”(飲冰子1930:180)。可見梁啟超翻譯此書寄托了他的“少年中國”和“新民”思想,他痛斥中國人“主柔好靜,不尚競爭;依賴成性,缺乏毅力”(耿云志、崔志海1994:115)。因此,他在日譯本題目的基礎上,添加了“豪杰”二字,竭力突出和建構了十五個少年敢于冒險的“豪杰”形象,使之配合“救亡啟蒙”“自強保種”的社會主流敘事,喚醒國人的愛國意識,勇敢投身于反抗民族壓迫、挽救民族于危亡的事業中去。

2.4人物事件的再定位

筆譯活動中,譯者可通過在副文本中添加評論或是細微調整文本內的語言參數來改變譯者、敘事者和讀者之間的關系,積極參與當前敘事的重新建構。

梁啟超翻譯《十五小豪杰》時,嘗試“‘文白并用形成了一種通俗流暢、膾炙人口的新的語言文體”(王琛2018:36)。“文白并用”正是為了配合他啟蒙民智、宣揚政治主張的翻譯目的,能讓更多的國人理解和接受譯文。有學者(王金安、史菊萍2012)認為《十五小豪杰》的讀者大致分為兩類:一類是進步知識分子,一類是普通大眾尤其是青少年。因此,半文半白同時滿足了知識分子和普通大眾的閱讀期待,縮小了民眾與知識分子之間的鴻溝。另外,梁啟超改變了整部小說的敘述方式,將原來日譯本中的第三人稱敘述改成由“說書人”對“聽眾”直接講述的第二人稱敘述,“將隱蔽的讀者顯在化, 同時也將敘述人自己凸現化了”(王志松2000:66),不僅增強了譯者對文本的干預,而且拉近了譯者、譯作與讀者的距離,使讀者“更自然地進入文本,體驗故事,與故事主人公同呼吸、共命運”(王琛2018:39)。

3梁譯《十五小豪杰》與社會變革

梁啟超認為中國國民的落后,究其根本是統治階級為鞏固其統治,防止人民反抗,通過“馴民”、“餂民”、“役民”、“監民”的官方敘事來麻痹民眾,最終培養出來的“乃群無腦、無骨、無血、無氣之儔”(梁啟超2018:17)。要削弱晚清統治階級封建專制的政權統治,首先需要挑戰維持該政權的官方敘事。梁啟超新民思想的提出意義重大,“只有具有全新的思想,才有希望治理好國家,才有力量抵御帝國主義的侵略”(劉炎生2004:30)。梁啟超選擇翻譯《十五小豪杰》這部科幻小說,看重的是小說里的進步思想內容和能啟蒙國民的效用。

梁啟超翻譯該小說時,經過敘事重構,突出展現的十五個“豪杰”形象顛覆了官方敘事中只懂順從的國民形象,引起了當時處在國家危亡憂慮中的中國人民的共鳴。所以,該小說問世后,“備受推崇”、“反響巨大”(朱靈慧2018:133)。國學大師松岑曾說“吾讀《十五小豪杰》而崇拜焉, 吾安得國民人人如俄敦、武安之少年老成, 冒險獨立, 建新共和制于南極也?”(松岑1989:152-153)梁啟超翻譯時的敘事重構不僅給人們思想上帶來沖擊,而且指導他們的現實行為。魯迅青年時翻譯《月界旅行》和《地底旅行》也是受到了《十五小豪杰》的影響,正如周樹人所說“《十五小豪杰》和《海底旅行》是雜志中最叫座的作品,當時魯迅決心翻譯《月界旅行》也基于此”(周作人2018:84)。魯迅翻譯科學小說是為了打破封建迷信、開發國民的智識,這應該也是受到了梁啟超利用小說啟蒙國人的影響。新文化運動領袖胡適先生少年時深受梁啟超的影響,胡適曾說“我們在那個時代讀這樣的文章,沒有一個人不受他的震蕩感動的”(胡適2013:67)。他認為梁在1901至1903年的文字“主張最激烈、態度最鮮明、感人的力量也最深刻”(胡適2013:67),尤其是“新民”思想,不僅帶給他思想上的鼓舞,而且其中關于革命舊傳統舊文化的文字也深得胡適贊同。可見胡適發起“新文化運動”與梁啟超的啟蒙思想應該有很大的關系。《十五小豪杰》中的個人敘事“影響了當時和之后的大批中國文人和青年”(姚達兌2020:216),激發他們自覺將自己的言行納入“救亡圖存”的社會宏大敘事,積極投身于反封建、反傳統的社會變革中去。

4結語

韋努蒂認為“被選定的待譯文本往往會脫離賦予他們以意義的外國文學傳統而被非歷史化,外國的文本通常被改寫以符合當時本土文學的主流風格和主題。其影響可能具有民族意義”(Venuti1995:10)。面對晚清政府的衰敗和中國國民的落后,梁啟超翻譯《十五小豪杰》時,通過敘事重構顛覆了陳舊的官方敘事,借十五個少年敢于冒險的故事給國人以深刻的警醒和啟迪,激發他們的愛國熱情和反抗民族壓迫的勇氣,推動社會變革。當今世界中西文化交融越發密切,我們更要重視翻譯的作用,在譯介西方作品時,要從中國社會現實出發,采取認真嚴肅的翻譯態度。

參考文獻

[1]Venuti.L.1995.Translation and the Formation of Cultural Identities[A].In Christina schaffner and Helen Kelly-Holmes(ed.).Cultural Functions of translation [M].Clevedon and Philadelphia: Multilingual Matters.

[2]Ewick,Patricia&Susan S.Sibley.1995.Subversive Stories and Hegemonic Tales:Toward a Sociology of Narrative[J].Law& Society Review 2:197-226.

[3]貝克,趙文靜主譯.翻譯與沖突——敘事性闡釋[M].北京:北京大學出版社,2011.

[4]郭延禮.中國近代翻譯文學概論[M].武漢:湖北教育出版社,1998.

[5]耿云志,崔志海.梁啟超[M].廣州:廣東人民出版社,1994.

[6]胡適.胡適自傳[M].北京:華文出版社,2013.

[7]梁啟超.少年中國說[M].北京:中國言實出版社,2017.

[8]劉炎生.梁啟超[M].廣州:廣東人民出版社,2004.

[9]松岑,陳平原,夏曉虹.論寫情小說于新社會之關系[A].世紀中國小說理論資料(第1卷)[C].北京:北京大學出版社,1989,20.

[10]王琛.《十五小豪杰》對《十五少年》的創造性改寫[D].碩士學位論文.鄭州:鄭州大學,2018.

[11]王金安,史菊萍.從目標語讀者的角度看梁啟超的譯作《十五小豪杰》[J].科技信息,2012(27):196.

[12]王志松.析《十五小豪杰》的“豪杰譯”——兼論章回白話小說體與晚清翻譯小說的連載問題[J].中國比較文學,2000(03):66-75.

[13]徐棵苗.意識形態對翻譯的操控[D].碩士學位論文.寧波:寧波大學,2008.

[14]飲冰子,批發生譯.十五小豪杰[M].上海:世界書局,1930.

[15]姚達兌.凡爾納東游記:《十五小豪杰》的政治書寫[J].文學評論,2020(01):216-223.

[16]朱靈慧,譯作序跋歷史與敘述的多重鏡像[M].武漢:武漢大學出版社,2018.

[17]周作人.魯迅的青年時代[M].南京:江蘇人民出版社,2018.

作者簡介

祁文華(1998.02—),女,寧夏固原,陜西師范大學外國語學院,2019級碩士,研究方向:翻譯理論與實踐。

陜西師范大學外國語學院英語語言文學專業? 陜西? 西安? 710062

主站蜘蛛池模板: 国产精品深爱在线| 97综合久久| 亚洲精品波多野结衣| 亚洲精品少妇熟女| 经典三级久久| 无码人中文字幕| 自拍偷拍欧美| 一级毛片在线免费视频| 色哟哟精品无码网站在线播放视频| 九九久久精品免费观看| 久久夜色精品| 精品国产免费观看一区| 久久综合亚洲色一区二区三区| 久久99热66这里只有精品一| 午夜精品国产自在| 欧美精品亚洲精品日韩专区| 亚洲国产成人精品青青草原| 欧美va亚洲va香蕉在线| 亚洲无码一区在线观看| 日韩专区欧美| 国产精品美女自慰喷水| 国产99精品视频| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 国产视频 第一页| 欧美一区二区福利视频| 99re经典视频在线| 精品久久久无码专区中文字幕| 亚洲成人一区二区| www.亚洲天堂| 日韩精品无码一级毛片免费| 国产精品一区在线麻豆| 久久男人资源站| av在线人妻熟妇| 国产18页| 欧美区一区二区三| 一级毛片不卡片免费观看| 国产视频欧美| 18禁不卡免费网站| 国产在线观看精品| 久久精品一品道久久精品| 日韩一级毛一欧美一国产| 无码人中文字幕| 凹凸国产分类在线观看| 91久久偷偷做嫩草影院免费看| 国精品91人妻无码一区二区三区| 成人在线天堂| 美女免费黄网站| 日本尹人综合香蕉在线观看 | 91破解版在线亚洲| 亚洲天堂视频在线观看免费| 青青草原国产精品啪啪视频| 国产99精品视频| 国产第一色| 久草视频中文| 国产免费a级片| 亚洲视频a| 伊人精品视频免费在线| 欧美激情视频二区| 五月天久久综合国产一区二区| 黄色成年视频| 亚洲免费福利视频| 国禁国产you女视频网站| 亚洲码在线中文在线观看| v天堂中文在线| 亚洲侵犯无码网址在线观看| 精品久久久久成人码免费动漫| 久久99热66这里只有精品一 | 91精品人妻一区二区| 国产高潮流白浆视频| 国产亚洲精品在天天在线麻豆| 久久人妻xunleige无码| 91亚洲精品第一| 中文字幕一区二区人妻电影| 日本久久久久久免费网络| 亚洲国产成人精品一二区| 91亚洲精选| 在线精品欧美日韩| 青草娱乐极品免费视频| 亚洲AV无码久久天堂| 国产第一页屁屁影院| 欧美无专区| 五月天丁香婷婷综合久久|