摘要:隨著科學技術的不斷發展,人類社會已進入了信息化時代,而人工智能技術快速提升,也深刻影響著語言服務行業的迅速發展。在此背景下,通過深刻研究計算機輔助翻譯技術在人工智能時代下的改良和優化,不斷提升計算機輔助翻譯技術的應用的深度和廣度,從而實現提供更好社會服務的效果。筆者在本文中通過明晰了計算機輔助翻譯的主要功能、技術及核心功能,就人工智能背景下計算機輔助翻譯技術的現狀和發展趨勢進行研究和探索。
關鍵詞:人工智能;計算機輔助翻譯;技術研究
對比發達國家,計算機輔助翻譯技術在國內并沒有發展多長時間。事實上國外從上個世紀八十年代就開始對這方面進行研究和探索,剛開始開發的時候由于制約于算法等條件,僅僅可以把一定程度上的參考和理解向翻譯者使用,并不能對譯文進行科學、通順的提供。隨著人工智能技術的不斷發展,近些年來計算機輔助翻譯技術獲得極大地突破,這些技術把傳統翻譯工作的難度進一步降低,各種技術的作用下翻譯庫內容的豐富程度、容量等得到不斷的提升,呈現逐替代人工翻譯的強勁勢頭。筆者在本文中首先明晰了計算機輔助翻譯的主要功能、技術及核心功能,最后就人工智能背景下計算機輔助翻譯技術的現狀和發展趨勢進行研究和探索。
一、計算機輔助翻譯
1.主要功能
我們在進行跨語言溝通的時候就需要進行相應的翻譯工作,一般一些經常性使用的詞組和句式就會出現。對這些重復性的內容,人工翻譯還是需要浪費時間進行翻譯工作。但是,在計算機輔助翻譯技術的幫助下,就可以通過檢索數據庫,把曾經翻譯過的內容很好的保存下來,對這些翻譯過的內容一旦需要再次使用的時候就能夠直接、迅速的給出翻譯內容。事實上,對一些具有類似句式、詞組等計算機也會給出相應的翻譯建議和參考。
通過這些內容我們可以看出,計算機輔助翻譯技術可以根據用戶的相應習慣構建起獨立的模型。比如CAT技術對新語法、新單詞或者新內容的學習會有很好的效果,能夠大大節省翻譯工作的時間。不僅如此,計算機輔助翻譯技術還能夠借助大數據、互聯網等資源有效的融合利用翻譯內容和資料,對翻譯人與給予幫助,運用整個互聯網的資源開展翻譯工作,確保翻譯的準確度不斷提高。
2.核心技術
翻譯記憶技術是人工智能化背景下計算機輔助翻譯技術的核心和關鍵,使用者翻譯的時候使用類似軟件的過程中,系統就會增加或者刪改言語數據內容,實現翻譯記憶流程的優化。當出現新的短語、句式等內容的時候,翻譯系統還可以通過數據庫的內容進行科學的掌握,直接給出最為準確的翻譯結果。翻譯人員只需要根據自己的需要選擇是否使用即可,或者自行進行編輯使用。
3.輔助功能
就計算機輔助翻譯技術來講,術語管理是重要的輔助功能之一。一般情況下術語管理是根據翻譯工作中已經出現或者重復出現的句式、詞匯等數據進行保存,然后匯總建立術語數據庫。這個數據庫通過融合互聯網,不僅可以服務于本次翻譯,還能向特定的翻譯人員多次使用,在實際翻譯工作中進行很好的借鑒。不僅把翻譯一致性的問題很好的解決,還能提升翻譯的質量和效果,對此我們應該有清醒的認識和了解。
二、計算機輔助翻譯技術及其發展趨勢
1.不斷整合計算機輔助翻譯工具功能
計算機輔助翻譯工具從剛開始的編輯功能、模糊匹配等,向自動檢查拼寫、文本自動輸入等轉變,同時對批量的翻譯質量給與保障,功能在不斷的整合和豐富。目前常用的工具有CAT、SDL Trados、Across、XTM等,這些工具自身就具有術語管理、寫作,整理內容等環節和功能,體現了各個環節內翻譯技術和流程的整合。
2.具有越來越高的可視化功能
利用標簽技術,計算機輔助翻譯工具可以隱藏文檔的格式,由于具有越復雜的格式,其具有越差的預覽效果,甚至過于復雜的格式其出現無法預覽的情況,對翻譯人員的工作速度和判斷能力造成影響,科學的運用可視化( What You See Is What You Get,簡稱WYSIWYG)翻譯技術,可以實現更好的效果。比如在一些諸如Alchemy Catalyst、DL Passolo等翻譯軟件、工具之中,翻譯人員對文本自身具有較高的關注程度,在進行翻譯的時候還可以直觀的看到本地化的功能效果和相關界面。今后,在翻譯流程之中技術供應商會把可視化翻譯技術整合到其中,從翻譯過程到整個項目的可視化,讓翻譯人員的工作更加便利,實現翻譯環節的整合和優化。今后智能化背景下的翻譯軟件必然會把可視化技術作為發展重點之一,其未來具有廣闊的應用場景。
3.云翻譯技術前景廣闊
隨著人工智能時代的來臨,翻譯信息化程度在不斷加快,在其中可以科學迅速的應用云計算技術,會對翻譯行業有深刻的影響。現代語言服務行業之中加入與計算技術,出現了云翻譯技術。以云計算為基礎,可以迅速的定制搭建及其翻譯系統,實現跨設備、跨系統的互聯網服務情況。事實上,云計算技術已經在目前國內一些機械翻譯項目之中有所應用,比如Microsoft Bing、Microsoft Translator Hub、Google Translate Toolkit、SDL BeGlobal、Lionbridge GeoFluent、Xcelerator KantanMT、EU LetsMT等。以云計算為基礎的云計算互聯網技術,集成了相應的翻譯管理平臺,科學的整合了云計算接口( API) 、“私有云”、云語言服務產業鏈等,實現翻譯效率的不斷提升,同時還對成本不斷降低。很好的結合智能機器翻譯和云計算技術,可以對語言學知識和語義信息進行深度構建,把機器翻譯的質量大幅度提升,這也是今后翻譯技術發展的關鍵所在。
三、結束語
進入新世紀后,隨著科學技術的不斷發展,我們已經全面進入到信息化時代,人工智能技術水平在不斷提升,在這樣的背景下計算機輔助翻譯技術由于很多新技術的加入,獲得更高效率的同時,翻譯質量不斷提升。今后,隨著科學技術的不斷發展,尤其是智能化技術的應用,會深刻改變這一行業,實現更好的效果。
參考文獻
[1]李田.人工智能時代的計算機輔助翻譯技術分析[J].粘接,2020,41(05):86-90.
[2]王華樹,李智.人工智能時代的翻譯技術研究:內涵、分類與趨勢[J].外國語言與文化,2020,4(01):86-95.
[3]王華樹,李智.人工智能時代筆譯員翻譯技術應用調查——現狀、發現與建議[J].外語電化教學,2019(06):67-72.
本論文是江蘇大學第19批大學生科研立項課題資助項目(課題號19A211)“老年人智能輔助閱讀系統開發與設計”的部分研究成果。
作者簡介
耿嘯秋,1998年10月生,男,漢族,江蘇鎮江人,大學本科在讀,主要研究方向:人工智能。;