王化清
英語中,有些名詞具有“兩面派”的特點,它們既可以用作可數名詞,又可以用作不可數名詞,其表達的含義也有所不同。
一、hair
hair用作可數名詞時指“一根根的頭發”,其復數形式為hairs;用作不可數名詞時指“毛發”,也可通指頭發。例如:
My mother has some? white hairs in her head. 我母親頭上有幾根白發。
What color is your hair? 你的頭發是什么顏色的?
二、 fish
fish用作可數名詞,指魚的尾數時單數和復數形式相同,如:one fish一尾魚,two fish(兩尾魚);指魚的種類時可用復數形式fishes,如:two fishes(兩種魚)。
fish用作不可數名詞時無復數形式,意思是“魚肉”。例如:
There is some fish on the table.桌上有一些魚肉。
三、chicken
chicken用作可數名詞時意為“(小)雞”,其復數形式為chickens; 用作不可數名詞時意為“雞肉”。例如:
It looks like a chicken . But l don’t think chickens can swim.
它看起來像雞,但是我認為雞不會游泳。
Help yourself to some chicken please.請吃點雞肉。
四、glass
glass用作可數名詞時意為“玻璃杯”,其復數形式為glasses;用作不可數名詞時意為“玻璃”。例如:
There are two glasses of milk on the table. 桌上有兩玻璃杯牛奶。
These bottles are made of glass. 這些瓶子是玻璃制成的。
五、orange
orange用作可數名詞時意為“橘子;橙子”,其復數形式為oranges;用作不可數名詞時意為“橙汁”。例如:
There are some oranges on the tree .樹上有一些橘子。
Would you like another bottle of orange? 你想再喝一瓶橙汁嗎?
六、room
room用作可數名詞時意為“房間”, 其復數形式為rooms; 用作不可數名詞時為“空間,余地”。例如:
We had better find a room to live in.我們最好找個房間住下。
There isn’t any room on the bus. 公共汽車上沒空間了。
【演練場】
將下列句子譯成英語。
1. 你想吃魚嗎?這條河中有許多種魚。
Would you like some ? There are many in this river.
2. 這位老太太的頭發是白色的。
The old woman’s ? is white.
3. 地板上有三玻璃杯水。
There are three of water on the floor.
4. 我想要兩瓶橘子汁和四箱橘子。
I? would like two bottles of and four boxes of .
5. 我家有兩間房,但是沒有地方給它住。
There are two ? in my house, but there is no ? for it to live in.
6. 我不喜歡小雞,但我喜歡吃雞肉。
I don’t like , but l like (eating) .
Keys: 1. fish;fishes 2. hair 3. glasses 4. orange;oranges 5. rooms;room 6. chickens;chicken