業(yè)主:華潤(rùn)置地
設(shè)計(jì)單位:深圳市立方建筑設(shè)計(jì)顧問(wèn)有限公司、華陽(yáng)國(guó)際設(shè)計(jì)集團(tuán)
主創(chuàng)設(shè)計(jì)師:邱慧康
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):何光明、吳久明、胡祥金、張志華、羅傳偉、宗佳、楊磊
室內(nèi)設(shè)計(jì):真工建筑設(shè)計(jì)有限公司
景觀設(shè)計(jì):TROP景觀事務(wù)所
面積:22.2萬(wàn)平方米(三期)、19.6(二期)、3600(一期別墅)
工程竣工:2018(一期別墅、二期、三期在建)
攝影師:陳俊偉
Client: China Resources Land
Creator: Shenzhen Cube Architectural Design Consulting Co., Ltd,Capol International & Associates Group
Creative Designer: Qiu Huikang
急性缺血性卒中的致殘率和致死率極高,提高患者預(yù)后康復(fù)質(zhì)量的關(guān)鍵在于盡早采取溶栓治療,最大可能的恢復(fù)患者神經(jīng)功能。靜脈溶栓可改善患者早期神經(jīng)功能受損癥狀,阿替普酶屬于重組的組織性纖維蛋白原激活劑,屬于生理性組織中原激活物進(jìn)行基因重組后的產(chǎn)物,其主要作用為清除血腫小血栓的生理活性,通常在常溫下按照生物活制劑標(biāo)準(zhǔn)儲(chǔ)存,且嚴(yán)禁用含糖水、滅菌類(lèi)注射用水進(jìn)行配制或稀釋?zhuān)湟汉笮枇⒓催M(jìn)行注射,并使用單獨(dú)輸液管路,嚴(yán)禁與其他任何藥物混合使用,并保持劑量精準(zhǔn),從而盡可能避免患者出現(xiàn)不良反應(yīng)[7,8]。
Design Team: He Guangming、Wu Jiuming, Hu Xiangjing, Zhang Zhihua,Luo Chuanwei, Zong Jia, Yang Lei
Construction/Electricalengineering: Capol International & Associates Group
Interior Dseign: Z-Work Design Associates
Landscape Design: Trop
Completion Year: 2018 (Phase I 、Ⅱ、Ⅲunder Construction)
Photography:chen Junwei
華潤(rùn)城潤(rùn)府位于深圳南山高新區(qū),屬于華潤(rùn)大沖改造項(xiàng)目的住宅部分。設(shè)計(jì)著重考慮了其城市屬性,建筑回歸為城市一部分。同時(shí)也是對(duì)中國(guó)住宅房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)和近20年城市化運(yùn)動(dòng)的一種呼應(yīng)。
隨著工業(yè)化的快速推進(jìn),水泥森林拔地而起。華潤(rùn)城潤(rùn)府在設(shè)計(jì)上力求突破“千城一面”的藩籬,打破標(biāo)準(zhǔn)化的大規(guī)模生產(chǎn)模式,基于對(duì)環(huán)境的整體把握,靈活運(yùn)用專(zhuān)業(yè)建筑知識(shí)指導(dǎo)實(shí)踐并加以創(chuàng)新,打造最適宜的建筑風(fēng)格。在改善人居環(huán)境的實(shí)用功能之外,展現(xiàn)更加多元化的都市活力,希望能夠達(dá)到城市空間豐富性和人類(lèi)生活多樣性之間的平衡。
潤(rùn)府的設(shè)計(jì)靈感源于典雅主義建筑風(fēng)格,從諸多典雅主義的突出作品吸收養(yǎng)分,如日裔美國(guó)建筑師山崎實(shí)、紐約世貿(mào)大廈、美國(guó)建筑師斯通設(shè)計(jì)的美孚石油公司大廈、Phillip Johnson設(shè)計(jì)的紐約AT&T等。比例工整嚴(yán)謹(jǐn),造型簡(jiǎn)練輕快,以傳神代替形似,建筑風(fēng)格莊重精美,通過(guò)運(yùn)用傳統(tǒng)美學(xué)法則來(lái)使現(xiàn)代的材料與結(jié)構(gòu)產(chǎn)生規(guī)整、端莊、典雅的高貴感。
As a part of the residential renovation projects of China resources Dachong, Cr City Runfu locates in the high-tech zone of Nanshan district in Shenzhen.The design values the urban context, which finally integrates the architecture itself into the city.At the same time, it echoes the Chinese residential development and urbanization in the recent two decades.
With the rapid advance of industrialization, cement forests raised straight up from the ground.In terms of design approach, Cr City Runfu strives to break through the limits of unvaried and toneless forms and the standardized mass production mode.In correspondence with the overall context, the design applies professional architectural knowledge to lead the practice and innovations, In addition to improving the practical daily use environment, it also diversifies the urban life with the aim to achieve a balance between urban space and humanities.



2棟標(biāo)準(zhǔn)層平面圖

A, B座標(biāo)準(zhǔn)層平面圖

D, E座標(biāo)準(zhǔn)層平面圖

F座標(biāo)準(zhǔn)層平面圖
基于對(duì)比例尺度的反復(fù)考慮和對(duì)細(xì)微處的執(zhí)著,秉承建筑的理性原則,整個(gè)建筑結(jié)構(gòu)嚴(yán)密緊湊,空間穿插有序,墻身簡(jiǎn)潔規(guī)整,排磚比例劃分嚴(yán)謹(jǐn),非對(duì)稱(chēng)性建筑結(jié)構(gòu)帶來(lái)視覺(jué)錯(cuò)動(dòng)的韻律。高聳的建筑外立面以及豎線條的色彩分割,凝練硬朗,營(yíng)造挺拔的社區(qū)形象。
整體立面由米白色陶板、深灰色石材、玻璃幕墻和深灰鋁合金百合構(gòu)成,強(qiáng)烈的色彩對(duì)比,與周邊建筑風(fēng)格及城市肌理相融,既簡(jiǎn)潔大方又不失變化。塔樓以簡(jiǎn)潔的的造型和線條塑造出時(shí)尚冷峻的建筑表情。商業(yè)裙樓設(shè)計(jì)簡(jiǎn)約化,商業(yè)立面與住宅塔樓達(dá)成整體統(tǒng)一。中國(guó)人居講究門(mén)庭和入戶(hù)設(shè)計(jì),大堂入口大氣穩(wěn)重,與門(mén)頂齊高的雨棚在提供遮擋之余,亦營(yíng)造尊貴大氣之感。
After careful consideration on the scale and the insistence on the nuanced details, the whole structure is compact and integrated according to the rational architectural design principles.The space is interspersed but well organized with neat wall body and well-distributed brick rows.The asymmetric architectural structure shapes the dynamic rhythm visually.The high-rise building facade and vertical segmentation of the color creates a grand portrait for the community.
The overall facade of the building is composed of beige ceramic plates, dark gray stones, glass curtain walls and dark gray aluminum alloy shutters.The strong color contrast of the building facade blends with the surrounding architectural style and urban texture, which is simple and diverse.The towers create a fashionable and austere architectural temperament with simple shapes and lines.The design of the commercial podium is simplified, and the commercial facade is unified with the residential towers.Chinese residents pay much attention to the design of the courtyard and lobby.The design of Runfu's lobby is elegant and stable.The canopy that is as high as the top of the door provides shelter while also creating a sense of noble atmosphere.


三期采用的是產(chǎn)業(yè)化設(shè)計(jì),因此凸窗、陽(yáng)臺(tái)、樓梯、外墻、空調(diào)機(jī)位等都采用預(yù)制PC構(gòu)件的形式。凸窗作為跟立面密切相關(guān)的部分,成為考慮的重點(diǎn)。通過(guò)控制凸窗跟幕墻交接的構(gòu)造設(shè)計(jì)來(lái)實(shí)現(xiàn)與二期統(tǒng)一的立面效果。選取最典型的PC凸窗建模,表達(dá)主題結(jié)構(gòu)、PC構(gòu)件、玻璃幕墻、石材幕墻之間的基本關(guān)系。PC設(shè)計(jì)在提高施工質(zhì)量的同時(shí),大大加快工程進(jìn)度,并對(duì)于建筑品質(zhì)的提升和節(jié)約資源也起到積極作用。
中國(guó)的住宅地產(chǎn)已經(jīng)從快節(jié)奏的工業(yè)化開(kāi)發(fā)逐漸步入更高的層次,開(kāi)始追求融入和傾注更多專(zhuān)業(yè)的建筑設(shè)計(jì)理念,從建筑多年來(lái)的發(fā)展歷史中延續(xù)藝術(shù)文脈;同時(shí)與城市化運(yùn)動(dòng)相配合,與全新商業(yè)模式和現(xiàn)代化生活方式相承接,實(shí)現(xiàn)建筑設(shè)計(jì)的現(xiàn)代化、國(guó)際化。用多樣化的建筑語(yǔ)言表達(dá)城市內(nèi)涵,用更具匠心的設(shè)計(jì)喚醒城市建筑的生命力,引領(lǐng)新時(shí)代城市空間設(shè)計(jì)潮流。
The third phase of Runfu adopts industrial design, so PC components are produced, such as bay windows, balconies, stairs, exterior walls, air-conditioning units, etc.As a part closely related to the facade, the bay window has become a key consideration in the design stage.By controlling the structural design of the bay window and the curtain wall connection, the facade effect unified with the second phase is realized.The architect selected the most typical PC bay window modeling to express the basic relationships among the theme structure, PC components, glass curtain wall, and stone curtain wall.While PC design improves the construction quality, it greatly accelerates the progress of the project, and also plays a positive role in improving the quality of the building and saving resources.
China's real estate has gradually entered a higher level from the fast-paced industrial development stage.It began to pursue the integration of more specialized architectural design concepts, as well as continuing historical artistic context.At the same time, the design of real estate is combined with the urbanization movement, connected with new business models and modern lifestyles, thus realizing the modernization and internationalization of architectural design.We try to express the connotation of the city with diversified architectural languages, awaken the vitality of urban architecture with customized design, and lead the urban space design of the new era.

