999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺談中韓互譯理論分析與實踐技巧

2020-09-22 14:26:55熊紫月田園蔣晶王超群王子嬌
理論與創(chuàng)新 2020年14期

熊紫月 田園 蔣晶 王超群 王子嬌

【摘? 要】隨著中韓兩國關(guān)系的不斷發(fā)展,兩國之間的交流合作也日益密切,韓語翻譯人才的重要性日益突出,但對于很多韓語學(xué)習(xí)者來說,依舊需要系統(tǒng)地、有針對性地進(jìn)行翻譯學(xué)習(xí)和練習(xí)。本文將從中韓翻譯和韓中翻譯兩個角度進(jìn)行理論分析,針對翻譯實踐過程中初級譯者容易遇到的問題進(jìn)行舉例闡述,并就初級譯者的翻譯學(xué)習(xí)提出一些方法和建議。

【關(guān)鍵詞】中韓翻譯;韓中翻譯;初級譯者

引言

中韓兩國隔海相望,自古以來便是友好鄰邦,兩國文化交流的歷史由來已久,韓國在文化上更是頗受中國影響,其中韓國語也受到漢語體系影響頗多。因此對于漢語母語譯者來說,學(xué)習(xí)韓語,進(jìn)行翻譯,相較于其他語言來說更有優(yōu)勢。但即便如此,對于初級譯者來說,在翻譯實踐過程中依然存在不少的問題。

1.中翻韓理論分析與實踐技巧

(1)中翻韓翻譯理論分析。筆者從“詞匯”與“句子”兩方面引入梁啟超先生、魯迅與林語堂先生的翻譯理論。

詞匯方面,梁先生曾提出“譯名統(tǒng)一理論”,即,將專有名詞進(jìn)行統(tǒng)一化翻譯,要求初級譯者在翻譯學(xué)習(xí)過程中熟練學(xué)習(xí)并掌握各種組織機構(gòu)、地名、事物等專有名詞的翻譯,打下扎實基礎(chǔ)。

句子方面,魯迅先生曾提出“直譯為主,意譯為輔”理論;林語堂先生曾提出“‘字譯和‘句譯,字譯不通時,‘句譯是正確的方法與標(biāo)準(zhǔn)”。即進(jìn)行中翻韓時,先進(jìn)行直譯,當(dāng)無法進(jìn)行簡單直譯或?qū)Φ确g時,要輔助意譯或者句譯進(jìn)行解釋性翻譯,以達(dá)到表詞達(dá)意的效果。

(2)漢語中特有詞匯的翻譯。漢語中有些詞匯象征著中國特有的文化,在命名方面簡短的幾個字里多藏著美好得愿望。作為表意文字,每一個漢字都有自己的意思,我們作為漢語母語使用者在閱讀的過程中可以做到望文生義,但是在翻譯為外語時就很難做到既保音又保意了,如果選擇保意則每個名稱在外語中都會顯得很繁瑣,因此選擇保音是最合適的辦法。漢譯韓當(dāng)中也多采用此種辦法,將韓語中沒有的帶有中華民族特殊文化符號的詞語進(jìn)行直譯,將每個漢字直接對譯為對應(yīng)的韓語發(fā)音,類似一種標(biāo)記式的翻譯。這種方法一般多適用于專有名詞的翻譯。

(3)省略語應(yīng)按全稱翻譯。在漢語詞匯中常常出現(xiàn)縮略語,常見于一些專有名稱或詞匯,省略的表達(dá)方式很好地避免了表達(dá)的累贅。漢語是表意文字,因此即便是縮略語憑字面意思也可以理解一二,在這種情況下如果理所當(dāng)然地認(rèn)為韓國語與漢語語出同源,直譯為漢字詞也一定可以被理解是萬萬不可的。韓文字雖從漢字中獲得啟發(fā),但其本質(zhì)是只表音不表意,因此將中文縮略語按縮略的方式翻譯成漢字詞很有可能會造成不知所云或歧義。例如,在經(jīng)貿(mào)翻譯過程中出現(xiàn)頻率很高的詞“經(jīng)貿(mào)合作”,全稱為經(jīng)濟貿(mào)易合作,若譯員將其直接翻譯為“”韓國人會不解其意,因為在韓語中沒有“”這個單詞,因此這個詞應(yīng)當(dāng)按其全稱翻譯為“”因此,在翻譯的過程中應(yīng)遵循對全稱進(jìn)行翻譯的原則,避免出現(xiàn)誤譯。

(4)關(guān)注時事,隨時補充熱點詞匯。一位合格的譯者要有關(guān)注時事的習(xí)慣,不斷充實、更新自己的詞匯庫。在日常的學(xué)習(xí)工作中,腦子里要經(jīng)常思考一個問題,“這個詞(句子)用韓語該如何表達(dá)?”以近期的時事熱詞舉例:地攤經(jīng)濟 、 地方政府專項債券 、脫貧攻堅 。但在時事新詞中,有很大一部分都是關(guān)于時政、經(jīng)濟類的專業(yè)術(shù)語,那么對于初學(xué)者來說,面對復(fù)雜的中文經(jīng)貿(mào)術(shù)語該如何高效背誦?下面將列舉一些實例進(jìn)行分析。

2.韓翻中理論分析與實踐技巧

(1)韓翻中翻譯理論分析。首先結(jié)合尤金奈達(dá)和茅盾先生的翻譯理論來引入筆者的觀點,直譯方面筆者推薦尤金奈達(dá)先生的 “直譯對等理論”,意譯方面則借鑒了茅盾先生提出的“意譯追求思想內(nèi)容對等”理論,即在韓翻中的過程中將直譯與意譯相結(jié)合,在無法絕對準(zhǔn)確再現(xiàn)源語信息時,利用思想內(nèi)容上的對等,即適當(dāng)進(jìn)行轉(zhuǎn)譯略譯可以幫助我們更好的進(jìn)行翻譯,向中國讀者傳達(dá)源語中心思想。

(2)韓國語中漢字詞的翻譯。在韓國語單詞中,漢字詞占有很大的比例,而漢語有四個聲調(diào),因此在漢語表達(dá)中容易出現(xiàn)有些詞出現(xiàn)同音不同聲調(diào)的情況,且當(dāng)同音不同聲調(diào)的詞有其在韓國語當(dāng)中對應(yīng)的漢字詞時,很大的幾率其所對應(yīng)的韓國語是相同的。若這些對應(yīng)的漢字詞在句意不明顯的句子當(dāng)中出現(xiàn),就極易產(chǎn)生歧義,導(dǎo)致翻譯產(chǎn)生偏差。

另外漢字詞雖來自于漢字,但畢竟屬于韓國語的詞匯系統(tǒng),長久地使用下來,一些漢字詞已經(jīng)不完全表達(dá)與原漢語詞匯相等的意義了,甚至展現(xiàn)出與原漢語詞匯所表達(dá)的含義、語用色彩以及用法方面完全不同的風(fēng)格。例如:所對應(yīng)的漢字詞為“新聞”,而其實際的意義是“報紙”。在這種情況下,如果盲目地將韓國語翻譯為對應(yīng)的漢字,或?qū)h字直譯為韓國語,則有可能造成詞不達(dá)意、意思歪曲、甚至鬧出笑話的情況。因此,筆者認(rèn)為初學(xué)者在韓國語中漢字詞的學(xué)習(xí)時,應(yīng)當(dāng)尤為注意漢字詞所對應(yīng)的中文含義,避免產(chǎn)生想當(dāng)然的情況,將漢字詞直接翻譯為對應(yīng)漢字,造成翻譯的偏誤或錯誤。

(3)韓國語當(dāng)中外來語的翻譯。韓語翻譯在詞匯方面除了包含固有詞和大比重漢字詞,尤其是經(jīng)貿(mào)翻譯中的外來詞對于初級譯者難度也不可小覷,筆者提倡結(jié)合英語搭配記憶,久而久之即可發(fā)現(xiàn)其發(fā)音以及使用規(guī)律,日積月累可以達(dá)到意想不到的效果。

【premium】 追加金 ,附加費;【container】 集裝箱;【maker】制造商,生產(chǎn)廠家;【one-stop service】一站式服務(wù);

(4)俗語--初級翻譯學(xué)習(xí)中不可回避的基礎(chǔ)知識。筆者作為初學(xué)者曾經(jīng)一度對于中韓翻譯中“俗語”的學(xué)習(xí)十分排斥,也曾認(rèn)為枯燥無用,受知識水平的限制,這是初學(xué)者常見的心理現(xiàn)象。但在語言學(xué)習(xí)的過程中,隨著實踐次數(shù)的增多,筆者發(fā)現(xiàn)俗語的出現(xiàn)頻率不僅高且使用范圍也十分廣闊。日常的中韓對話、新聞、演講稿以及商貿(mào)洽談過程中的交流,俗語的使用頻率都很高,俗語的使用可以讓語言和場景變得生動,因此能否將俗語翻譯好也是測試譯者翻譯功底的重要指標(biāo)。

由于新冠疫情的影響,不得已陷入了想花錢又花不出去的尷尬境地。

例如本句話中的“”原意為“哭著吃芥末”,形容勉為其難做不想做的事。這里形容中國消費者免為其難節(jié)制消費的現(xiàn)象,譯者又進(jìn)行了進(jìn)一步轉(zhuǎn)化譯為“想花錢又花不出去”使句子變得言簡意賅,這里雖然并沒有完全將俗語譯出來,而是用了一種更為簡單的表達(dá)方式,簡單的幾個字無不滲透著譯者的智慧。

3.結(jié)語

怎樣表達(dá)才能夠既準(zhǔn)確無誤地傳達(dá)原文意思,又能使目的語受眾理解接受。這是譯者需要在翻譯學(xué)習(xí)和實踐過程當(dāng)中不斷揣摩思考的問題。 而對于初級譯者來說,在翻譯實踐過程當(dāng)中面臨的最大的問題就是詞匯問題,這就需要譯者在不斷地學(xué)習(xí)、擴充更新自身的詞匯庫的同時,與實踐相結(jié)合,在實踐過程當(dāng)中不斷積累經(jīng)驗、總結(jié)收獲。

參考文獻(xiàn)

[1]張景華.論清末民初的譯名統(tǒng)一及其學(xué)術(shù)意義[J].上海翻譯,2014(01):53-57.

[2]廉亞健.茅盾翻譯思想與實踐概述[J].中國出版,2015(06):59-61.

主站蜘蛛池模板: 精品久久久无码专区中文字幕| 天天综合网色| 98精品全国免费观看视频| 99中文字幕亚洲一区二区| 久久国产黑丝袜视频| 亚洲精品va| 999国内精品视频免费| 亚洲精品va| 久久香蕉国产线| a欧美在线| 亚洲综合天堂网| 久久综合结合久久狠狠狠97色| 51国产偷自视频区视频手机观看| 国产夜色视频| 性网站在线观看| 色婷婷成人网| AV老司机AV天堂| 欧美精品v日韩精品v国产精品| 亚洲一级色| 91毛片网| 欧美人人干| 91精品国产91久无码网站| 亚洲成人www| 国产亚洲美日韩AV中文字幕无码成人 | 国产欧美视频一区二区三区| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 在线观看免费人成视频色快速| 国产成熟女人性满足视频| 一级毛片高清| 午夜精品影院| 在线免费不卡视频| 新SSS无码手机在线观看| 无码福利视频| 欧美日韩在线成人| 这里只有精品免费视频| 欧美日韩亚洲国产| 国产一区二区免费播放| 久久毛片基地| 亚洲第一视频免费在线| 国产精品一区不卡| 最新国产在线| 综合色在线| 国产内射一区亚洲| 老司机精品99在线播放| 国产亚洲一区二区三区在线| 无码网站免费观看| 国产成人一区二区| 一区二区三区四区在线| 日韩免费毛片| 色悠久久综合| 成人福利在线视频| 美女被操黄色视频网站| 日韩无码真实干出血视频| 欧美在线黄| 午夜小视频在线| 无码啪啪精品天堂浪潮av| 国产欧美精品专区一区二区| 91精品免费久久久| 欧美a级在线| 国产乱子伦无码精品小说| 国产91精品久久| 亚洲丝袜第一页| 欧美另类图片视频无弹跳第一页| 国产成人一级| 国产理论一区| 国产性爱网站| 国产成人8x视频一区二区| 五月综合色婷婷| 中文纯内无码H| 色综合色国产热无码一| 亚洲a级在线观看| a级高清毛片| 一边摸一边做爽的视频17国产| 中文无码毛片又爽又刺激| 欧美三级自拍| 久久精品国产精品青草app| 2021精品国产自在现线看| 国产手机在线小视频免费观看| 久久伊人色| 狠狠综合久久| 亚洲码一区二区三区| 国产成人亚洲精品色欲AV|