王雪
摘 ?要:《論語》中包含了豐富的治國理政思想,其中身正為范、靈活施策、敢于擔當、善于用人這些領導藝術,可以為今天的領導者帶來一些有益啟迪。
關鍵詞:孔子;領導者;領導藝術
宋趙普云:“半部《論語》治天下”。《論語》中包含豐富的治國理政思想,領導者的領導藝術是治國理政中一個不可或缺的因素,這在《論語》中多有涉及,這些領導藝術,對于今天的領導者來說,仍具有借鑒意義。
一、身正為范
孔子認為,領導者首先要自己行得端坐得正,才能夠讓他人信服,這是其命令得到認同并實施的前提。
《論語·子路》篇載孔子曰:“茍正其身矣,于從政乎何有?不能正其身,如正人何?”[1]無法正己身,就無法正人。“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。”[2]
一定程度上,下屬面貌是反映其領導者面貌的一面鏡子,有什么樣的領導者,就會有什么樣的下屬。“季康子問:‘使民敬、忠以勸,如之何?子曰:‘臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。”[3]因此要把典范的、良善的、能讓人信服的人提拔起來擔任領導職位。正如孔子所言“舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。”[4]也是在講,處于領導崗位的需是素質高的人才,德能要配位,身正為范。
二、靈活施策
每一個集體都有自己的辦事原則、方式、方法。原則不能違背,制度不能破壞,法律不能觸碰,但是在允許的范圍內可以靈活施策。
《論語》里記載了“顏回輸冠”的故事,顏回和買布的人爭論,一尺八刀,三尺應該是二十四刀,而買布的堅持三尺是二十三刀,兩人打賭,顏回說,不是二十四刀我把頭上的冠給你。買布的則說,不是二十三刀我把頭給你。他們找孔子評理,孔子聽完來龍去脈后,說,三尺就是二十三刀。顏回只能服輸,把冠給了買布者。后來孔子見顏回面色不悅,顯然沒有體會到自己的用心,就對他說,“如果我說二十三是對的,你只是輸一冠而已;如果我說二十四是對的,買布者可是輸一頭啊。頭與帽子哪個重要呢?”顏回恍然大悟,更加敬重夫子。
很多時候,做事情不能只是糾結于簡單的對錯,還要看到對錯背后的代價。當然這并不是說要顛倒是非黑白,而是要讓領導在道德、法律允許的范圍內,在權衡利弊之后,能夠靈活施策,將損失降到最小。
三、敢于擔當
孔子一出生就面臨著“禮崩樂壞”的局面,作為一個沒落的貴族,他十分痛心周禮的不得繼承。為了恢復周禮,他潛心研究,發現恢復禮只是表面,更為內核的是要恢復禮的依據,也就是根植于人內心的仁。于是,他憑借一己之力去宣揚自己的仁道思想,周游列國,屢遭碰壁,得不到重用,還處處受排擠、受嘲諷,但是他從未氣餒,堅持做自己認為正確的事情。周游列國十余年之后,年老的孔子回到魯國,這并不是他向現實低頭,而是認清現實之后,轉變另一種手段來實現自己一直以來的人生理想。他想通過教學,把自己的思想觀點傳授給自己的學生,讓學生們繼續宣揚他的思想,進而實現他的理想。
孔子之所以過著這種顛沛流離的生活,原因就在于他把恢復周禮、推行仁道作為自己的責任,當他看到社會現實不理想的時候,他主動承擔起了改變社會面貌的責任。
領導者敢于擔當,能夠為下屬營造一個更加寬松的環境,讓他們能夠更好的發揮能動性。領導者敢于擔當,對下屬才能起到激勵、帶動作用,才能把團體打造成一個有強勁的向心力和凝聚力的集體,才能更高質量的實現團體的目標和任務。
四、善于用人
善于用人是領導者的一項重要能力。
一是要做到不求全責備。孔子弟子三千,賢者七十二,其中又有最拔尖的十個人,稱“十哲”。在孔子看來這“十哲”,各有長短。“德行:顏淵、閔子騫、冉伯牛、仲弓。言語:宰我、子貢。政事:冉有、季路。文學:子游、子夏。”[5]十個人各有所長,領導者就是要善于發現每個人的長處,讓他們盡可能的發揮他們的所長。而不是對每個人都求全責備,要求每個人任何事情都做好,行行通、門門行。
二是要有容錯的度量。孔子的學生子張說:“君子尊賢而容眾,嘉善而矜不能。”[6]包含兩方面的意思,一是不能求全責備,對于非專業的人做不在行的事,如果出現錯誤要能夠原諒他;二是經驗尚不足的人犯錯,要能夠給他改過自新的機會,這也是給他進一步提升能力的機會。
三是做到和而不同。孔子講:“君子和而不同,小人同而不和”[7]。“和”是和諧、協調、融洽,“同”是完全相同、一樣、一致。君子講求的是與周圍的人和事保持情感上的、內在的和諧、融洽,行為上能夠協調。而小人則恰恰相反,小人追求與別人表面上相同,人云亦云,盲目附和,其實內心里和情感上并不能和別人保持和諧融洽。
“良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行。”領導者不能只聽順耳的話,更要善于傾聽不同的聲音、異樣的觀點。只有把各方面的不同的意見和見解都充分的表達出來,經過協商、解決,才能真正實現“和”。因此,領導不能以個人喜好取人,應該本著利于開展工作的原則,考察重用那些有自己的見解、敢于說真話、敢于提反對意見的人。
參考文獻
[1] ?楊伯峻.《論語譯注》.北京:中華書局,2009年版.136頁.
[2] ?楊伯峻.《論語譯注》.北京:中華書局,2009年版.134頁.
[3] ?楊伯峻.《論語譯注》.北京:中華書局,2009年版.20頁.
[4] ?楊伯峻.《論語譯注》.北京:中華書局,2009年版.19頁.
[5] ?楊伯峻.《論語譯注》.北京:中華書局,2009年版.109頁.
[6] ?楊伯峻.《論語譯注》.北京:中華書局,2009年版.197頁.
[7] ?楊伯峻.《論語譯注》.北京:中華書局,2009年版.140頁.