摘要:漢字起源于中國,在經歷了由甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書、草書、行書等階段,才形成了現在我們所使用的漢字,中國漢字中包含的“形”和“意”所表現出來的文字內涵和美學特征是其他文字無法替代的。海報設計的本質就是通過圖形向受眾傳達信息,而傳達的過程離不開圖形和文字的結合,因此,本論文主要從漢字的形象、表意等方面研究對現代廣告設計中所產生的影響。
關鍵詞:漢字;廣告設計
一、漢字的起源
漢字承載著中華五千年的文明,是通過古今的積淀而傳承下來的文字,蘊含著先人們的智慧,作為象形字的漢字,每一個字不論從字義還是字形都蘊含著深厚的文化,因此,每一個漢字本身都有著很多種情感和故事的表達,從漢字的誕生、演變、改良到我們今天看到的簡化字的字形,無不訴說著它輝煌的歷史和智慧的積淀,因此,字與字之間的搭配、組合、拆解等設計方法在中文字體中非常常見。另外,作為中華文明的載體,它像一個不會說話的使者,向人們講述著中國輝煌的文明,因此,漢字本省就具有傳播信息和文化的性質。在字體設計方面,通過平面設計的設計方法和思路將原有的字形進行在設計,才是字體設計的理論精髓。
二、書法字體在現代電影中的應用
在這里以電影《霸王別姬》電影海報為例,《霸王別姬》是陳凱歌1993年的作品,該影片圍繞兩位京劇伶人半個世紀的悲歡離合,展現了對傳統文化、人的生存狀態及人性的思考與領悟。電影海報中的字體設計采用了行書字體,行書介于楷書和草書之間,在端正莊重上不及楷書,在自由放蕩上則不如草書,恰似一個正在行走的人,婉婉道來故事情節一樣。電影中張豐毅飾演的段小樓和張國榮飾演的程蝶衣在當時的境地所表現出的不同的人生軌跡,數十年的京劇生涯被墨汁墨汁勾畫的彎曲道路一樣跌宕起伏,行書的坦蕩和莊重,讓整個故事情節既能夠蜿蜒曲折又能夠像故事一樣娓娓道來,同時以兩位主角的造型相結合,使得整個海報的整體性和視覺沖擊感非常強烈。
三、印刷字體在現代電影海報中的應用
印刷字體是指在設計中使用了一種被統一規范過的文字范本,這種字體在古代經常用作書籍的印刷,在雕版印刷和活字印刷中非常常見,如今大量的印刷字體活躍于各類設計之中。目前來說,漢字的印刷字體主要分為宋體、黑體、楷體三大類,在當代的電影海報中,黑體字出現的頻率相對較高,原因如下,首先,黑體字的字形比較端正、容易識別;然后,黑體字在文字上比較中庸,既沒有宋體字的銳利嚴肅,又沒有楷書的年代感,因此,黑體字適用于各種類型、年代、題材的電影海報。但是,黑體字也有一些缺點,就是比較平庸,不能夠突出個性,容易被埋沒。第二種字體也就是宋體字,宋體字無論在印刷還是在屏幕顯示都是很常見的字體,相較于黑體字來說,其字形更富有年代感和文化氣息。
在海報中使用印刷字體的目的在于傳達電影中的有效信息與吸引觀眾對于電影的偏愛的作用,因此,印刷字體的使用并不是直接套用字庫中的字體,往往在使用的過程中需要一定的變形和設計來體現電影中的情節與年代感。這里以1996年上映的電影《甜蜜蜜》為例,這部影片是由陳可辛導演的一部文藝片,陳可辛一直想拍個移民題材的故事來反映香港人“無根的狀態”。一個人那么愛一片土地,是因為他不在這片土地,拍《甜蜜蜜》的時候是1996年,也是香港人最彷徨的時候,他們都理解這部影片“飄”的含義。電影里不僅寫愛,也寫生存。生存決定愛情的未來,這是一條在年輕時撞破頭也想不明白的道理,而現在卻是一件再簡單不過的事實。在不對的時間遇到對的人,最終只有黯然神傷。在該電影中,愛情、悲傷、歡樂等各種情緒展現的十分真實,因此,根據劇中的復雜情感而選用改良的宋體字,由于該影片是一部以抒情為主的文藝片,因此,在進行字體設計時不宜大刀闊斧,所以,在《甜蜜蜜》這部電影中,它的字體只是將三個宋體字進行了上下拉伸,并沒有做太多的關于字形或筆畫上的改變,體現出字形端莊典雅、富有神秘感,能夠將跌宕起伏的劇情像老電影一樣緩緩放映,直擊人心。
小結
通過文中論述,我們可以體會到中國漢字其獨特的字形、造字法、內涵等等,突出了漢字的源遠流長,及其精妙,既可以以單個漢字中挖掘其中不同的內涵,又可以結合成語、諺語、近反義詞、共用等等形式賦予其更多的文化。因此,在現在這個東方與西方、現在與傳統、自然與社會各種因素相融合的時代,對于漢字的創意設計就越來越能夠吸引和沖擊消費者。我們應該將中國傳統文化與西方現代設計相結合,借鑒和吸取中國傳統文化的元素,不斷的嘗試和探索,創造出具有中國元素的、不同于西方的設計。
參考文獻:
[1]柏玉蓮.中外廣告文字創意設計的比較美學研究.湖北.湖北工業大學,2009.
[2]尹小為.中國電影海報中的字體設計研究.北京.北京服裝學院,2014.12
[3]付中承.現代廣告設計中的傳統美學理念.河南師范大學學報,2006.9
作者簡介:
劉天奇,男,漢族,河南開封人,碩士研究生,單位:安陽學院,研究方向:視覺傳達設計。