郝雨 段思悅
【摘要】改革開放以來,我國綜合國力高速發(fā)展,中國與世界的聯(lián)系發(fā)生了歷史性的重大轉(zhuǎn)折,我們正在從“站起來”“富起來”到“強(qiáng)起來”。但是至今,我們的對(duì)外傳播力與我國經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展水平和國際地位還不太相稱,對(duì)外傳播影響力還存在一些問題。其中不可忽視的原因之一是我國對(duì)外傳播中一直潛存的“內(nèi)宣思維”。通過一些不同案例分析內(nèi)宣思維的問題和表現(xiàn),提出相應(yīng)的改進(jìn)策略,如:傳播產(chǎn)品融合情感,提高親近性分享和展示;“軟實(shí)力”背后的“軟權(quán)力”使用;提升文化的溫度,讓中國故事活起來;特殊事件權(quán)威發(fā)聲,向世界證明中國;加強(qiáng)與國外媒體溝通共享,推動(dòng)文化產(chǎn)品落地等,以更好地實(shí)現(xiàn)文化“走出去”的戰(zhàn)略目標(biāo)。
【關(guān)鍵詞】對(duì)外傳播;“內(nèi)宣思維”;傳播戰(zhàn)略
近年來,習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào)對(duì)內(nèi)加強(qiáng)輿論引導(dǎo),對(duì)外強(qiáng)化國際傳播力。習(xí)總書記在多次講話中都特別指出,國際輿論格局目前“西強(qiáng)我弱”,我國新聞媒體國際傳播力還不夠強(qiáng),聲音總體偏小偏弱,西方主要媒體在很大程度上左右著世界輿論。習(xí)總書記強(qiáng)調(diào),傳播力決定影響力。我們的媒體在國際交流中,一定要講好中國故事、發(fā)出中國聲音、闡釋中國特色,讓世界認(rèn)識(shí)一個(gè)立體多彩的中國。在宏觀目標(biāo)上,要增強(qiáng)國際話語權(quán),加強(qiáng)對(duì)外傳播話語體系建設(shè),打造融通中外的新概念、新范疇、新表述。在具體的傳播實(shí)踐中,習(xí)總書記更是要求我們的傳播工作者,要下大氣力加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),優(yōu)化戰(zhàn)略布局,集中優(yōu)勢(shì)資源,著力打造具有較強(qiáng)國際影響力的外宣旗艦媒體,讓全世界都聽到并聽清中國聲音。[1]按照這樣的要求和精神,我們必須找到在國際文化領(lǐng)域傳播力方面存在的差距,準(zhǔn)確發(fā)現(xiàn)和認(rèn)識(shí)我們的短板,提高國際傳播的水平和能力,更好地實(shí)現(xiàn)文化“走出去”的戰(zhàn)略目標(biāo)。
一、如何面對(duì)國際媒體“西強(qiáng)我弱”格局
在全球化和5G信息化時(shí)代背景下,我國在對(duì)外傳播領(lǐng)域和西方媒體比較起來一直存在著“流通失衡”現(xiàn)象。20世紀(jì)70年代以來,西方四大通訊社基本控制著世界上絕大部分的新聞流。更需要注意的是,那些西方媒體在對(duì)我國的報(bào)道中,一貫帶有明顯的刻板印象,甚至故意“污名化”以及“妖魔化”我國形象,往往打著報(bào)道真相的幌子,歪曲事實(shí),夸大負(fù)面內(nèi)容,這就導(dǎo)致了“馬太效應(yīng)”的產(chǎn)生。由于西方媒體占據(jù)著絕大部分的資源和話語權(quán),使得我國的話語、形象以及文化傳播經(jīng)常處于相對(duì)弱勢(shì),以至于西方媒體還會(huì)利用自己的資源優(yōu)勢(shì),經(jīng)常有意罔顧事實(shí)抹黑我們的社會(huì)狀況。
近年來,在中國文化“走出去”和強(qiáng)化國際傳播力的大方向指引下,我國在對(duì)外傳播、提高國際影響力和講好中國故事方面持續(xù)發(fā)力,取得了明顯的成效。但是,在技術(shù)主導(dǎo)的新媒體環(huán)境下,我們的傳播方式以及思維策略等問題卻也不得不進(jìn)一步加以研究和思考。新媒體時(shí)代,我們的對(duì)外傳播如果仍然是常用內(nèi)宣的手段和方式,這不僅不符合傳播對(duì)象的“使用滿足”要求,也不符合受眾細(xì)分和精準(zhǔn)定位原則。
二、我國對(duì)外傳播“內(nèi)宣思維”的問題與特點(diǎn)
(一)“編碼/解碼”的傳受思維錯(cuò)位和不對(duì)接
霍爾為傳播學(xué)帶來的最大貢獻(xiàn)是其創(chuàng)立的“編碼/解碼”理論。在傳播過程中,“編碼”指的是傳播者將收集的信息轉(zhuǎn)化成符號(hào)或者代碼以便植入特定媒介,加以廣泛傳播,而“解碼”則是受眾通過媒介的傳播接收之后,從符號(hào)或代碼中提取各自需要的信息。而無論是“編碼”還是“解碼”,實(shí)際上都是人類在大腦中進(jìn)行的一種主觀活動(dòng),該理論的核心思想認(rèn)為大眾媒體在傳播時(shí)向公眾傳遞的信息原本應(yīng)該是一致的,但是每位受眾根據(jù)其知識(shí)水平、社會(huì)文化環(huán)境等的不同,所真正接收到的信息內(nèi)涵和意義實(shí)際上是有很大不同的。因此,在進(jìn)行對(duì)外傳播時(shí),也必須考慮傳播地受眾的解碼習(xí)慣和能力,這樣才能保證傳播效果和影響力發(fā)揮到最好。如果一味地站在傳播者本身立場和習(xí)慣方面,而忽視傳播對(duì)象即對(duì)外傳播受眾的需求和興趣,則必然會(huì)使傳播效果大打折扣。
當(dāng)然,在“編碼/解碼”的對(duì)接和轉(zhuǎn)換過程中,兩者自然存在的各個(gè)方面的差異是無法避免和難以完全彌合的。但是,按照“人類命運(yùn)共同體”理論,人類既然是同“類”,就一定有共同的命運(yùn),共同的利益,以及共同的夢(mèng)想和情感之類。最近仍在全球蔓延的新冠肺炎疫情,就非常有力地說明了這一點(diǎn)。這就是人類必須共同面對(duì)的“命運(yùn)”。所以,我們的跨文化交流和溝通,就要在這些具有極大共同性的交叉點(diǎn)和重合面上,尋找到一個(gè)最大公約數(shù),例如在游戲、娛樂、健康、安全等與生俱來的共同需求方面,進(jìn)行一些議程設(shè)置和文化產(chǎn)品開發(fā)制作。而把一些本來具有對(duì)抗性的議題和觀念,能夠在共同的興趣中溝通交流,在情感融合中實(shí)現(xiàn)理性認(rèn)同。
這里,需要對(duì)外宣傳播中的兩大要素進(jìn)行一下理論上的解釋。實(shí)際上,對(duì)外傳播有兩個(gè)“主體”在信息對(duì)接和轉(zhuǎn)換方面不同,一方面是“傳者揚(yáng)其意”,另一方面是“受者曉其理”。即在一般宣傳時(shí),首先要明確的是傳播者主體的意愿,強(qiáng)調(diào)傳播者想要讓受眾知曉的事件或理念;但是在對(duì)外傳播中,傳播者不僅僅需要從自身立場和傳播意圖出發(fā),而是要更多從國外接受對(duì)象的角度考慮,采用他們樂于收受和希望得到的信息與方式。總體而言,我國對(duì)外傳播時(shí)故事講述方式、手段以及技巧尚不完善,所以在編碼/解碼的合理對(duì)接方面差距很大,一定程度上降低了對(duì)外傳播的效果,也影響了傳播中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,這也是“內(nèi)宣思維”嚴(yán)重的體現(xiàn)之一,沒有遵循“受者為中心”的傳播理念,沒有在內(nèi)容制作過程中,更多地了解“解碼”者可能的和習(xí)慣的解碼方式與接受基礎(chǔ)。
(二)主題形象建構(gòu)中的文化內(nèi)涵薄弱
正如前文所提到的,我國在對(duì)外宣傳時(shí)還有較重的“內(nèi)宣思維”,所以在整個(gè)國際傳播格局中,相對(duì)而言我國文化傳播的占比較少。在當(dāng)今的經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代,軟實(shí)力早已成為國家競爭力的重要籌碼,國家軟實(shí)力是一國文化的表現(xiàn)形態(tài)和根本體現(xiàn),文化是國家軟實(shí)力的靈魂。同時(shí)文化也是經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的內(nèi)在支撐。而對(duì)于我國來說,優(yōu)秀民族文化的對(duì)外傳播,讓中國文化“走出去”,首先就需要有具體的文化產(chǎn)品作為載體。近年來,我國的文化產(chǎn)業(yè)雖然取得了一定的成績,但是優(yōu)秀文化品牌較少,文化產(chǎn)品含金量不夠,文化產(chǎn)業(yè)影響力不足的問題較為明顯。例如在我國進(jìn)行的“一帶一路”主題報(bào)道當(dāng)中,雖然主題內(nèi)容比較突出,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,但是,相對(duì)來說,在文化內(nèi)涵方面,還是稍顯薄弱的,要想在“一帶一路”國際合作方面具有長久的可持續(xù)發(fā)展,我們?cè)凇耙粠б宦贰眰鞑?nèi)容制作上,一定要特別注意融入“一帶一路”的深刻文化內(nèi)涵,有策略有技巧地傳播“一帶一路”文化在我國歷經(jīng)上千年傳承發(fā)展的豐富性。正如有學(xué)者所指出的,如果我們?cè)凇耙粠б宦贰钡膫鞑ド仙鐣?huì)政治色彩過濃,容易引起沿線國家的排斥。[2]
眾所周知,在任何一個(gè)社會(huì)里,民族文化和時(shí)代精神就是這個(gè)社會(huì)中的創(chuàng)新機(jī)制、穩(wěn)定發(fā)展和社會(huì)凝聚力的深層根源。當(dāng)然,客觀上說,我們的社會(huì)體制有著一種特別的優(yōu)勢(shì),尤其是在發(fā)生災(zāi)難危機(jī)與面對(duì)困境的時(shí)候,有著高效迅速地整合資源、統(tǒng)一部署、集中動(dòng)員的能力,而且,還有更重要的一點(diǎn)是,我們民族的文化特性,又有著巨大的事后修補(bǔ)能力和自我糾偏的能力。年初的舉國抗疫事件,已經(jīng)引起世界注目,但是,我們?cè)谶@一事件上的對(duì)外傳播,不能只停留在很表層的抗疫過程和經(jīng)驗(yàn)的總結(jié)上,而是應(yīng)該深入揭示和表現(xiàn)這一事件中強(qiáng)烈的民族自尊心和文化自信精神。為此,我們的對(duì)外傳播內(nèi)容生產(chǎn)一定要進(jìn)一步發(fā)揮傳播優(yōu)勢(shì),深入發(fā)掘和對(duì)外展示抗疫中的民族精神和文化內(nèi)涵。
(三)國際傳播復(fù)雜格局與變局中應(yīng)對(duì)遲緩
世界各國各民族人民在其歷史發(fā)展的進(jìn)程中創(chuàng)造出了各具特色的文化。由于我國與其他國家的政治與經(jīng)濟(jì)體制存在差異,所以西方媒體在意識(shí)形態(tài)和價(jià)值觀等方面長期對(duì)中國存有偏見。隨著中國經(jīng)濟(jì)社會(huì)近年來的飛速發(fā)展,“中國威脅論”“中國傲慢論”等各種負(fù)面論調(diào)在西方傳播。[3]尤其要特別注意的是,近年來,國際局勢(shì)激烈動(dòng)蕩,國際格局不斷發(fā)生巨大變化,正如習(xí)近平總書記所說,中國正面臨百年未有之大變局。在世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化、社會(huì)信息化的基本趨勢(shì)下,國際力量出現(xiàn)新的消長。不穩(wěn)定不確定因素不斷出現(xiàn),我們不斷面對(duì)西方國家的各種挑戰(zhàn)。
面對(duì)國際輿論形勢(shì),并直接涉及國際關(guān)系和國家形象的虛假新聞,需要國內(nèi)媒體的強(qiáng)硬回應(yīng),但是我國媒體在這方面的反應(yīng)有時(shí)候相對(duì)來說還是不夠有力和及時(shí)的,必須看到,我們?cè)趯?duì)外傳播的廣度和力度以及效果方面,還有很大差距。
三、打破“內(nèi)宣思維”的策略
(一)融合情感,提高親近性分享和展示
我國媒體在對(duì)外傳播中,應(yīng)該以中國特色為基礎(chǔ)并努力尋求全人類所共通的傳播方式,提高具有親近性的分享感和展示感,這是我們?cè)趯?duì)外傳播中從硬“宣傳”走向軟“傳播”首先所應(yīng)具有的思維。[4]
隨著技術(shù)的發(fā)展,受眾自身也已經(jīng)都能夠輕松參與到傳播過程當(dāng)中,雖然對(duì)外傳播的主體是國家,但近年以來,已經(jīng)有許多個(gè)體傳播者為我國對(duì)外傳播做出了貢獻(xiàn)。比如獨(dú)立制片人孫書云的紀(jì)錄片作品《西藏一年》,根據(jù)季節(jié)的更替劃分講述了八個(gè)普通西藏人的故事。這部紀(jì)錄片既沒有受到官方資助,也沒有為播出作宣傳,卻在—年內(nèi)播出并得到了多個(gè)國家和地區(qū)的主流電視臺(tái)訂購與播放。由此可見傳播方式在對(duì)外傳播中的重要程度。因此,我國在進(jìn)行對(duì)外傳播時(shí),一定要轉(zhuǎn)變思維和表達(dá)方式,用一種較“軟”的傳播方式向世界傳播“軟硬兼宜”的文化產(chǎn)品。
(二)“軟實(shí)力”背后的“軟權(quán)力”使用
我國目前對(duì)外傳播的實(shí)質(zhì)問題在于對(duì)“軟權(quán)力”沒有正確認(rèn)識(shí),還沒有意識(shí)到軟權(quán)力對(duì)我國軟實(shí)力的巨大推動(dòng)作用。任何一種傳播形式的最高目標(biāo),都是實(shí)現(xiàn)影響力。我國對(duì)外傳播的內(nèi)容不少,最大的問題就在于沒有實(shí)現(xiàn)足夠的影響力,而其中很重要的原因,就是“軟實(shí)力”發(fā)揮得較弱。因此,我們應(yīng)該意識(shí)到,提高“軟實(shí)力”的重要途徑是重視“軟權(quán)力”的使用。所謂“軟權(quán)力”,其特征就是能夠更好地控制和駕馭傳播關(guān)系,它可能作用于各種傳播資源,以交流為主要手段,核心是資源的控制和策略的布局。也就是說,要以科學(xué)和巧妙的方法,提高傳播手段,在對(duì)外傳播實(shí)踐中協(xié)調(diào)硬實(shí)力和軟實(shí)力,才能進(jìn)一步掌握思想的領(lǐng)導(dǎo)權(quán)而有效地運(yùn)用軟權(quán)力。[5]當(dāng)然,國家軟權(quán)力的基礎(chǔ)是硬實(shí)力,只有在經(jīng)濟(jì)政治穩(wěn)固的基礎(chǔ)上,才能在其他領(lǐng)域擁有話語權(quán)和影響力,我國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度驚人,為我國軟權(quán)力的提升打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。因此,我國的對(duì)外傳播應(yīng)該先從“軟權(quán)力”的角度入手,逐漸提升對(duì)外傳播的“軟實(shí)力”。尤其是在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景下,不同國家的受眾由于文化背景、社會(huì)制度和生長環(huán)境的不同,對(duì)新聞的需要和理解均會(huì)產(chǎn)生差異。所以我國在進(jìn)行對(duì)外傳播時(shí)要想取得更大影響,特別是對(duì)于在地理上較為臨近,文化根源相同的國家,可以適當(dāng)發(fā)揮我們的軟權(quán)力,更多地利用跨國旅游等文化產(chǎn)品,從地理和歷史的角度介紹中國,幫助海外受眾逐漸認(rèn)識(shí)中國,加強(qiáng)西方受眾對(duì)中國一步步從站起來、富起來到強(qiáng)起來的了解。
(三)文化的溫度:讓中國故事活起來
中國的五千多年文化無論是從時(shí)間還是空間上都與外國受眾之間天然存在較大鴻溝,對(duì)他們來說,中國文化較為平面化和刻板化,更像是記載在龜甲或石頭上的文字或圖畫,與他們的生活并沒有較大聯(lián)系。所以,在智能媒體時(shí)代,讓中國文化有溫度,讓中國故事活起來,是對(duì)外傳播中國文化的首要任務(wù)。
那么,如何才能讓中國文化有溫度?如何讓中國故事有血有肉活起來?這就需要那些中國故事中有人!也就是要有活生生的有情有義的人。具有生命溫度的視頻往往擁有較高點(diǎn)擊量,所反映出來的其實(shí)是能夠吸引西方世界對(duì)崛起的中國的好奇。短視頻盛行的今天,通過這些短視頻來窺探中國人民的生活和中國悠久的傳統(tǒng)文化,成為他們了解中國的一個(gè)窗口。講好中國故事,我們需要更多的“普通人”,從不同的層次和角度,并以一種更加有溫度有活力的方式向世界展示優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,讓更多的外國受眾認(rèn)識(shí)中國、了解中國。
(四)特殊事件權(quán)威發(fā)聲,向世界證明中國
任何國家、任何地域以及任何時(shí)期,自然界或者社會(huì)性突發(fā)事件尤其是災(zāi)難性事件都有可能發(fā)生。而那些會(huì)讓全世界關(guān)注的重大事件,很多時(shí)候都可能對(duì)國家形象產(chǎn)生或好或壞的影響。因此,我們的對(duì)外傳播,就應(yīng)該抓住時(shí)機(jī),正面展示國家力量,因勢(shì)利導(dǎo)地傳播國家形象。2020年新年之初,湖北省武漢市暴發(fā)的新冠肺炎疫情引起世界的廣泛關(guān)注。疫情的傳播速度之快、傳染性之強(qiáng)使得這場“戰(zhàn)役”變得異常艱難。人口千萬的城市一夜封城,10天建成擁有1000多個(gè)床位的火神山醫(yī)院,數(shù)不清的同胞在外國籌措防護(hù)物資,堅(jiān)守在一線的醫(yī)生、警察和志愿者徹夜不眠地工作。中國和中國人民做出最大的努力去守護(hù)武漢、守護(hù)中國、守護(hù)全世界。所以,這個(gè)時(shí)候的對(duì)外傳播,就不能一味采用“軟”策略,而是該硬必須硬!尤其是有些國家趁機(jī)抹黑中國,惡意炒作疫情中的負(fù)面事件,我們的媒體更是要堅(jiān)決回?fù)簟?/p>
而且,在應(yīng)對(duì)此類特殊事件時(shí),我國媒體不僅應(yīng)在第一時(shí)間向世界各國準(zhǔn)確通報(bào)各類信息,更要注意事后的深入研究和總結(jié),在出版方面做好選題,及時(shí)以圖書和電子出版物等各種各樣的形式,從各個(gè)層面和角度講述好抗疫故事,提煉出寶貴經(jīng)驗(yàn),成規(guī)模地向外展示中國智慧和力量,讓整個(gè)世界正常看待中國。
(五)加強(qiáng)與國外媒體溝通共享,推動(dòng)文化產(chǎn)品落地
傳播的方式、渠道和內(nèi)容固然很重要,但是最后能否產(chǎn)生預(yù)期效果的重要因素還是受眾本身。由于中西方文化在根源上差異較大,因此時(shí)至今日,中西方文化依然存在不同甚至相沖撞的部分。我國在進(jìn)行對(duì)外傳播時(shí),也應(yīng)秉持求同存異的原則,在“人類命運(yùn)共同體”的大框架下保持一致,而在細(xì)枝末節(jié)處可以允許受眾不同的思考。而且在傳播過程中,不能試圖完全用我們的思想和價(jià)值觀改變對(duì)方的想法和立場,要絕對(duì)尊重受眾在參與傳播時(shí)不必完全站在我方立場考慮問題,而應(yīng)全力使對(duì)方明白和了解我們的立場和情況。即要“同情”而不要求“共情”,這一點(diǎn)也正是與“內(nèi)宣”最大的不同。所以,為了能夠?qū)崿F(xiàn)更好的有效溝通,我國應(yīng)與世界各國加強(qiáng)媒體交流與合作,借助這些國家的媒體平臺(tái)來介紹中國,傳播文化產(chǎn)品,拉近與受眾之間的距離,接受傳受雙方的不同,傳播中華文化。
另一方面就是大力發(fā)展屬于我國的文化產(chǎn)業(yè)。文學(xué)藝術(shù)、影視作品是實(shí)現(xiàn)不同民族情感融合的最佳途徑,也是傳播民族文化的重要通道。美國就是成功運(yùn)用影視塑造國家形象的典型案例,美國的好萊塢影視劇、電影等在全球的發(fā)展,都無時(shí)無刻不在展示美國的國家形象,傳播著以“個(gè)人英雄主義”為核心的美國文化。這些都有利于美國在各種國際事務(wù)中維護(hù)其自由民主的國家形象。這是特別值得我們借鑒的。近年來,我國向國外傳播的影視劇大多以古裝劇為主,融入了中國的文化傳統(tǒng),也許外國受眾在接受過程中并不能完全理解其中的深層內(nèi)涵,但是有了這樣循序漸進(jìn)的過程,也會(huì)為之后我國的對(duì)外傳播打下基礎(chǔ)。所以我國在對(duì)外傳播時(shí),既要考慮傳播內(nèi)容的優(yōu)質(zhì)與否,又要考慮落地國家受眾的接受程度,加強(qiáng)與落地國家媒體的溝通和交流,推動(dòng)文化產(chǎn)品的海外落地。
(本文為國家社科基金重大項(xiàng)目“當(dāng)代中國文化國際影響力的生成研究”第四子課題,項(xiàng)目編號(hào):16ZDA219)
參考文獻(xiàn):
[1]習(xí)近平的新聞?shì)浾撚^[EB/OL].http://theory.people.com.cn/n1/2016/0225/c40531-28148369.html.
[2]劉雪琳.“一帶一路”環(huán)境下我國對(duì)外新聞傳播研究[J].現(xiàn)代營銷,2017(7):6-7.
[3]王建軍.中國對(duì)外文化傳播的策略思考[J].視聽縱橫,2014(3):21-24.
[4]胡智鋒,劉俊.主體訴求渠道類型:四重維度論如何提高中國傳媒的國際傳播力[J].新聞與傳播研究,2013(4):5-24.
[5]郭鎮(zhèn)之,馮若谷.“軟權(quán)力”與“巧用力”:國際傳播的戰(zhàn)略思考[J].現(xiàn)代傳播,2015(10):19-23.
(郝雨為上海大學(xué)新聞傳播學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師;段思悅為上海大學(xué)新聞傳播學(xué)院碩士生)
編校:鄭 艷