[法]博斯科
一個星期二的早晨,天蒙蒙亮,我又出發(fā)了。馬蒂娜姑奶奶頭天東摸西摸搞到半夜,此刻還在房里熟睡。我趁她睡著,把無花果、核桃、大塊面包等吃食塞進一個小背包里。一小時后,我就到了河邊。
多美啊!水波清澈,碧藍的天空明凈如洗,風兒歡快地推動著兩朵小小的云彩,映入水面;清澈的河水朝著遠處的山崗奔流而去。晨光輝映兩岸,染成一片玫瑰紅。一只翠鳥沿岸飛來飛去。微風吹得蘆葦叢沙沙作響。
我朝上游一間簡陋的水上小屋走去,水中有四根木樁托著它,一條跳板通到屋里。
屋里有張吊床,上面鋪著一條草墊,房頂上掛著一張舊漁網(wǎng),一個角落里放著幾件炊具。我想:
“巴加博偷著捕魚時,就是到這兒睡覺的。”我想躺在上面感受一下,屋外的那根大木樁忽然吸引了我的目光。
那木樁上拴著一條小船。船底下就是一片小河灘。
小船已經(jīng)很舊了,有的地方已被蟲蛀過,木板拼得不嚴實的地方,水偷偷地往里滲。船身已沒有油漆,長久以來,陽光和雨水早就把漆一塊塊剝落了。船上的槳已被拿走。一條松散的麻繩拉著小船。河水那么平靜,軟軟的麻繩浸在水中。
這種寂靜、安謐立刻吸引了我。我走到靠船的地方,稍稍猶豫了一下,就踏上船去。我的重量使船身搖晃起來,我很心慌。但接著船又平穩(wěn)了。我小心地坐在中間的一個板凳上,不再動彈。船、水和岸好像都已靜止。盡管我心里有點兒不安,但還是快活的。
我背后是河岸,面前是緩緩流動的河水。上游稍遠一點兒的地方,晨霧籠罩中的島嶼在曙光中漸漸顯露出來。原先一片模糊的楊樹、榆樹、樺樹因光線照射,有些角落的枝葉漸漸清晰了。岬頭一塊露出水面的藍色巖石,兇猛地劃破了河水。憤怒的河水在翻騰。島岸卻被霞光映得紅艷艷、金燦燦的,溫馨的晨風送來陣陣樹木、野草、野花的芬芳,這景色多迷人哪!忽然,樹林中像那天傍晚一樣,又升起縷縷炊煙。
我身下的船一動不動。沒有一點兒明顯的波浪到達這小小的港口,我感到安全,可以全神貫注地凝視那靜靜的緩緩流動的河水,這河水使我著迷。
我究竟是如何在這種著迷中開始漂流的呢?當我感覺到船的移動時,我已經(jīng)失去了時間、地點以及我自身的概念,我不知道是船在走還是河水在走。是河水悄悄逃跑了呢,還是這個“我”在沒有槳的情況下不可思議地溯流而上呢?天曉得我是怎樣離開河岸的,我發(fā)覺自己已漸漸遠離了小屋的四根砥柱,它們漸漸遠去了,真是它們在離去嗎?
巨大的水聲讓我突然清醒過來。我在什么地方?小船載著我隨那一股看不清的水浪漂流而去。我想順手抓住一根樹枝,但它躲開了我。一陣恐懼的寒流使我全身冰涼。因為,隨著小船向前進,那起初平靜的流水卷起了波浪,而且河水飛快地迎我而來。
大河在奔流。
那深深的河水把我拖向聳立在岬頭的那塊礁石。滾滾的浪花奔騰著向礁石沖去。
波濤越來越?jīng)坝浚絹碓娇斓貛е@條小小的舊船向前沖去。船發(fā)出噼噼啪啪的響聲,從船縫中滲入的水更多了。巨大的旋渦從船側向我襲來,小船在打轉兒。當船舷受到水浪沖擊時,船身危險地轉動著,直奔礁石而去,礁石也似乎朝我沖來,真可怕!我閉上雙眼……河水在咆哮,接著小船被一陣旋渦卷著慢慢旋轉。一陣摩擦使船身搖搖晃晃,它被沖到一片滿是沙礫的河床上不動了。船是在岬頭一片沙灘上擱淺的。被躲過的礁石依舊在稍遠處冒著泡沫。我知道我得救了。
我一下跳到岸上。環(huán)顧四周,都是陌生與荒涼,我哭了起來。
當我哭夠以后,才明白自己的處境。現(xiàn)在,我和有人居住的岸上隔著至少二百米遠的深水。那兒有可愛的房屋在冒著炊煙。再過去兩千米,在一片松樹和梧桐樹下,在這晴朗的早晨,我家的房子上空也該升起縷縷炊煙了。九點鐘了,馬蒂娜姑奶奶早已點著了火。她必定在找我。一種絕望的情緒向我襲來。怎么離開這座島呢?呼喚誰呢?
我坐在樹根上,試圖想出辦法。唉!想也想不下去,一切想法都在告訴我:“帕斯卡雷,你完了。”但這倒不大要緊。唯一令我難過的是:馬蒂娜姑奶奶會怎么想呢?這才九點,她就已經(jīng)難過了,到半夜十二點她將怎么傷心?因為,半夜十二點我還得待在這里,望著那可望而不可即的來時的方向。而河水會變成黑乎乎的,不懷好意地流動著。
憂傷,憂傷,我的思想;憂傷,憂傷,我那渴望冒險的心。