李曉靜
(吉林鐵道職業技術學院,吉林 吉林 132200)
目前,本校已經與韓國、俄羅斯等國家的多所大學洽談了合作辦學模式,建立了多渠道、多領域國際合作與交流機制,通過引進和借鑒國外優質職業教育資源和管理理念,探索新的辦學模式和教學方式,對學校提高國際化辦學水平,培養具有國際視野復合型技術技能人才方面起到了極大的促進作用。近幾年,越來越多的留學生來校交換學習,對國際化、專業化、標準化的培訓雙語教學的要求越來越高。在充分認識提高中外合作辦學質量重要意義的基礎上,逐漸完善中外合作辦學人才培養方案,實施分類教學,同時還要加強師資隊伍建設,繼續大力提高教師的雙語教學能力。若要盡快實現以上目標,對國際培訓雙語教學的研究是主要的組成部分,同時也是必不可少的一個環節。
在“一帶一路”的倡議下,本校多措并舉,積極拓展開放辦學和對外交流新渠道,國際化辦學不斷推進。為了加快本校教育的國際化進程,促進本校國際合作與交流,同時為滿足鐵道機車學院專業國際留學生培訓的需求,針對國際留學生培訓雙語教學的方案、標準的制定勢在必行。針對鐵道機車專業通用知識構建雙語教學既滿足本校目前的國際化教學的發展趨勢,又能培養適合時代要求的國際化人才。
由于引進原版英文鐵道機車類教材不易實現性及語言文化的差異性,留學生理解困難。學生在有一定的語言能力上,本校由于硬環境、軟環境、師環境、生環境都很完善,雙語教學的建設迎來最好時期,所以將“思維導圖”的教學模式引入到雙語教學當中,在此基礎上設計出基于“思維導圖”的教學工作頁。在實現雙語教學提高學生英語語言素養和能力的同時,發揮各學科的育人功能。
鐵道機車專業通用雙語教學文件以中外文教材為參考,結合相關教學內容,主要構建的雙語教學內容包括:
(1)以“機車總體及走行部”課程為主要研究對象,將機車乘務員所必備的專業知識碎片化,找出適當的英文詞匯將教學內容進行組織;
(2)基于“思維導圖”將碎片化的知識重構培訓知識體系,建立起不同章節、不同模塊知識之間的聯系,便于學生清晰地掌握所學的知識;
(3)編寫雙語教學項目工作頁,直觀地展示出每個項目的教學目標、教學重難點,使學生的學習任務明確。
在本校雙語教學模式探究的過程中,雙語教學過程有“硬件”和“軟件”兩大要素,兩者恰如其分的交叉是關系雙語教學成效的關鍵。“硬件”要素是指教學設備如多媒體課件等環境要素,是雙語教學的載體;“軟件”要素是指教師的課堂語言。無論采用什么樣的雙語教學方法,這都是必須預先考慮和精心設計的重要問題。
本文主要采用的方法包括:
(1)討論分析:通過對本校及其它同類高職院校教學的調查分析,針對留學生實際情況,課題小組分析討論雙語教學的內容。(2)文獻研究:通過文獻研究掌握國內外關于“國際培訓與學生全面發展”方面的研究現狀以及在理論和實踐方面的進展,保證課題研究的先進性和領先性。
鐵道機車專業通用知識雙語教學的構建是采用基于“思維導圖”的研究方法。思維導圖法是從一些中心概念、問題入手,它能夠將一些核心概念、事物與另一些概念形象地組織起來,輸入我們腦內的記憶樹圖。它簡單卻又很有效,是一種實用性的思維工具。在構建機車專業通用知識雙語教學的過程中,基于思維導圖的思路,主要按照以下幾個方面對相關的知識點進行知識拓展,其思維導圖模式如圖1所示:
(1)要(想、該)實現什么任務?(2)由誰實現的?(3)該設備在什么位置?(4)誰給它提供動力?(5)哪部分干活兒?(6)其作用對象是什么?(7)誰控制它工作的?(8)它是怎么完成工作的?(9)有什么要求?(10)需要什么條件?(11)各個部分和系統之間有什么聯系?

圖1 思維導圖
開展雙語教學工作,是加快我國高等教育國際化進程的需要,更是培養具有國際競爭力的高質量人才和提高我國綜合國力的迫切需要,不僅能夠促進學生掌握專業知識,而且培養運用英語表達專業知識的雙語思維能力。應當注意的是,任何雙語教學方法都離不開本課程的學科特征和教學目的,其次,實施行之有效的雙語教學方法是以雙語教學條件的滿足和教學目標的定位為前提的。因此,關于雙語教學的任何環節都應當重視并要經歷一個長期的磨合過程,才能不斷地把雙語教學推向深入。