999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

卡特福特翻譯轉(zhuǎn)換理論在《王冠背后的女人》的翻譯案例中的應(yīng)用

2020-10-30 01:57:50湯青媚

湯青媚

摘?要:卡特福德是英國(guó)語(yǔ)言學(xué)派最具代表性的翻譯理論家,他將翻譯轉(zhuǎn)換分為層次轉(zhuǎn)換和范疇轉(zhuǎn)換兩類(lèi),通過(guò)這兩類(lèi)轉(zhuǎn)換實(shí)現(xiàn)不同語(yǔ)言文本之間的對(duì)等。本文將以卡特福德的翻譯轉(zhuǎn)換理論為基礎(chǔ),結(jié)合源文本《王冠背后的女人》的翻譯案例,分析譯者在翻譯過(guò)程中應(yīng)如何運(yùn)用卡特福德的兩種轉(zhuǎn)換方法實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言對(duì)等。

關(guān)鍵詞:語(yǔ)言對(duì)等;層次轉(zhuǎn)換;范疇轉(zhuǎn)換

一、引言

源文本《王冠背后的女人》是一部人物傳記,它對(duì)女王伊麗莎白的生平、生活、精神等領(lǐng)域進(jìn)行了系統(tǒng)描述。其目的是使讀者能深入了解女王的相處之道、其豐富且強(qiáng)大的內(nèi)心世界及其智慧與堅(jiān)強(qiáng)的品質(zhì)。在書(shū)目翻譯過(guò)程中,由于其體裁的表現(xiàn)特征,語(yǔ)言元素的處理較為困難。源文本包含許多結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)句,很大程度上阻礙了譯者的理解、加大了譯文實(shí)現(xiàn)自然銜接的難度,因此在翻譯過(guò)程中使用卡特福德的翻譯轉(zhuǎn)換理論實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言對(duì)等變得尤為重要。

二、層次轉(zhuǎn)換翻譯理論

韋努蒂認(rèn)為:“注重對(duì)等的翻譯理論必然要接受源文本和譯文之間的轉(zhuǎn)換”?!稗D(zhuǎn)換”或“換位”是一個(gè)包含從源語(yǔ)言到目標(biāo)語(yǔ)言進(jìn)行語(yǔ)法轉(zhuǎn)換的翻譯過(guò)程。在卡特福德的翻譯轉(zhuǎn)換理論中,有兩種主要類(lèi)型的“轉(zhuǎn)換”:層次轉(zhuǎn)換和范疇轉(zhuǎn)換。

“層次轉(zhuǎn)換”是指“一個(gè)語(yǔ)言水平上的源語(yǔ)言項(xiàng)在另一個(gè)語(yǔ)言水平上與目標(biāo)語(yǔ)言翻譯等值”。更具體地說(shuō),是語(yǔ)言到詞匯或者詞匯到語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換。由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)擁有兩種不同的語(yǔ)法成分,因此在翻譯過(guò)程中主要運(yùn)用層次轉(zhuǎn)換。例如,英語(yǔ)使用語(yǔ)法來(lái)體現(xiàn)時(shí)態(tài),而漢語(yǔ)則依靠詞匯來(lái)反映時(shí)態(tài)的變化。在案例中,可使用層次轉(zhuǎn)換來(lái)解決詞匯和語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的難題。

例1:She said she had done her best “with Prince Philips constant love and help to interpret it correctly” and assured her audience that they would “try together” to do so in the future.

譯文1:女王說(shuō)她已經(jīng)盡了最大努力,菲利普持續(xù)的愛(ài)和幫助讓她能夠正確理解公民的想法,她向公眾保證“在未來(lái)他們也將試著這樣做”。

在上文例句中,由于整個(gè)源文本都是使用過(guò)去時(shí)態(tài),所以在這里had done屬于該特定語(yǔ)境下的現(xiàn)在完成時(shí)態(tài)。在目標(biāo)文本中,譯者可以添加額外的詞匯“已經(jīng)”來(lái)呈現(xiàn)其語(yǔ)法特征,表示已經(jīng)完成的動(dòng)作。因此,很明顯,在這個(gè)例子中出現(xiàn)了從語(yǔ)法到詞匯的層次轉(zhuǎn)換。

三、范疇轉(zhuǎn)換翻譯理論

卡特福德更加強(qiáng)調(diào)范疇轉(zhuǎn)換,范疇轉(zhuǎn)換指翻譯過(guò)程中形式對(duì)應(yīng)的脫離??ㄌ馗5抡J(rèn)為范疇轉(zhuǎn)換產(chǎn)生的前提是源語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)之間存在一定程度上的形式對(duì)應(yīng)。范疇轉(zhuǎn)換可以細(xì)分為結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換、類(lèi)別轉(zhuǎn)換、單位轉(zhuǎn)換和內(nèi)部體系轉(zhuǎn)換四種類(lèi)型。這種轉(zhuǎn)換方法有點(diǎn)像奈達(dá)的翻譯四階段中的重組方法,在傳譯之后發(fā)生。在案例中,譯者發(fā)現(xiàn)范疇轉(zhuǎn)換中的前三種轉(zhuǎn)換更有助于解決語(yǔ)言方面的困難。

(一)結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換

結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換是翻譯所有等級(jí)中最常見(jiàn)的,它是指從源語(yǔ)言到目標(biāo)語(yǔ)言中語(yǔ)法結(jié)構(gòu)部分如單詞順序、語(yǔ)態(tài)和時(shí)態(tài)的轉(zhuǎn)變。比如一種語(yǔ)言中的“主+謂+直賓”結(jié)構(gòu)到另一種語(yǔ)言中轉(zhuǎn)移為“間賓+謂+主”的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。此外,卡特福德指出,結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換在所有等級(jí)中都存在,也可以是從句、組群乃至單詞中的結(jié)構(gòu)變化??紤]到英漢語(yǔ)法體系的巨大差異,應(yīng)廣泛運(yùn)用結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換。在案例中,譯者應(yīng)用結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換來(lái)改變?cè)~序和句子等級(jí)。

例2:On the 20th,Elizabeth II and Philip attended a service of thanksgiving at Westminster Abbey,where they had walked down the aisle fifty years earlier.

譯文2:11月20日,女王和菲利普參加了威斯敏斯特教堂的感恩活動(dòng),50年前他們?cè)诖艘煌┻^(guò)走廊邁向婚姻的殿堂。

從以上例句中可看出,在源文本中“service”作“thanksgiving”的屬格,在譯文中則提到了“活動(dòng)”的前面。這里使用了結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換中的詞序變化,在考慮到英漢語(yǔ)法規(guī)則的差異時(shí)是可以接受的。

例3:The quayside service,conducted by naval chaplains and attended by 2,200 former Britannia officers and yachtsmen,was seen by a television audience of millions.

譯文3:碼頭告別儀式由海軍牧師指揮,有2200名曾在“不列顛號(hào)”上工作過(guò)的軍官和水手出席,數(shù)百萬(wàn)電視觀眾觀看。

在此例句中,源文本中的三個(gè)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)“conducted”,“attended” 和 “seen”在目標(biāo)語(yǔ)言中被轉(zhuǎn)換為主動(dòng)語(yǔ)態(tài)“管理”,“出席”和 “觀看”。英語(yǔ)中主動(dòng)語(yǔ)態(tài)的賓語(yǔ)在漢語(yǔ)中變成了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的主語(yǔ)。很明顯,此處結(jié)構(gòu)的轉(zhuǎn)換出現(xiàn)在句子層面上。在翻譯中譯者需注意漢語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)傾向于使用主動(dòng)而非被動(dòng)語(yǔ)態(tài),因?yàn)楹笳呗?tīng)起來(lái)更自然,更符合其語(yǔ)言習(xí)慣。

(二)類(lèi)別轉(zhuǎn)換

類(lèi)別轉(zhuǎn)換是指從一個(gè)詞類(lèi)轉(zhuǎn)換到另一個(gè)詞類(lèi)。在卡特福德的觀點(diǎn)中,“當(dāng)源語(yǔ)言項(xiàng)的對(duì)等翻譯與原始項(xiàng)屬于不同的等級(jí)時(shí),將發(fā)生類(lèi)別轉(zhuǎn)換”。英漢兩種語(yǔ)言的差異導(dǎo)致如形容詞到副詞、名詞到動(dòng)詞等的類(lèi)別轉(zhuǎn)換。如下案例將顯示一種類(lèi)別轉(zhuǎn)換。

例4:Mindful of the familys recent “tribulations,” he also singled out his children for praise,saying they “have all done rather well under very difficult and demanding circumstances.

譯文4:想到王室家族最近的“磨難”,他也專(zhuān)門(mén)表?yè)P(yáng)了自己的孩子,說(shuō)他們“在十分困難和苛刻的情況下都表現(xiàn)得非常好。

從上述例句中可以看出,“praise”一詞在源文本中充當(dāng)名詞,但是,在翻譯成中文時(shí),譯者會(huì)將它翻譯成動(dòng)詞“表?yè)P(yáng)”。由此可見(jiàn),這里發(fā)生了從名詞到動(dòng)詞的類(lèi)別轉(zhuǎn)換。但是,如果譯者在目標(biāo)文本中如果為了保持與源文本名詞詞性一致,則此部分可譯為 “他也專(zhuān)門(mén)提到自己的孩子以示表?yè)P(yáng)”。這將看起來(lái)與譯文前后語(yǔ)義不搭配,打破了整個(gè)句子的銜接。因此,類(lèi)別轉(zhuǎn)換對(duì)于保持翻譯的自然和連貫是非常有用的。

(三)單位轉(zhuǎn)換

單位轉(zhuǎn)換是指原語(yǔ)中某級(jí)上一個(gè)單位的翻譯等值成分為譯語(yǔ)不同等級(jí)上的單位這樣一種形式對(duì)應(yīng)的脫離。根據(jù)韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法理論,句子中有五個(gè)等級(jí),如詞素、詞、組、子句和句子。這里的單位轉(zhuǎn)換是指五個(gè)以上語(yǔ)言等級(jí)的轉(zhuǎn)換。然而,由于漢語(yǔ)語(yǔ)言系統(tǒng)的特殊性,在英漢翻譯中,詞素的轉(zhuǎn)換往往被忽視。以下案例體現(xiàn)的以句子為單位的轉(zhuǎn)換。

例5:When Philip disagrees with the proposal for a decorative floor in the Lantern Lobby that he thought would be too noisy and slippery,Charles came up with a compromise calling for a carpet woven with the Garter Star to be used when necessary.

譯文5:當(dāng)菲利普因噪音和不防滑的原因否決在燈籠大廳安裝石質(zhì)地板的提議時(shí),查爾斯做出了妥協(xié),提倡必要時(shí)鋪上織有嘉德星型勛章的地毯。

源文本是以連詞“when”開(kāi)頭的時(shí)間狀語(yǔ)從句,但是,譯者在譯文中使用“陳述句”來(lái)代替。這樣就能更自然流暢地表達(dá)原文的意思。

四、結(jié)語(yǔ)

綜上所述,本文根據(jù)卡特福德的翻譯轉(zhuǎn)換理論,結(jié)合案例,揭示了如何在英漢翻譯中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言對(duì)等??ㄌ馗5碌姆g轉(zhuǎn)換理論在分析和重構(gòu)句子方面做出了重大貢獻(xiàn),值得我們關(guān)注。然而,對(duì)于翻譯轉(zhuǎn)換的靈活使用,譯者往往需要反復(fù)推敲和實(shí)踐練習(xí)。譯者可以根據(jù)原文不同的預(yù)期功能和目的,選擇任何他們認(rèn)為有用的翻譯轉(zhuǎn)換策略,以獲得一個(gè)相對(duì)自然和流暢的譯文。

參考文獻(xiàn)

[1]Catford,J.C.A Linguistic Theory of Translation:An Essay in Applied Linguistics [M].London:Oxford University Press,1965.

[2]馮慶華.實(shí)用翻譯教程[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1983.

[3]林玲.卡特福德翻譯轉(zhuǎn)換模式下的翻譯研究過(guò)程.翻譯研究,2009.

主站蜘蛛池模板: 久久国产高清视频| 国产微拍一区| 国产综合色在线视频播放线视| 婷婷色丁香综合激情| 青青青国产精品国产精品美女| 国产特级毛片aaaaaa| 亚洲男人天堂2020| 黄色网站在线观看无码| 波多野结衣一区二区三区四区视频| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 亚洲一区二区精品无码久久久| 91成人免费观看在线观看| 五月天福利视频| 91久久国产热精品免费| 欧美黄网站免费观看| 亚洲黄色成人| 国模视频一区二区| 欧美亚洲国产一区| 亚洲精品无码高潮喷水A| a国产精品| 亚洲精品第五页| 日本免费高清一区| 欧美日韩中文国产va另类| 91在线精品麻豆欧美在线| 精品成人一区二区| 国产经典在线观看一区| 中文纯内无码H| 亚洲欧洲国产成人综合不卡| 日韩精品成人在线| 亚洲午夜18| 亚洲欧美日韩综合二区三区| 欧美亚洲中文精品三区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠色综合久| 2021国产v亚洲v天堂无码| 一级毛片免费不卡在线| 国产大片黄在线观看| 国产人人射| 又大又硬又爽免费视频| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人 | 91麻豆久久久| 国产欧美视频在线观看| 99热这里都是国产精品| 国产高清无码第一十页在线观看| 99这里只有精品6| 8090成人午夜精品| 日韩高清一区 | 玩两个丰满老熟女久久网| 美女潮喷出白浆在线观看视频| 97se亚洲综合| 九九这里只有精品视频| 国产欧美日韩va| 免费在线国产一区二区三区精品| 国产黄在线免费观看| 国产精品第一区| 国产精品中文免费福利| 国产凹凸视频在线观看| 欧美精品成人一区二区在线观看| 久久亚洲国产一区二区| 91小视频版在线观看www| 国产毛片高清一级国语| 无码精品一区二区久久久| V一区无码内射国产| 国产在线精品美女观看| 亚洲综合网在线观看| 一级成人a做片免费| 国产精品一区在线观看你懂的| 亚洲动漫h| 日韩精品成人网页视频在线| 色婷婷电影网| 人妻丰满熟妇AV无码区| 国产男女XX00免费观看| 国产一区亚洲一区| 九色国产在线| 2021国产v亚洲v天堂无码| 亚洲区第一页| 国产精品九九视频| 久久综合色天堂av| 国产人免费人成免费视频| 亚洲黄网视频| 国产超碰在线观看| 国产精品手机在线观看你懂的| a天堂视频|